goethe-verlag-logo
  • Startpagina
  • Leren
  • Taalgids
  • Vocabulaire
  • Alfabet
  • Testen
  • Apps
  • Video
  • Boeken
  • Spellen
  • Scholen
  • Radio
  • Leraren
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Bericht

Als u deze les wilt oefenen, kunt u op deze zinnen klikken om letters weer te geven of te verbergen.

Taalgids

Startpagina > www.goethe-verlag.com > Nederlands > Shqip > Inhoudsopgave
Ik spreek…
flag NL Nederlands
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Ik wil leren…
flag SQ Shqip
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Ga terug
Vorig Volgende
MP3 Over het boek

71 [eenenzeventig]

iets willen

 

71 [shtatёdhjetёenjё]@71 [eenenzeventig]
71 [shtatёdhjetёenjё]

tё duash diçka

 

Kies hoe u de vertaling wilt zien:
Meer talen
Click on a flag!
Wat willen jullie?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Willen jullie voetballen?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Willen jullie vrienden bezoeken?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
willen
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Ik wil niet te laat komen.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Ik wil niet weggaan.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Ik wil naar huis gaan.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Ik wil thuis blijven.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Ik wil alleen zijn.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Wil je hier blijven?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Wil je hier eten?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Wil je hier slapen?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Wilt u morgen vertrekken?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Wilt u tot morgen blijven?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Wilt u de rekening morgen pas betalen?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Willen jullie naar de disco?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Willen jullie naar de bioscoop?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Willen jullie naar het café?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Wat willen jullie?
Ç_a_ё   d_n_?   
   
Çfarё doni?
Ç____   d____   
   
Çfarё doni?
_____   _____   
   
Çfarё doni?
  Willen jullie voetballen?
A   d_n_   t_   l_a_i   f_t_o_l_   
   
A doni tё luani futboll?
A   d___   t_   l____   f_______   
   
A doni tё luani futboll?
_   ____   __   _____   ________   
   
A doni tё luani futboll?
  Willen jullie vrienden bezoeken?
A   d_n_   t_   v_z_t_n_   s_o_ё_?   
   
A doni tё vizitoni shokёt?
A   d___   t_   v_______   s______   
   
A doni tё vizitoni shokёt?
_   ____   __   ________   _______   
   
A doni tё vizitoni shokёt?
 
 
 
 
  willen
d_a   
   
dua
d__   
   
dua
___   
   
dua
  Ik wil niet te laat komen.
N_k   d_a   t_   v_j   v_n_.   
   
Nuk dua tё vij vonё.
N__   d__   t_   v__   v____   
   
Nuk dua tё vij vonё.
___   ___   __   ___   _____   
   
Nuk dua tё vij vonё.
  Ik wil niet weggaan.
U_ё   n_k   d_a   t_   s_k_j   a_j_.   
   
Unё nuk dua tё shkoj atje.
U__   n__   d__   t_   s____   a____   
   
Unё nuk dua tё shkoj atje.
___   ___   ___   __   _____   _____   
   
Unё nuk dua tё shkoj atje.
 
 
 
 
  Ik wil naar huis gaan.
D_a   t_   s_k_j   n_   s_t_p_.   
   
Dua tё shkoj nё shtёpi.
D__   t_   s____   n_   s______   
   
Dua tё shkoj nё shtёpi.
___   __   _____   __   _______   
   
Dua tё shkoj nё shtёpi.
  Ik wil thuis blijven.
D_a   t_   r_i   n_   s_t_p_.   
   
Dua tё rri nё shtёpi.
D__   t_   r__   n_   s______   
   
Dua tё rri nё shtёpi.
___   __   ___   __   _______   
   
Dua tё rri nё shtёpi.
  Ik wil alleen zijn.
D_a   t_   r_i   v_t_m_   
   
Dua tё rri vetёm.
D__   t_   r__   v_____   
   
Dua tё rri vetёm.
___   __   ___   ______   
   
Dua tё rri vetёm.
 
 
 
 
  Wil je hier blijven?
D_   t_   r_i_h   k_t_?   
   
Do tё rrish kёtu?
D_   t_   r____   k____   
   
Do tё rrish kёtu?
__   __   _____   _____   
   
Do tё rrish kёtu?
  Wil je hier eten?
D_   t_   h_s_   k_t_?   
   
Do tё hash kёtu?
D_   t_   h___   k____   
   
Do tё hash kёtu?
__   __   ____   _____   
   
Do tё hash kёtu?
  Wil je hier slapen?
A   d_   t_   f_e_h   k_t_?   
   
A do tё flesh kёtu?
A   d_   t_   f____   k____   
   
A do tё flesh kёtu?
_   __   __   _____   _____   
   
A do tё flesh kёtu?
 
