goethe-verlag-logo
  • Startpagina
  • Leren
  • Taalgids
  • Vocabulaire
  • Alfabet
  • Testen
  • Apps
  • Video
  • Boeken
  • Spellen
  • Scholen
  • Radio
  • Leraren
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Bericht

Als u deze les wilt oefenen, kunt u op deze zinnen klikken om letters weer te geven of te verbergen.

Taalgids

Startpagina > www.goethe-verlag.com > Nederlands > اردو > Inhoudsopgave
Ik spreek…
flag NL Nederlands
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Ik wil leren…
flag UR اردو
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Ga terug
Vorig Volgende
MP3 Over het boek

45 [vijfenveertig]

In de bioscoop

 

‫45 [پینتالیس]‬@45 [vijfenveertig]
‫45 [پینتالیس]‬

paintalis
‫سنیما میں‬

cinema mein

 

Kies hoe u de vertaling wilt zien:
Meer talen
Click on a flag!
We willen naar de bioscoop.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Vandaag draait er een goede film.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
De film is helemaal nieuw.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Waar is de kassa?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Zijn er nog plaatsen vrij?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Hoeveel kosten de kaartjes?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Wanneer begint de voorstelling?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Hoe lang duurt de film?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Kan men ook kaartjes reserveren?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Ik wil graag achterin zitten.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Ik wil graag vooraan zitten.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Ik wil graag in het midden zitten.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
De film was spannend.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
De film was niet saai.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Maar het boek was beter dan de film.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Hoe was de muziek?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Hoe waren de acteurs?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Waren er Engelse ondertitels?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  We willen naar de bioscoop.
‫_م   س_ی_ا   ج_ن_   چ_ہ_ے   ہ_ں_   
h_m   c_n_m_   j_n_   c_a_t_y   h_i_   
‫ہم سنیما جانا چاہتے ہیں‬
hum cinema jana chahtay hain
‫__   س____   ج___   چ____   ہ___   
h__   c_____   j___   c______   h___   
‫ہم سنیما جانا چاہتے ہیں‬
hum cinema jana chahtay hain
___   _____   ____   _____   ____   
___   ______   ____   _______   ____   
‫ہم سنیما جانا چاہتے ہیں‬
hum cinema jana chahtay hain
  Vandaag draait er een goede film.
‫_ج   ا_ھ_   ف_م   چ_   ر_ی   ہ_‬   
a_j   a_h_   f_l_   c_a_   r_h_   h_i   
‫آج اچھی فلم چل رہی ہے‬
aaj achi film chal rahi hai
‫__   ا___   ف__   چ_   ر__   ہ__   
a__   a___   f___   c___   r___   h__   
‫آج اچھی فلم چل رہی ہے‬
aaj achi film chal rahi hai
___   ____   ___   __   ___   ___   
___   ____   ____   ____   ____   ___   
‫آج اچھی فلم چل رہی ہے‬
aaj achi film chal rahi hai
  De film is helemaal nieuw.
‫_ا_ک_   ن_ی   ف_م   ہ_‬   
b_l_u_   n_i   f_l_   h_i   
‫بالکل نئی فلم ہے‬
bilkul nai film hai
‫_____   ن__   ف__   ہ__   
b_____   n__   f___   h__   
‫بالکل نئی فلم ہے‬
bilkul nai film hai
______   ___   ___   ___   
______   ___   ____   ___   
‫بالکل نئی فلم ہے‬
bilkul nai film hai
 
 
 
