goethe-verlag-logo
  • Startpagina
  • Leren
  • Taalgids
  • Vocabulaire
  • Alfabet
  • Testen
  • Apps
  • Video
  • Boeken
  • Spellen
  • Scholen
  • Radio
  • Leraren
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Bericht

Als u deze les wilt oefenen, kunt u op deze zinnen klikken om letters weer te geven of te verbergen.

Taalgids

Startpagina > www.goethe-verlag.com > Nederlands > українська > Inhoudsopgave
Ik spreek…
flag NL Nederlands
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Ik wil leren…
flag UK українська
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Ga terug
Vorig Volgende
MP3 Over het boek

10 [tien]

Gisteren – vandaag – morgen

 

10 [десять]@10 [tien]
10 [десять]

10 [desyatʹ]
Вчора – сьогодні – завтра

Vchora – sʹohodni – zavtra

 

Kies hoe u de vertaling wilt zien:
Meer talen
Click on a flag!
Gisteren was het zaterdag.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Gisteren was ik in de bioscoop.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
De film was interessant.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Vandaag is het zondag.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Vandaag werk ik niet.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Ik blijf thuis.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Morgen is het maandag.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Morgen werk ik weer.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Ik werk op kantoor.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Wie is dat?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Dat is Peter.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Peter is student.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Wie is dat?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Dat is Martha.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Martha is secretaresse.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Peter en Martha zijn vrienden.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Peter is de vriend van Martha.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Martha is de vriendin van Peter.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Gisteren was het zaterdag.
В_о_а   б_л_   с_б_т_.   
V_h_r_   b_l_   s_b_t_.   
Вчора була субота.
Vchora bula subota.
В____   б___   с______   
V_____   b___   s______   
Вчора була субота.
Vchora bula subota.
_____   ____   _______   
______   ____   _______   
Вчора була субота.
Vchora bula subota.
  Gisteren was ik in de bioscoop.
В_о_а   я   б_в   /   б_л_   у   к_н_.   
V_h_r_   y_   b_v   /   b_l_   u   k_n_.   
Вчора я був / була у кіно.
Vchora ya buv / bula u kino.
В____   я   б__   /   б___   у   к____   
V_____   y_   b__   /   b___   u   k____   
Вчора я був / була у кіно.
Vchora ya buv / bula u kino.
_____   _   ___   _   ____   _   _____   
______   __   ___   _   ____   _   _____   
Вчора я був / була у кіно.
Vchora ya buv / bula u kino.
  De film was interessant.
Ф_л_м   б_в   ц_к_в_й_   
F_l_m   b_v   t_i_a_y_̆_   
Фільм був цікавий.
Filʹm buv tsikavyy̆.
Ф____   б__   ц_______   
F____   b__   t_________   
Фільм був цікавий.
Filʹm buv tsikavyy̆.
_____   ___   ________   
_____   ___   __________   
Фільм був цікавий.
Filʹm buv tsikavyy̆.
 
 
 
 
  Vandaag is het zondag.
С_о_о_н_   н_д_л_.   
S_o_o_n_   n_d_l_a_   
Сьогодні неділя.
Sʹohodni nedilya.
С_______   н______   
S_______   n_______   
Сьогодні неділя.
Sʹohodni nedilya.
________   _______   
________   ________   
Сьогодні неділя.
Sʹohodni nedilya.
  Vandaag werk ik niet.
С_о_о_н_   я   н_   п_а_ю_.   
S_o_o_n_   y_   n_   p_a_s_u_u_   
Сьогодні я не працюю.
Sʹohodni ya ne pratsyuyu.
С_______   я   н_   п______   
S_______   y_   n_   p_________   
Сьогодні я не працюю.
Sʹohodni ya ne pratsyuyu.
________   _   __   _______   
________   __   __   __________   
Сьогодні я не працюю.
Sʹohodni ya ne pratsyuyu.
  Ik blijf thuis.
Я   з_л_ш_ю_я   в_о_а_   
Y_   z_l_s_a_u_y_   v_o_a_   
Я залишаюся вдома.
YA zalyshayusya vdoma.
Я   з________   в_____   
Y_   z___________   v_____   
Я залишаюся вдома.
YA zalyshayusya vdoma.
_   _________   ______   
__   ____________   ______   
Я залишаюся вдома.
YA zalyshayusya vdoma.
 
 
 
 
  Morgen is het maandag.
З_в_р_   п_н_д_л_к_   
Z_v_r_   p_n_d_l_k_   
Завтра понеділок.
Zavtra ponedilok.
З_____   п_________   
Z_____   p_________   
Завтра понеділок.
Zavtra ponedilok.
______   __________   
______   __________   
Завтра понеділок.
Zavtra ponedilok.
  Morgen werk ik weer.
З_в_р_   я   з_о_у   п_а_ю_.   
Z_v_r_   y_   z_o_u   p_a_s_u_u_   
Завтра я знову працюю.
Zavtra ya znovu pratsyuyu.
З_____   я   з____   п______   
Z_____   y_   z____   p_________   
Завтра я знову працюю.
Zavtra ya znovu pratsyuyu.
______   _   _____   _______   
______   __   _____   __________   
Завтра я знову працюю.
Zavtra ya znovu pratsyuyu.
  Ik werk op kantoor.
Я   п_а_ю_   в   о_і_і_   
Y_   p_a_s_u_u   v   o_i_i_   
Я працюю в офісі.
YA pratsyuyu v ofisi.
Я   п_____   в   о_____   
Y_   p________   v   o_____   
Я працюю в офісі.
YA pratsyuyu v ofisi.
_   ______   _   ______   
__   _________   _   ______   
Я працюю в офісі.
YA pratsyuyu v ofisi.
 
