goethe-verlag-logo
  • Startpagina
  • Leren
  • Taalgids
  • Vocabulaire
  • Alfabet
  • Testen
  • Apps
  • Video
  • Boeken
  • Spellen
  • Scholen
  • Radio
  • Leraren
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Bericht

Als u deze les wilt oefenen, kunt u op deze zinnen klikken om letters weer te geven of te verbergen.

Taalgids

Startpagina > www.goethe-verlag.com > Nederlands > Shqip > Inhoudsopgave
Ik spreek…
flag NL Nederlands
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Ik wil leren…
flag SQ Shqip
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Ga terug
Vorig Volgende
MP3 Over het boek

57 [zevenenvijftig]

Bij de dokter

 

57 [pesёdhjetёeshtatё]@57 [zevenenvijftig]
57 [pesёdhjetёeshtatё]

Te mjeku

 

Kies hoe u de vertaling wilt zien:
Meer talen
Click on a flag!
Ik heb een afspraak bij de dokter.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Ik heb om tien uur (’s ochtends) een afspraak.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Wat is uw naam?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Wilt u in de wachtkamer plaats nemen?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
De dokter komt er zo aan.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Bij welke verzekeringsmaatschappij bent u verzekerd?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Wat kan ik voor u doen?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Heeft u pijn?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Waar doet het zeer?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Ik heb altijd rugpijn.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Ik heb vaak hoofdpijn.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Ik heb af en toe buikpijn.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Kunt u uw hemd uittrekken?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Gaat u alstublieft op de onderzoekstafel liggen!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Uw bloeddruk is in orde.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Ik geef u een injectie.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Ik schrijf u pillen voor.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Ik geef u een recept voor de apotheek.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Ik heb een afspraak bij de dokter.
K_m   t_k_m   t_   m_e_u_   
   
Kam takim te mjeku.
K__   t____   t_   m_____   
   
Kam takim te mjeku.
___   _____   __   ______   
   
Kam takim te mjeku.
  Ik heb om tien uur (’s ochtends) een afspraak.
K_m   n_ё   t_k_m   n_   o_ё_   d_j_t_.   
   
Kam njё takim nё orёn dhjetё.
K__   n__   t____   n_   o___   d______   
   
Kam njё takim nё orёn dhjetё.
___   ___   _____   __   ____   _______   
   
Kam njё takim nё orёn dhjetё.
  Wat is uw naam?
S_   e   k_n_   e_r_n_   
   
Si e keni emrin?
S_   e   k___   e_____   
   
Si e keni emrin?
__   _   ____   ______   
   
Si e keni emrin?
 
 
 
 
  Wilt u in de wachtkamer plaats nemen?
Z_n_   v_n_   n_   d_o_ё_   e   p_i_j_s   j_   l_t_m_   
   
Zini vend nё dhomёn e pritjes ju lutem.
Z___   v___   n_   d_____   e   p______   j_   l_____   
   
Zini vend nё dhomёn e pritjes ju lutem.
____   ____   __   ______   _   _______   __   ______   
   
Zini vend nё dhomёn e pritjes ju lutem.
  De dokter komt er zo aan.
M_e_u   v_e_   t_n_.   
   
Mjeku vjen tani.
M____   v___   t____   
   
Mjeku vjen tani.
_____   ____   _____   
   
Mjeku vjen tani.
  Bij welke verzekeringsmaatschappij bent u verzekerd?
K_   j_n_   i   s_g_r_a_?   
   
Ku jeni i siguruar?
K_   j___   i   s________   
   
Ku jeni i siguruar?
__   ____   _   _________   
   
Ku jeni i siguruar?
 
 
 
 
  Wat kan ik voor u doen?
Ç_a_ё   m_n_   t_   b_j   p_r   j_?   
   
Çfarё mund tё bёj pёr ju?
Ç____   m___   t_   b__   p__   j__   
   
Çfarё mund tё bёj pёr ju?
_____   ____   __   ___   ___   ___   
   
Çfarё mund tё bёj pёr ju?
  Heeft u pijn?
A   k_n_   d_i_b_e_   
   
A keni dhimbje?
A   k___   d_______   
   
A keni dhimbje?
_   ____   ________   
   
A keni dhimbje?
  Waar doet het zeer?
K_   j_   d_e_b_   
   
Ku ju dhemb?
K_   j_   d_____   
   
Ku ju dhemb?
__   __   ______   
   
Ku ju dhemb?
 
 
 
 
  Ik heb altijd rugpijn.
K_m   g_i_h_o_ё   d_i_b_e   k_r_i_i_   
   
Kam gjithmonё dhimbje kurrizi.
K__   g________   d______   k_______   
   
Kam gjithmonё dhimbje kurrizi.
___   _________   _______   ________   
   
Kam gjithmonё dhimbje kurrizi.
  Ik heb vaak hoofdpijn.
K_m   s_p_s_   d_i_b_e   k_k_.   
   
Kam shpesh dhimbje koke.
K__   s_____   d______   k____   
   
Kam shpesh dhimbje koke.
___   ______   _______   _____   
   
Kam shpesh dhimbje koke.
  Ik heb af en toe buikpijn.
N_o_j_   h_r_   k_m   d_i_b_e   b_r_u_   
   
Ndonjё herё kam dhimbje barku.
N_____   h___   k__   d______   b_____   
   
Ndonjё herё kam dhimbje barku.
______   ____   ___   _______   ______   
   
Ndonjё herё kam dhimbje barku.
 