 
  Waar is de kassa?
‫_ا_ن_ر   ک_ا_   ہ_؟_   
k_v_t_   k_h_n   h_i_   
‫کاونٹر کہاں ہے؟‬
kavntr kahan hai?
‫______   ک___   ہ___   
k_____   k____   h___   
‫کاونٹر کہاں ہے؟‬
kavntr kahan hai?
_______   ____   ____   
______   _____   ____   
‫کاونٹر کہاں ہے؟‬
kavntr kahan hai?
  Zijn er nog plaatsen vrij?
‫_ی_   ا_ر   خ_ل_   س_ٹ_ں   ہ_ں_‬   
k_a   a_r   k_a_l_   s_t_n   h_i_?   
‫کیا اور خالی سیٹیں ہیں؟‬
kya aur khaali sitin hain?
‫___   ا__   خ___   س____   ہ____   
k__   a__   k_____   s____   h____   
‫کیا اور خالی سیٹیں ہیں؟‬
kya aur khaali sitin hain?
____   ___   ____   _____   _____   
___   ___   ______   _____   _____   
‫کیا اور خالی سیٹیں ہیں؟‬
kya aur khaali sitin hain?
  Hoeveel kosten de kaartjes?
‫_ک_   ک_ن_   ک_   ہ_؟_   
t_c_e_   k_t_e_   k_   h_i_   
‫ٹکٹ کتنے کا ہے؟‬
ticket kitney ka hai?
‫___   ک___   ک_   ہ___   
t_____   k_____   k_   h___   
‫ٹکٹ کتنے کا ہے؟‬
ticket kitney ka hai?
____   ____   __   ____   
______   ______   __   ____   
‫ٹکٹ کتنے کا ہے؟‬
ticket kitney ka hai?
 
 
 
 
  Wanneer begint de voorstelling?
‫_ل_   ک_   ش_و_   ہ_   گ_؟_   
f_l_   k_b   s_u_u   h_   g_?   
‫فلم کب شروع ہو گی؟‬
film kab shuru ho gi?
‫___   ک_   ش___   ہ_   گ___   
f___   k__   s____   h_   g__   
‫فلم کب شروع ہو گی؟‬
film kab shuru ho gi?
____   __   ____   __   ____   
____   ___   _____   __   ___   
‫فلم کب شروع ہو گی؟‬
film kab shuru ho gi?
  Hoe lang duurt de film?
‫_ل_   ک_ن_   د_ر   چ_ے   گ_   ؟_   
f_l_   k_t_i   d_r   c_a_a_   g_?   
‫فلم کتنی دیر چلے گی ؟‬
film kitni der chalay gi?
‫___   ک___   د__   چ__   گ_   ؟_   
f___   k____   d__   c_____   g__   
‫فلم کتنی دیر چلے گی ؟‬
film kitni der chalay gi?
____   ____   ___   ___   __   __   
____   _____   ___   ______   ___   
‫فلم کتنی دیر چلے گی ؟‬
film kitni der chalay gi?
  Kan men ook kaartjes reserveren?
‫_ی_   ٹ_ٹ   پ_ل_   س_   ل_ا   ج_   س_ت_   ہ_؟_   
k_a   t_c_e_   p_h_a_   s_   l_y_   j_   s_k_a   h_i_   
‫کیا ٹکٹ پہلے سے لیا جا سکتا ہے؟‬
kya ticket pehlay se liya ja sakta hai?
‫___   ٹ__   پ___   س_   ل__   ج_   س___   ہ___   
k__   t_____   p_____   s_   l___   j_   s____   h___   
‫کیا ٹکٹ پہلے سے لیا جا سکتا ہے؟‬
kya ticket pehlay se liya ja sakta hai?
____   ___   ____   __   ___   __   ____   ____   
___   ______   ______   __   ____   __   _____   ____   
‫کیا ٹکٹ پہلے سے لیا جا سکتا ہے؟‬
kya ticket pehlay se liya ja sakta hai?
 