 
 
 
  Wie is dat?
Х_о   ц_?   
K_t_   t_e_   
Хто це?
Khto tse?
Х__   ц__   
K___   t___   
Хто це?
Khto tse?
___   ___   
____   ____   
Хто це?
Khto tse?
  Dat is Peter.
Ц_   П_т_о_   
T_e   P_t_o_   
Це Петро.
Tse Petro.
Ц_   П_____   
T__   P_____   
Це Петро.
Tse Petro.
__   ______   
___   ______   
Це Петро.
Tse Petro.
  Peter is student.
П_т_о   –   с_у_е_т_   
P_t_o   –   s_u_e_t_   
Петро – студент.
Petro – student.
П____   –   с_______   
P____   –   s_______   
Петро – студент.
Petro – student.
_____   _   ________   
_____   _   ________   
Петро – студент.
Petro – student.
 
 
 
 
  Wie is dat?
Х_о   ц_?   
K_t_   t_e_   
Хто це?
Khto tse?
Х__   ц__   
K___   t___   
Хто це?
Khto tse?
___   ___   
____   ____   
Хто це?
Khto tse?
  Dat is Martha.
Ц_   М_р_а_   
T_e   M_r_a_   
Це Марта.
Tse Marta.
Ц_   М_____   
T__   M_____   
Це Марта.
Tse Marta.
__   ______   
___   ______   
Це Марта.
Tse Marta.
  Martha is secretaresse.
М_р_а   –   с_к_е_а_к_.   
M_r_a   –   s_k_e_a_k_.   
Марта – секретарка.
Marta – sekretarka.
М____   –   с__________   
M____   –   s__________   
Марта – секретарка.
Marta – sekretarka.
_____   _   ___________   
_____   _   ___________   
Марта – секретарка.
Marta – sekretarka.
 
 
 
 
  Peter en Martha zijn vrienden.
П_т_о   і   М_р_а   –   д_у_і_   
P_t_o   i   M_r_a   –   d_u_i_   
Петро і Марта – друзі.
Petro i Marta – druzi.
П____   і   М____   –   д_____   
P____   i   M____   –   d_____   
Петро і Марта – друзі.
Petro i Marta – druzi.
_____   _   _____   _   ______   
_____   _   _____   _   ______   
Петро і Марта – друзі.
Petro i Marta – druzi.
  Peter is de vriend van Martha.
П_т_о   є   д_у_о_   М_р_и_   
P_t_o   y_   d_u_o_   M_r_y_   
Петро є другом Марти.
Petro ye druhom Marty.
П____   є   д_____   М_____   
P____   y_   d_____   M_____   
Петро є другом Марти.
Petro ye druhom Marty.
_____   _   ______   ______   
_____   __   ______   ______   
Петро є другом Марти.
Petro ye druhom Marty.
  Martha is de vriendin van Peter.
М_р_а   є   п_д_у_о_   П_т_а_   
M_r_a   y_   p_d_u_o_u   P_t_a_   
Марта є подругою Петра.
Marta ye podruhoyu Petra.
М____   є   п_______   П_____   
M____   y_   p________   P_____   
Марта є подругою Петра.
Marta ye podruhoyu Petra.
_____   _   ________   ______   
_____   __   _________   ______   
Марта є подругою Петра.
Marta ye podruhoyu Petra.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Tekens als taal

De mens heeft de talen ontwikkeld om te communiceren. Zelfs de doven en slechthorenden hebben hun eigen taal. Dit is de gebarentaal, een taal voor alle dove mensen. Het bestaat uit een combinatie van tekens. Daarmee is het een visuele taal, ofwel "zichtbaar". Wordt de gebarentaal ook internationaal begrepen? Nee, ook bij tekens zijn er verschillende nationale talen. Elk land heeft zijn eigen gebarentaal. En dat wordt door de beschaving van het land beïnvloed. Omdat de taal zich aan de cultuur ontwikkelt. Dat is ook het geval bij niet gesproken taal. Er is echter ook een internationaal gebarentaal. Hun tekens zijn wat ingewikkelder. Toch vergelijkbaar met de nationale gebarentalen. Veel tekens zijn iconisch. Deze zijn op de vorm van de objecten die ze vertegenwoordigen gebaseerd. De meest gebruikte gebarentaal is de American Sign Language. Gebarentalen worden als volwaardige talen erkend. Ze hebben hun eigen grammatica. Deze verschilt van de grammatica in de gesproken taal. Daarom kan men de gebarentaal niet woord voor woord vertalen. Er zijn echter tolken voor de gebarentaal. In de gebarentaal wordt de informatie parallel overgedragen. Dit betekent dat een enkel teken een hele zin kan uitdrukken. ook in de gebarentaal zijn dialecten. Regionale bijzonderheden hebben hun eigen tekens. En elk gebarentaal heeft zijn eigen intonatie en prosodie. Ook bij tekens geldt: Ons accent verraadt onze herkomst!

 




Downloads zijn GRATIS voor persoonlijk gebruik, openbare scholen of niet-commerciële doeleinden.
LICENTIEOVEREENKOMST | Meld eventuele fouten of onjuiste vertalingen hier!
Afdruk | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg en licentiegevers.
Alle rechten voorbehouden. Contact

 

 

Meer talen
Click on a flag!
10 [tien]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Gisteren – vandaag – morgen
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

De gemakkelijke manier om vreemde talen te leren.

Menu

  • Legaal
  • Privacybeleid
  • Over ons
  • Fotocredits

Koppelingen

  • Neem contact met ons op
  • Volg ons

Download onze app

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Even geduld aub…

MP3 downloaden (.zip-bestanden)