goethe-verlag-logo
  • Startpagina
  • Leren
  • Taalgids
  • Vocabulaire
  • Alfabet
  • Testen
  • Apps
  • Video
  • Boeken
  • Spellen
  • Scholen
  • Radio
  • Leraren
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Bericht

Als u deze les wilt oefenen, kunt u op deze zinnen klikken om letters weer te geven of te verbergen.

Taalgids

Startpagina > www.goethe-verlag.com > Nederlands > Türkçe > Inhoudsopgave
Ik spreek…
flag NL Nederlands
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Ik wil leren…
flag TR Türkçe
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Ga terug
Vorig Volgende
MP3 Over het boek

34 [vierendertig]

In de trein

 

34 [otuz dört]@34 [vierendertig]
34 [otuz dört]

Trende

 

Kies hoe u de vertaling wilt zien:
Meer talen
Click on a flag!
Is dat de trein naar Berlijn?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Wanneer vertrekt de trein?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Wanneer komt de trein in Berlijn aan?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Pardon, mag ik er langs?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Ik denk dat dat mijn plaats is.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Ik geloof dat u op mijn plaats zit.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Waar is de slaapwagen?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
De slaapwagen is aan het eind van de trein.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
En waar is de restauratiewagen? – Aan het begin.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Mag ik beneden slapen?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Mag ik in het midden slapen?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Mag ik boven slapen?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Wanneer zijn we bij de grens?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Hoe lang duurt de reis naar Berlijn?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Heeft de trein vertraging?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Heeft u iets te lezen?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Kun je hier iets te eten en te drinken krijgen?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Kunt u mij om 7.00 uur wekken?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Is dat de trein naar Berlijn?
B_   B_r_i_’_   g_d_n   t_e_   m_?   
   
Bu Berlin’e giden tren mi?
B_   B_______   g____   t___   m__   
   
Bu Berlin’e giden tren mi?
__   ________   _____   ____   ___   
   
Bu Berlin’e giden tren mi?
  Wanneer vertrekt de trein?
T_e_   n_   z_m_n   k_l_ı_o_?   
   
Tren ne zaman kalkıyor?
T___   n_   z____   k________   
   
Tren ne zaman kalkıyor?
____   __   _____   _________   
   
Tren ne zaman kalkıyor?
  Wanneer komt de trein in Berlijn aan?
T_e_   B_r_i_’_   n_   z_m_n   v_r_y_r_   
   
Tren Berlin’e ne zaman varıyor?
T___   B_______   n_   z____   v_______   
   
Tren Berlin’e ne zaman varıyor?
____   ________   __   _____   ________   
   
Tren Berlin’e ne zaman varıyor?
 
 
 
 
  Pardon, mag ik er langs?
Ö_ü_   d_l_r_m_   g_ç_b_l_r   m_y_m_   
   
Özür dilerim, geçebilir miyim?
Ö___   d_______   g________   m_____   
   
Özür dilerim, geçebilir miyim?
____   ________   _________   ______   
   
Özür dilerim, geçebilir miyim?
  Ik denk dat dat mijn plaats is.
Z_n_e_e_s_m   b_r_s_   b_n_m   y_r_m_   
   
Zannedersem burası benim yerim.
Z__________   b_____   b____   y_____   
   
Zannedersem burası benim yerim.
___________   ______   _____   ______   
   
Zannedersem burası benim yerim.
  Ik geloof dat u op mijn plaats zit.
Z_n_e_e_s_m   b_n_m   y_r_m_e   o_u_u_o_s_n_z_   
   
Zannedersem benim yerimde oturuyorsunuz.
Z__________   b____   y______   o_____________   
   
Zannedersem benim yerimde oturuyorsunuz.
___________   _____   _______   ______________   
   
Zannedersem benim yerimde oturuyorsunuz.
 
 
 
 
  Waar is de slaapwagen?
Y_t_k_ı   v_g_n   n_r_e_   
   
Yataklı vagon nerde?
Y______   v____   n_____   
   
Yataklı vagon nerde?
_______   _____   ______   
   
Yataklı vagon nerde?
  De slaapwagen is aan het eind van de trein.
Y_t_k_ı   v_g_n   t_e_i_   s_n_n_a_   
   
Yataklı vagon trenin sonunda.
Y______   v____   t_____   s_______   
   
Yataklı vagon trenin sonunda.
_______   _____   ______   ________   
   
Yataklı vagon trenin sonunda.
  En waar is de restauratiewagen? – Aan het begin.
V_   y_m_k   v_g_n_   n_r_d_?   –   B_ş_a_   
   
Ve yemek vagonu nerede? – Başta.
V_   y____   v_____   n______   –   B_____   
   
Ve yemek vagonu nerede? – Başta.
__   _____   ______   _______   _   ______   
   
Ve yemek vagonu nerede? – Başta.
 
 
 
 
  Mag ik beneden slapen?
A_a_ı_a   y_t_b_l_r   m_y_m_   
   
Aşağıda yatabilir miyim?
A______   y________   m_____   
   
Aşağıda yatabilir miyim?
_______   _________   ______   
   
Aşağıda yatabilir miyim?
  Mag ik in het midden slapen?
O_t_d_   y_t_b_l_r   m_y_m_   
   
Ortada yatabilir miyim?
O_____   y________   m_____   
   
Ortada yatabilir miyim?
______   _________   ______   
   
Ortada yatabilir miyim?
  Mag ik boven slapen?
Y_k_r_d_   y_t_b_l_r   m_y_m_   
   
Yukarıda yatabilir miyim?
Y_______   y________   m_____   
   
Yukarıda yatabilir miyim?
________   _________   ______   
   
Yukarıda yatabilir miyim?
 