 
 
 
  Kunt u uw hemd uittrekken?
Z_u_o_i   p_e_ё_   e   s_p_r_e   t_   t_u_i_   j_   l_t_m_   
   
Zbuloni pjesёn e sipёrme tё trupit ju lutem!
Z______   p_____   e   s______   t_   t_____   j_   l_____   
   
Zbuloni pjesёn e sipёrme tё trupit ju lutem!
_______   ______   _   _______   __   ______   __   ______   
   
Zbuloni pjesёn e sipёrme tё trupit ju lutem!
  Gaat u alstublieft op de onderzoekstafel liggen!
S_t_i_u_i   n_   k_e_a_   j_   l_t_m_   
   
Shtrihuni nё krevat ju lutem!
S________   n_   k_____   j_   l_____   
   
Shtrihuni nё krevat ju lutem!
_________   __   ______   __   ______   
   
Shtrihuni nё krevat ju lutem!
  Uw bloeddruk is in orde.
T_n_i_n_   i   g_a_u_   ё_h_ё   n_   r_e_u_l_   
   
Tensioni i gjakut ёshtё nё rregull.
T_______   i   g_____   ё____   n_   r_______   
   
Tensioni i gjakut ёshtё nё rregull.
________   _   ______   _____   __   ________   
   
Tensioni i gjakut ёshtё nё rregull.
 
 
 
 
  Ik geef u een injectie.
P_   j_   j_p   n_ё   g_i_p_r_.   
   
Po ju jap njё gjilpёrё.
P_   j_   j__   n__   g________   
   
Po ju jap njё gjilpёrё.
__   __   ___   ___   _________   
   
Po ju jap njё gjilpёrё.
  Ik schrijf u pillen voor.
P_   j_   j_p   t_b_e_a_   
   
Po ju jap tableta.
P_   j_   j__   t_______   
   
Po ju jap tableta.
__   __   ___   ________   
   
Po ju jap tableta.
  Ik geef u een recept voor de apotheek.
P_   j_   j_p   n_ё   r_c_t_   p_r   n_   f_r_a_i_   
   
Po ju jap njё recetё pёr nё farmaci.
P_   j_   j__   n__   r_____   p__   n_   f_______   
   
Po ju jap njё recetё pёr nё farmaci.
__   __   ___   ___   ______   ___   __   ________   
   
Po ju jap njё recetё pёr nё farmaci.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Gevoelens spreken ook verschillende talen!

Wereldwijd worden er veel verschillende talen gesproken. Een universele menselijke taal bestaat niet. Maar hoe is dat met onze gelaatsuitdrukkingen? Is de taal van gevoelens algemeen hetzelfde? Nee, ook hier zijn er verschillen! Lang geloofde men dat alle mensen dat het uiten van gevoelens gelijk waren. De taal van de gelaatsuitdrukkingen werd als algemeen begrijpbaar gezien. Charles Darwin geloofde dat gevoelens van vitaal belang waren voor de mens. Daarom moeten ze in alle culturen gelijk worden opgevat. Recente onderzoeken komen echter tot een andere conclusie. Ze tonen aan dat zelfs in de taal de gevoelens ook verschillend zijn. Dit betekent dat onze gelaatsuitdrukkingen door onze cultuur wordt beïnvloed. Daarom worden menselijke gevoelens wereldwijd anders vertoond en geïnterpreteerd. Wetenschappers onderscheiden zes primaire emoties. Deze zijn vreugde, verdriet, woede, afschuw, angst en verbazing. Maar de Europeanen hebben een andere gelaatsuitdrukking dan Aziaten. Ook lezen ze andere dingen in dezelfde gezichten. Dat hebben verschillende experimenten bevestigd. Hier kregen de testpersonen op een computer gezichten getoond. De testpersonen moesten beschrijven wat ze in hun gezichten konden lezen. Dat de resultaten verschillend waren had meerdere redenen. Op deze manier werden gevoelens in sommige culturen sterker aangetoond dan in andere. De intensiteit van de gelaatsuitdrukkingen wordt daarom niet overal hetzelfde begrepen. Ook gingen de mensen uit verschillende culturen aan andere dingen aandacht besteden. Aziaten kijken naar de ogen bij het lezen van gezichten. Europeanen en Amerikanen kijken echter ook op de lippen. Een gezichtsuitdrukking wordt echter in alle culturen begrepen ... Dat is een mooie glimlach!

 

Geen video gevonden!


Downloads zijn GRATIS voor persoonlijk gebruik, openbare scholen of niet-commerciële doeleinden.
LICENTIEOVEREENKOMST | Meld eventuele fouten of onjuiste vertalingen hier!
Afdruk | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg en licentiegevers.
Alle rechten voorbehouden. Contact

 

 

Meer talen
Click on a flag!
57 [zevenenvijftig]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Bij de dokter
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

De gemakkelijke manier om vreemde talen te leren.

Menu

  • Legaal
  • Privacybeleid
  • Over ons
  • Fotocredits

Koppelingen

  • Neem contact met ons op
  • Volg ons

Download onze app

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Even geduld aub…

MP3 downloaden (.zip-bestanden)