 
 
 
  Ik wil graag achterin zitten.
‫_ی_   پ_چ_ے   ب_ٹ_ن_   چ_ہ_ا   ہ_ں_   
m_i_   p_e_h_y   b_i_h_a   c_a_t_   h_n   
‫میں پیچھے بیٹھنا چاہتا ہوں‬
mein peechay baithna chahta hon
‫___   پ____   ب_____   چ____   ہ___   
m___   p______   b______   c_____   h__   
‫میں پیچھے بیٹھنا چاہتا ہوں‬
mein peechay baithna chahta hon
____   _____   ______   _____   ____   
____   _______   _______   ______   ___   
‫میں پیچھے بیٹھنا چاہتا ہوں‬
mein peechay baithna chahta hon
  Ik wil graag vooraan zitten.
‫_ی_   آ_ے   ب_ٹ_ن_   چ_ہ_ا   ہ_ں_   
m_i_   a_a_   b_i_h_a   c_a_t_   h_n   
‫میں آگے بیٹھنا چاہتا ہوں‬
mein agay baithna chahta hon
‫___   آ__   ب_____   چ____   ہ___   
m___   a___   b______   c_____   h__   
‫میں آگے بیٹھنا چاہتا ہوں‬
mein agay baithna chahta hon
____   ___   ______   _____   ____   
____   ____   _______   ______   ___   
‫میں آگے بیٹھنا چاہتا ہوں‬
mein agay baithna chahta hon
  Ik wil graag in het midden zitten.
‫_ی_   د_م_ا_   م_ں   ب_ٹ_ن_   چ_ہ_ا   ہ_ں_   
m_a_   b_e_h   m_i_   b_i_h_a   c_a_t_   h_n   
‫مین درمیان میں بیٹھنا چاہتا ہوں‬
mean beech mein baithna chahta hon
‫___   د_____   م__   ب_____   چ____   ہ___   
m___   b____   m___   b______   c_____   h__   
‫مین درمیان میں بیٹھنا چاہتا ہوں‬
mean beech mein baithna chahta hon
____   ______   ___   ______   _____   ____   
____   _____   ____   _______   ______   ___   
‫مین درمیان میں بیٹھنا چاہتا ہوں‬
mean beech mein baithna chahta hon
 
 
 
 
  De film was spannend.
‫_ل_   م_ے   ک_   ت_ی_   
f_l_   m_z_y   k_   t_i   
‫فلم مزے کی تھی‬
film mazay ki thi
‫___   م__   ک_   ت___   
f___   m____   k_   t__   
‫فلم مزے کی تھی‬
film mazay ki thi
____   ___   __   ____   
____   _____   __   ___   
‫فلم مزے کی تھی‬
film mazay ki thi
  De film was niet saai.
‫_ل_   ب_ر   ن_ی_   ت_ی_   
f_l_   b_r_   n_h_   t_i   
‫فلم بور نہیں تھی‬
film bore nahi thi
‫___   ب__   ن___   ت___   
f___   b___   n___   t__   
‫فلم بور نہیں تھی‬
film bore nahi thi
____   ___   ____   ____   
____   ____   ____   ___   
‫فلم بور نہیں تھی‬
film bore nahi thi
  Maar het boek was beter dan de film.
‫_ی_ن   ک_ا_   ف_م   س_   ب_ت_   ت_ی_   
l_k_n   k_t_a_   f_l_   s_   b_h_a_   t_i   
‫لیکن کتاب فلم سے بہتر تھی‬
lekin kitaab film se behtar thi
‫____   ک___   ف__   س_   ب___   ت___   
l____   k_____   f___   s_   b_____   t__   
‫لیکن کتاب فلم سے بہتر تھی‬
lekin kitaab film se behtar thi
_____   ____   ___   __   ____   ____   
_____   ______   ____   __   ______   ___   
‫لیکن کتاب فلم سے بہتر تھی‬
lekin kitaab film se behtar thi
 
 
 
