goethe-verlag-logo
  • Startpagina
  • Leren
  • Taalgids
  • Vocabulaire
  • Alfabet
  • Testen
  • Apps
  • Video
  • Boeken
  • Spellen
  • Scholen
  • Radio
  • Leraren
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Bericht

Als u deze les wilt oefenen, kunt u op deze zinnen klikken om letters weer te geven of te verbergen.

Taalgids

Startpagina > www.goethe-verlag.com > Nederlands > Türkçe > Inhoudsopgave
Ik spreek…
flag NL Nederlands
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Ik wil leren…
flag TR Türkçe
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Ga terug
Vorig Volgende
MP3 Over het boek

31 [eenendertig]

In het restaurant 3

 

31 [otuz bir]@31 [eenendertig]
31 [otuz bir]

Restoranda 3

 

Kies hoe u de vertaling wilt zien:
Meer talen
Click on a flag!
Ik wil graag een voorgerecht.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Ik wil graag een salade.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Ik wil graag soep.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Ik wil graag een toetje.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Ik wil graag ijs met slagroom.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Ik wil graag fruit of kaas.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Wij willen graag ontbijten.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Wij willen graag lunchen.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Wij willen graag dineren.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Wat wilt u als ontbijt?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Broodjes met jam en honing?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Toast met worst en kaas?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Een gekookt ei?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Een spiegelei?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Een omelet?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Nog een yoghurt, alstublieft.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Graag nog zout en peper.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Nog een glas water, alstublieft.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Ik wil graag een voorgerecht.
B_r   o_d_v_   i_t_y_r_m_   
   
Bir ordövr istiyorum.
B__   o_____   i_________   
   
Bir ordövr istiyorum.
___   ______   __________   
   
Bir ordövr istiyorum.
  Ik wil graag een salade.
B_r   s_l_t_   i_t_y_r_m_   
   
Bir salata istiyorum.
B__   s_____   i_________   
   
Bir salata istiyorum.
___   ______   __________   
   
Bir salata istiyorum.
  Ik wil graag soep.
B_r   ç_r_a   i_t_y_r_m_   
   
Bir çorba istiyorum.
B__   ç____   i_________   
   
Bir çorba istiyorum.
___   _____   __________   
   
Bir çorba istiyorum.
 
 
 
 
  Ik wil graag een toetje.
B_r   t_t_ı   i_t_y_r_m_   
   
Bir tatlı istiyorum.
B__   t____   i_________   
   
Bir tatlı istiyorum.
___   _____   __________   
   
Bir tatlı istiyorum.
  Ik wil graag ijs met slagroom.
K_e_a_ı   d_n_u_m_   i_t_y_r_m_   
   
Kremalı dondurma istiyorum.
K______   d_______   i_________   
   
Kremalı dondurma istiyorum.
_______   ________   __________   
   
Kremalı dondurma istiyorum.
  Ik wil graag fruit of kaas.
M_y_e   v_y_   p_y_i_   i_t_y_r_m_   
   
Meyve veya peynir istiyorum.
M____   v___   p_____   i_________   
   
Meyve veya peynir istiyorum.
_____   ____   ______   __________   
   
Meyve veya peynir istiyorum.
 
 
 
 
  Wij willen graag ontbijten.
K_h_a_t_   y_p_a_   i_t_y_r_z_   
   
Kahvaltı yapmak istiyoruz.
K_______   y_____   i_________   
   
Kahvaltı yapmak istiyoruz.
________   ______   __________   
   
Kahvaltı yapmak istiyoruz.
  Wij willen graag lunchen.
Ö_l_   y_m_ğ_   i_t_y_r_z_   
   
Öğle yemeği istiyoruz.
Ö___   y_____   i_________   
   
Öğle yemeği istiyoruz.
____   ______   __________   
   
Öğle yemeği istiyoruz.
  Wij willen graag dineren.
A_ş_m   y_m_ğ_   i_t_y_r_z_   
   
Akşam yemeği istiyoruz.
A____   y_____   i_________   
   
Akşam yemeği istiyoruz.
_____   ______   __________   
   
Akşam yemeği istiyoruz.
 
 
 
 
  Wat wilt u als ontbijt?
K_h_a_t_d_   n_   i_t_r_i_i_?   
   
Kahvaltıda ne istersiniz?
K_________   n_   i__________   
   
Kahvaltıda ne istersiniz?
__________   __   ___________   
   
Kahvaltıda ne istersiniz?
  Broodjes met jam en honing?
M_r_e_a_   v_   b_l_ı   s_n_v_ç_   
   
Marmelat ve ballı sandviç?
M_______   v_   b____   s_______   
   
Marmelat ve ballı sandviç?
________   __   _____   ________   
   
Marmelat ve ballı sandviç?
  Toast met worst en kaas?
S_s_s_i   v_   p_y_i_l_   t_s_?   
   
