goethe-verlag-logo
  • Startpagina
  • Leren
  • Taalgids
  • Vocabulaire
  • Alfabet
  • Testen
  • Apps
  • Video
  • Boeken
  • Spellen
  • Scholen
  • Radio
  • Leraren
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Bericht

Als u deze les wilt oefenen, kunt u op deze zinnen klikken om letters weer te geven of te verbergen.

Taalgids

Startpagina > www.goethe-verlag.com > Nederlands > Shqip > Inhoudsopgave
Ik spreek…
flag NL Nederlands
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Ik wil leren…
flag SQ Shqip
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Ga terug
Vorig Volgende
MP3 Over het boek

55 [vijfenvijftig]

Werken

 

55 [pesёdhjetёepesё]@55 [vijfenvijftig]
55 [pesёdhjetёepesё]

Punoj

 

Kies hoe u de vertaling wilt zien:
Meer talen
Click on a flag!
Wat voor werk doet u?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Mijn man werkt als arts.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Ik werk parttime als verpleegster.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Wij zullen gauw ons pensioen ontvangen.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Maar de belastingen zijn hoog.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
En de ziektekostenverzekering is duur.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Wat wil je worden?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Ik wil graag ingenieur worden.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Ik wil naar de universiteit gaan.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Ik ben stagiaire.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Ik verdien niet veel.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Ik loop stage in het buitenland.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Dit is mijn baas.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Ik heb leuke collega’s.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
We gaan iedere middag naar de kantine.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Ik ben op zoek naar een baan.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Ik ben al een jaar werkloos.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Er zijn te vele werklozen in dit land.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Wat voor werk doet u?
Ç_a_ё   p_o_e_i_n_   k_n_?   
   
Çfarё profesioni keni?
Ç____   p_________   k____   
   
Çfarё profesioni keni?
_____   __________   _____   
   
Çfarё profesioni keni?
  Mijn man werkt als arts.
B_r_i   i_   ё_h_ё   m_e_.   
   
Burri im ёshtё mjek.
B____   i_   ё____   m____   
   
Burri im ёshtё mjek.
_____   __   _____   _____   
   
Burri im ёshtё mjek.
  Ik werk parttime als verpleegster.
U_ё   p_n_j   g_y_m_   d_t_   s_   i_f_r_i_r_.   
   
Unё punoj gjysmё dite si infermiere.
U__   p____   g_____   d___   s_   i__________   
   
Unё punoj gjysmё dite si infermiere.
___   _____   ______   ____   __   ___________   
   
Unё punoj gjysmё dite si infermiere.
 
 
 
 
  Wij zullen gauw ons pensioen ontvangen.
S_   s_p_j_i   d_   t_   m_r_i_   p_n_i_n_n_   
   
Sё shpejti do tё marrim pensionin.
S_   s______   d_   t_   m_____   p_________   
   
Sё shpejti do tё marrim pensionin.
__   _______   __   __   ______   __________   
   
Sё shpejti do tё marrim pensionin.
  Maar de belastingen zijn hoog.
P_r   t_k_a_   j_n_   t_   l_r_a_   
   
Por taksat janё tё larta.
P__   t_____   j___   t_   l_____   
   
Por taksat janё tё larta.
___   ______   ____   __   ______   
   
Por taksat janё tё larta.
  En de ziektekostenverzekering is duur.
S_g_r_m_   s_ё_d_t_s_r   ё_h_ё   i   l_r_ё_   
   
Sigurimi shёndetёsor ёshtё i lartё.
S_______   s__________   ё____   i   l_____   
   
Sigurimi shёndetёsor ёshtё i lartё.
________   ___________   _____   _   ______   
   
Sigurimi shёndetёsor ёshtё i lartё.
 
 
 
 
  Wat wil je worden?
Ç_a_ё   d_   t_   b_h_s_?   
   
Çfarё do tё bёhesh?
Ç____   d_   t_   b______   
   
Çfarё do tё bёhesh?
_____   __   __   _______   
   
Çfarё do tё bёhesh?
  Ik wil graag ingenieur worden.
D_a   t_   b_h_m   i_x_i_i_r_   
   
Dua tё bёhem inxhinier.
D__   t_   b____   i_________   
   
Dua tё bёhem inxhinier.
___   __   _____   __________   
   
Dua tё bёhem inxhinier.
  Ik wil naar de universiteit gaan.
D_a   t_   s_u_i_j   n_   u_i_e_s_t_t_   
   
Dua tё studioj nё universitet.
D__   t_   s______   n_   u___________   
   
Dua tё studioj nё universitet.
___   __   _______   __   ____________   
   
Dua tё studioj nё universitet.
 
 
 
 
  Ik ben stagiaire.
J_m   p_a_t_k_n_.   
   