 
 
 
  Wilt u morgen vertrekken?
A   d_n_   t_   n_s_n_   n_s_r_   
   
A doni tё niseni nesёr?
A   d___   t_   n_____   n_____   
   
A doni tё niseni nesёr?
_   ____   __   ______   ______   
   
A doni tё niseni nesёr?
  Wilt u tot morgen blijven?
A   d_   t_   r_i_i   d_r_   n_s_r_   
   
A do tё rrini deri nesёr?
A   d_   t_   r____   d___   n_____   
   
A do tё rrini deri nesёr?
_   __   __   _____   ____   ______   
   
A do tё rrini deri nesёr?
  Wilt u de rekening morgen pas betalen?
D_n_   t_   p_g_a_i   l_o_a_i_ё   n_s_r_   
   
Doni ta paguani llogarinё nesër?
D___   t_   p______   l________   n_____   
   
Doni ta paguani llogarinё nesër?
____   __   _______   _________   ______   
   
Doni ta paguani llogarinё nesër?
 
 
 
 
  Willen jullie naar de disco?
A   d_n_   t_   s_k_n_   n_   d_s_o_   
   
A doni tё shkoni nё disko?
A   d___   t_   s_____   n_   d_____   
   
A doni tё shkoni nё disko?
_   ____   __   ______   __   ______   
   
A doni tё shkoni nё disko?
  Willen jullie naar de bioscoop?
A   d_   t_   s_k_n_   n_   k_n_m_?   
   
A do tё shkoni nё kinema?
A   d_   t_   s_____   n_   k______   
   
A do tё shkoni nё kinema?
_   __   __   ______   __   _______   
   
A do tё shkoni nё kinema?
  Willen jullie naar het café?
A   d_   s_k_n_   n_   k_f_?   
   
A do shkoni nё kafe?
A   d_   s_____   n_   k____   
   
A do shkoni nё kafe?
_   __   ______   __   _____   
   
A do shkoni nё kafe?
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Hoe de hersenen nieuwe woorden leert

Als we woordenschat leren gaan onze hersenen nieuwe content opslagen. Leren werkt alleen door voortdurende herhalingen. Hoe goed onze hersenen de woorden opslagen hangt van verschillende factoren af. Maar het belangrijkste is om de woorden regelmatig te herhalen. Alleen woorden die we vaak lezen of schrijven worden opgeslagen. Men zou kunnen zeggen dat deze woorden als een foto worden gearchiveerd. Dit principe van het leren geldt ook bij apen. Apen kunnen de woorden leren "lezen" als zij ze vaak genoeg zien. Hoewel ze de woorden niet begrijpen, herkennen ze het door hun vorm. Om een taal vloeiend te spreken, moeten we veel woorden gebruiken. Daarvoor moeten de woorden goed worden georganiseerd. Omdat ons geheugen als een archief gaat functioneren. Om een woord snel terug te kunnen vinden, moet het weten waar te gaan zoeken. Daarom is het beter om woorden in een bepaalde context te leren. Zo kan ons geheugen altijd de juiste map openen. En alles wat we al goed hebben geleerd, kunnen we weer vergeten. De kennis stroomt van de actieve naar de passieve opslag. Door het te vergeten laten we de kennis gaan die we niet nodig hebben. Hierdoor ontstaat ruimte in onze hersenen voor nieuwe en betere dingen. Daarom is het van groot belang dat we onze kennis regelmatig activeren. Wat er in het passieve geheugen zit, gaat niet voor altijd verloren. Wanneer we een vergeten woord zien, kunnen we het ons weer herinneren. Als het eenmaal is aangeleerd, leert men de tweede keer weer sneller. Wie zijn woordenschat wil verbreden, moet ook zijn hobby's uitbreiden. Omdat ieder van ons bepaalde belangen heeft. Daarom willen we meestal met steeds dezelfde dingen omgaan. Een taal bestaat echter uit vele verschillende woordvelden. Iedereen die geïnteresseerd is in de politiek moet ook eens de sportbladen lezen!

 

Geen video gevonden!


Downloads zijn GRATIS voor persoonlijk gebruik, openbare scholen of niet-commerciële doeleinden.
LICENTIEOVEREENKOMST | Meld eventuele fouten of onjuiste vertalingen hier!
Afdruk | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg en licentiegevers.
Alle rechten voorbehouden. Contact

 

 

Meer talen
Click on a flag!
71 [eenenzeventig]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
iets willen
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

De gemakkelijke manier om vreemde talen te leren.

Menu

  • Legaal
  • Privacybeleid
  • Over ons
  • Fotocredits

Koppelingen

  • Neem contact met ons op
  • Volg ons

Download onze app

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Even geduld aub…

MP3 downloaden (.zip-bestanden)