 
 
 
  Wanneer zijn we bij de grens?
N_   z_m_n   s_n_r_a   o_a_a_ı_?   
   
Ne zaman sınırda olacağız?
N_   z____   s______   o________   
   
Ne zaman sınırda olacağız?
__   _____   _______   _________   
   
Ne zaman sınırda olacağız?
  Hoe lang duurt de reis naar Berlijn?
B_r_i_’_   g_d_ş   n_   k_d_r   s_r_y_r_   
   
Berlin’e gidiş ne kadar sürüyor?
B_______   g____   n_   k____   s_______   
   
Berlin’e gidiş ne kadar sürüyor?
________   _____   __   _____   ________   
   
Berlin’e gidiş ne kadar sürüyor?
  Heeft de trein vertraging?
T_e_i_   r_t_r_   v_r   m_?   
   
Trenin rötarı var mı?
T_____   r_____   v__   m__   
   
Trenin rötarı var mı?
______   ______   ___   ___   
   
Trenin rötarı var mı?
 
 
 
 
  Heeft u iets te lezen?
O_u_a_a_   b_r   ş_y_n_z   v_r   m_?   
   
Okuyacak bir şeyiniz var mı?
O_______   b__   ş______   v__   m__   
   
Okuyacak bir şeyiniz var mı?
________   ___   _______   ___   ___   
   
Okuyacak bir şeyiniz var mı?
  Kun je hier iets te eten en te drinken krijgen?
B_r_d_   y_y_c_k   v_   i_e_e_   b_r   ş_y_e_   b_l_n_y_r   m_?   
   
Burada yiyecek ve içecek bir şeyler bulunuyor mu?
B_____   y______   v_   i_____   b__   ş_____   b________   m__   
   
Burada yiyecek ve içecek bir şeyler bulunuyor mu?
______   _______   __   ______   ___   ______   _________   ___   
   
Burada yiyecek ve içecek bir şeyler bulunuyor mu?
  Kunt u mij om 7.00 uur wekken?
B_n_   s_a_   7_0_   d_   u_a_d_r_r   m_s_n_z   l_t_e_?   
   
Beni saat 7.00 de uyandırır mısınız lütfen?
B___   s___   7___   d_   u________   m______   l______   
   
Beni saat 7.00 de uyandırır mısınız lütfen?
____   ____   ____   __   _________   _______   _______   
   
Beni saat 7.00 de uyandırır mısınız lütfen?
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

De ontwikkeling van de taal

Waarom we met elkaar moeten praten is duidelijk. We willen graag ideeën uitwisselen en communiceren met elkaar. Het is niet precies duidelijk hoe de taal ontstaan is. Er zijn verschillende theorieën. Maar zeker is dat de taal een heel oud fenomeen is. Voorwaarde voor het spreken waren bepaalde fysieke kenmerken. Ze waren nodig om geluiden te kunnen maken. Zelfs de Neanderthalers hadden de mogelijkheid om hun stem te gebruiken. Dit stelde hen in staat zich te onderscheiden van dieren. Er was ook een luide, krachtige stem belangrijk voor de verdediging. Hiermee kon men vijanden bedreigen of bang maken In die tijd werden al instrumenten geproduceerd en vuur gemaakt. Deze kennis moest op een of andere manier worden doorgegeven. Ook bij het jagen in groepen was spreken belangrijk. Er was al een heel eenvoudige communicatie 2 miljoen jaar geleden. De eerste taalkundige elementen waren tekenen en gebaren. De mensen wilden ook communiceren in het donker. Ze moesten ook met elkaar praten zonder te kijken. Daarom was de stem ontwikkeld die de tekens hadden vervangen. De taal in de moderne zin is tenminste 50.000 jaar oud. Toen de Homo sapiens Afrika verlaten, ging het over de hele wereld verspreiden. In verschillende gebieden was de taal van elkaar gescheiden. Dat wil zeggen, er ontstonden verschillende taalfamilies. Ze bevatten slechts fundamenten van de taalkundige systemen. De eerste talen waren veel minder complex dan de tegenwoordige taal. Door grammatica, fonologie en semantiek, werden ze verder ontwikkeld. Je zou kunnen zeggen dat verschillende talen verschillende oplossingen hebben. Maar het probleem was steeds hetzelfde: Hoe kan ik je laten zien wat ik denk?

 




Downloads zijn GRATIS voor persoonlijk gebruik, openbare scholen of niet-commerciële doeleinden.
LICENTIEOVEREENKOMST | Meld eventuele fouten of onjuiste vertalingen hier!
Afdruk | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg en licentiegevers.
Alle rechten voorbehouden. Contact

 

 

Meer talen
Click on a flag!
34 [vierendertig]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
In de trein
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

De gemakkelijke manier om vreemde talen te leren.

Menu

  • Legaal
  • Privacybeleid
  • Over ons
  • Fotocredits

Koppelingen

  • Neem contact met ons op
  • Volg ons

Download onze app

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Even geduld aub…

MP3 downloaden (.zip-bestanden)