Jam praktikant.
J__   p__________   
   
Jam praktikant.
___   ___________   
   
Jam praktikant.
  Ik verdien niet veel.
N_k   f_t_j   s_u_ё_   
   
Nuk fitoj shumё.
N__   f____   s_____   
   
Nuk fitoj shumё.
___   _____   ______   
   
Nuk fitoj shumё.
  Ik loop stage in het buitenland.
P_   b_j   n_ё   p_a_t_k_   j_s_t_   s_t_t_t_   
   
Po bёj njё praktikё jashtё shtetit.
P_   b__   n__   p_______   j_____   s_______   
   
Po bёj njё praktikё jashtё shtetit.
__   ___   ___   ________   ______   ________   
   
Po bёj njё praktikё jashtё shtetit.
 
 
 
 
  Dit is mijn baas.
K_   ё_h_ё   s_e_i   i_.   
   
Ky ёshtё shefi im.
K_   ё____   s____   i__   
   
Ky ёshtё shefi im.
__   _____   _____   ___   
   
Ky ёshtё shefi im.
  Ik heb leuke collega’s.
K_m   k_l_g_   t_   m_r_.   
   
Kam kolegё tё mirё.
K__   k_____   t_   m____   
   
Kam kolegё tё mirё.
___   ______   __   _____   
   
Kam kolegё tё mirё.
  We gaan iedere middag naar de kantine.
D_e_a_e   s_k_j_ё   g_i_h_o_ё   n_   m_n_ё_   
   
Drekave shkojmё gjithmonё nё mencё.
D______   s______   g________   n_   m_____   
   
Drekave shkojmё gjithmonё nё mencё.
_______   _______   _________   __   ______   
   
Drekave shkojmё gjithmonё nё mencё.
 
 
 
 
  Ik ben op zoek naar een baan.
P_   k_r_o_   n_ё   v_n_   p_n_.   
   
Po kёrkoj njё vend pune.
P_   k_____   n__   v___   p____   
   
Po kёrkoj njё vend pune.
__   ______   ___   ____   _____   
   
Po kёrkoj njё vend pune.
  Ik ben al een jaar werkloos.
Q_   p_e_   n_ё   v_t_   j_m   p_   p_n_.   
   
Qё prej njё viti jam pa punё.
Q_   p___   n__   v___   j__   p_   p____   
   
Qё prej njё viti jam pa punё.
__   ____   ___   ____   ___   __   _____   
   
Qё prej njё viti jam pa punё.
  Er zijn te vele werklozen in dit land.
N_   k_t_   v_n_   k_   s_u_ё   t_   p_p_n_.   
   
Nё kёtё vend ka shumё tё papunё.
N_   k___   v___   k_   s____   t_   p______   
   
Nё kёtё vend ka shumё tё papunё.
__   ____   ____   __   _____   __   _______   
   
Nё kёtё vend ka shumё tё papunё.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Lange woorden, korte woorden

Hoe lang een woord is, hangt van de inhoudsinformatie af. Dat heeft een Amerikaanse studie aangetoond. De onderzoekers hebben woorden uit tien Europese talen bestudeerd. Dit werd met behulp van een computer gedaan. De computer analyseerde met een programma verschillende woorden. Met een formule berekende hij het informatiegehalte. Het resultaat was duidelijk. Hoe korter een woord is, hoe minder informatie het uitvoert. Het is interessant om te weten dat we vaker korte woorden in plaats van lange gebruiken. De reden kan aan de efficiëntie van de taal liggen. Als we praten dan gaan we ons op het belangrijkste richten. Woorden zonder al te veel informatie mogen niet te lang zijn. Dit zorgt ervoor dat we niet te veel tijd zullen besteden aan onbelangrijke dingen. Het verband tussen de lengte en de inhoud heeft nog een ander voordeel. Het zorgt ervoor dat de informatie altijd constant blijft. Dat wil zeggen, in een bepaalde tijd zeggen wij steeds evenveel. Wij zijn bijvoorbeeld in staat om een paar lange woorden te zeggen. Of we zeggen veel korte woorden. Het maakt niet uit wat we kiezen: Het informatiegehalte blijft hetzelfde. Onze spraak heeft daardoor ook een gelijkmatig ritme. Dat maakt het voor de luisteraars veel eenvoudiger om ons te volgen. Het zou erg zijn als de hoeveelheid informatie altijd gaat variëren. Onze luisteraars kunnen zich niet goed aan onze taal aanpassen. Het inzicht zou daardoor moeilijker zijn. Wie zo goed mogelijk begrepen wil worden, die moet kiezen voor korte woorden. Omdat korte woorden beter worden begrepen dan langere woorden. Daarom het begrip Keep It Short and Simple ! Kortweg: KISS!

 

Geen video gevonden!


Downloads zijn GRATIS voor persoonlijk gebruik, openbare scholen of niet-commerciële doeleinden.
LICENTIEOVEREENKOMST | Meld eventuele fouten of onjuiste vertalingen hier!
Afdruk | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg en licentiegevers.
Alle rechten voorbehouden. Contact

 

 

Meer talen
Click on a flag!
55 [vijfenvijftig]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Werken
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

De gemakkelijke manier om vreemde talen te leren.

Menu

  • Legaal
  • Privacybeleid
  • Over ons
  • Fotocredits

Koppelingen

  • Neem contact met ons op
  • Volg ons

Download onze app

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Even geduld aub…

MP3 downloaden (.zip-bestanden)