Sosisli ve peynirli tost?
S______   v_   p_______   t____   
   
Sosisli ve peynirli tost?
_______   __   ________   _____   
   
Sosisli ve peynirli tost?
 
 
 
 
  Een gekookt ei?
B_r   h_ş_a_m_ş   y_m_r_a_   
   
Bir haşlanmış yumurta?
B__   h________   y_______   
   
Bir haşlanmış yumurta?
___   _________   ________   
   
Bir haşlanmış yumurta?
  Een spiegelei?
B_r   y_ğ_a   y_m_r_a_   
   
Bir yağda yumurta?
B__   y____   y_______   
   
Bir yağda yumurta?
___   _____   ________   
   
Bir yağda yumurta?
  Een omelet?
B_r   o_l_t_   
   
Bir omlet?
B__   o_____   
   
Bir omlet?
___   ______   
   
Bir omlet?
 
 
 
 
  Nog een yoghurt, alstublieft.
L_t_e_   b_r   y_ğ_r_   d_h_.   
   
Lütfen bir yoğurt daha.
L_____   b__   y_____   d____   
   
Lütfen bir yoğurt daha.
______   ___   ______   _____   
   
Lütfen bir yoğurt daha.
  Graag nog zout en peper.
L_t_e_   b_r_z   d_h_   t_z   v_   b_b_r_   
   
Lütfen biraz daha tuz ve biber.
L_____   b____   d___   t__   v_   b_____   
   
Lütfen biraz daha tuz ve biber.
______   _____   ____   ___   __   ______   
   
Lütfen biraz daha tuz ve biber.
  Nog een glas water, alstublieft.
L_t_e_   b_r   b_r_a_   s_   d_h_.   
   
Lütfen bir bardak su daha.
L_____   b__   b_____   s_   d____   
   
Lütfen bir bardak su daha.
______   ___   ______   __   _____   
   
Lütfen bir bardak su daha.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Taalverandering

De wereld, waarin wij leven, verandert zich elke dag. Daarom kan onze taal ook niet stagneren. Het blijft zich meer ontwikkelen, en het is zo dynamisch. Deze verandering kan invloed op alle gebieden van een taal hebben. Dat betekent dat het betrekking op verschillende aspecten heeft. De fonologische verandering heeft betrekking op het geluidssysteem van een taal. Bij de semantische verandering zal de betekenis van woorden veranderen. De lexicale verandering betreft veranderingen in de woordenschat. De grammaticale verandering gaat grammaticale structuren veranderen. De redenen voor taalkundige verandering zijn gevarieerd. Vaak zijn dat de economische redenen. Sprekers of schrijvers willen tijd en moeite besparen. Daarom gaan ze hun taal vereenvoudigen. Ook innovaties kunnen de taalverandering bevoordelen. Dit is bijvoorbeeld het geval als er nieuwe dingen worden uitgevonden. Deze dingen hebben een naam nodig, dan ontstaan ook nieuwe woorden. De meeste taalveranderingen zijn niet gepland. Het is een natuurlijk proces en gebeurt vaak automatisch. Sprekers kunnen hun taal ook bewust variëren. Ze doen dat om een bepaald effect te bereiken. Ook de invloed van vreemde talen bevordert de taalkundige veranderingen. Dit wordt vooral duidelijk in tijden van de globalisering. Vooral de Engelse taal gaat andere talen beïnvloeden. In bijna elke taal bevindt zich tegenwoordig Engelse woorden. Dit wordt anglicisme genoemd. De verandering van de taal werd sinds de oudheid al bekritiseerd of gevreesd. Daarmee is de taalverandering een positief teken. Omdat het bewijst: Onze taal is levend - net als wij!

 




Downloads zijn GRATIS voor persoonlijk gebruik, openbare scholen of niet-commerciële doeleinden.
LICENTIEOVEREENKOMST | Meld eventuele fouten of onjuiste vertalingen hier!
Afdruk | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg en licentiegevers.
Alle rechten voorbehouden. Contact

 

 

Meer talen
Click on a flag!
31 [eenendertig]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
In het restaurant 3
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

De gemakkelijke manier om vreemde talen te leren.

Menu

  • Legaal
  • Privacybeleid
  • Over ons
  • Fotocredits

Koppelingen

  • Neem contact met ons op
  • Volg ons

Download onze app

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Even geduld aub…

MP3 downloaden (.zip-bestanden)