 
  Hoe was de muziek?
‫_و_ی_ی   ک_س_   ت_ی_‬   
m_s_e_i   k_i_i   t_i_   
‫موسیقی کیسی تھی؟‬
moseeqi kaisi thi?
‫______   ک___   ت____   
m______   k____   t___   
‫موسیقی کیسی تھی؟‬
moseeqi kaisi thi?
_______   ____   _____   
_______   _____   ____   
‫موسیقی کیسی تھی؟‬
moseeqi kaisi thi?
  Hoe waren de acteurs?
‫_د_ک_ر   ک_س_   ت_ے_‬   
a_a_a_   k_i_a_   t_a_?   
‫اداکار کیسے تھے؟‬
adakar kaisay thay?
‫______   ک___   ت____   
a_____   k_____   t____   
‫اداکار کیسے تھے؟‬
adakar kaisay thay?
_______   ____   _____   
______   ______   _____   
‫اداکار کیسے تھے؟‬
adakar kaisay thay?
  Waren er Engelse ondertitels?
‫_ی_   ا_گ_ی_ی   م_ں   س_   ٹ_ئ_ل   ت_ا_‬   
k_a   a_g_e_i   m_i_   s_b   t_t_e   t_a_   
‫کیا انگریزی میں سب ٹائٹل تھا؟‬
kya angrezi mein sab title tha?
‫___   ا______   م__   س_   ٹ____   ت____   
k__   a______   m___   s__   t____   t___   
‫کیا انگریزی میں سب ٹائٹل تھا؟‬
kya angrezi mein sab title tha?
____   _______   ___   __   _____   _____   
___   _______   ____   ___   _____   ____   
‫کیا انگریزی میں سب ٹائٹل تھا؟‬
kya angrezi mein sab title tha?
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

De toekomst van talen

Meer dan 1,3 miljard mensen spreken de Chinese taal. Daarmee wordt de Chinese taal wereldwijd het meest gesproken. Dit zal in de komende jaren ook wel zo blijven. De toekomst van vele andere talen zien er minder positief uit. Omdat vele plaatselijke talen zullen gaan uitsterven. Momenteel worden er ongeveer 6000 verschillende talen gesproken. Experts schatten echter in, dat het grootste deel wordt bedreigd. Dat zal ondermeer betekenen dat ongeveer 90% van alle talen zullen verdwijnen. Het merendeel zal nog in deze eeuw sterven. Dit betekent dat elke dag een taal verloren zal gaan. Ook zal in er de toekomst het belang van individuele talen veranderen. Alleen Engels staat nog op de tweede plaats. Maar het aantal native speakers van talen zullen niet constant blijven. Hier is de demografische ontwikkeling verantwoordelijk voor. In een paar decennia zullen andere talen dominant zijn. Spoedig zullen de posities 2 en 3 door Hindi / Urdu worden ingenomen. Het Engels zal de vierde plaats in nemen. De Duitse taal zal uit de top tien verdwijnen. Daarvoor in de plaats komt Maleis als belangrijkste taal. Terwijl vele talen zullen uitsterven, ontstaan er nieuwe talen. Dat zullen hybride talen zijn. Deze taalkundige hybriden worden vooral in de steden gesproken. Ook zullen er geheel nieuwe talen ontwikkeld worden. Ook zullen er in de toekomst verschillende vormen van de Engelse taal zijn. Het aantal tweetalige mensen zullen wereldwijd aanzienlijk groter worden. Hoe we in de toekomst zullen spreken is nog onduidelijk. Zelfs in 100 jaar zullen er nog verschillende talen zijn. Het leren zal niet zo snel afnemen ...

 




Downloads zijn GRATIS voor persoonlijk gebruik, openbare scholen of niet-commerciële doeleinden.
LICENTIEOVEREENKOMST | Meld eventuele fouten of onjuiste vertalingen hier!
Afdruk | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg en licentiegevers.
Alle rechten voorbehouden. Contact

 

 

Meer talen
Click on a flag!
45 [vijfenveertig]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
In de bioscoop
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

De gemakkelijke manier om vreemde talen te leren.

Menu

  • Legaal
  • Privacybeleid
  • Over ons
  • Fotocredits

Koppelingen

  • Neem contact met ons op
  • Volg ons

Download onze app

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Even geduld aub…

MP3 downloaden (.zip-bestanden)