goethe-verlag-logo
  • Startpagina
  • Leren
  • Taalgids
  • Vocabulaire
  • Alfabet
  • Testen
  • Apps
  • Video
  • Boeken
  • Spellen
  • Scholen
  • Radio
  • Leraren
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Bericht

Als u deze les wilt oefenen, kunt u op deze zinnen klikken om letters weer te geven of te verbergen.

Taalgids

Startpagina > www.goethe-verlag.com > Nederlands > norsk > Inhoudsopgave
Ik spreek…
flag NL Nederlands
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Ik wil leren…
flag NO norsk
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Ga terug
Vorig Volgende
MP3 Over het boek

31 [eenendertig]

In het restaurant 3

 

31 [trettien]@31 [eenendertig]
31 [trettien]

På restaurant 3

 

Kies hoe u de vertaling wilt zien:
Meer talen
Click on a flag!
Ik wil graag een voorgerecht.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Ik wil graag een salade.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Ik wil graag soep.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Ik wil graag een toetje.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Ik wil graag ijs met slagroom.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Ik wil graag fruit of kaas.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Wij willen graag ontbijten.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Wij willen graag lunchen.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Wij willen graag dineren.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Wat wilt u als ontbijt?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Broodjes met jam en honing?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Toast met worst en kaas?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Een gekookt ei?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Een spiegelei?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Een omelet?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Nog een yoghurt, alstublieft.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Graag nog zout en peper.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Nog een glas water, alstublieft.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Ik wil graag een voorgerecht.
J_g   v_l   g_e_n_   h_   e_   f_r_e_t_   
   
Jeg vil gjerne ha en forrett.
J__   v__   g_____   h_   e_   f_______   
   
Jeg vil gjerne ha en forrett.
___   ___   ______   __   __   ________   
   
Jeg vil gjerne ha en forrett.
  Ik wil graag een salade.
J_g   v_l   g_e_n_   h_   e_   s_l_t_   
   
Jeg vil gjerne ha en salat.
J__   v__   g_____   h_   e_   s_____   
   
Jeg vil gjerne ha en salat.
___   ___   ______   __   __   ______   
   
Jeg vil gjerne ha en salat.
  Ik wil graag soep.
J_g   v_l   g_e_n_   h_   e_   s_p_e_   
   
Jeg vil gjerne ha en suppe.
J__   v__   g_____   h_   e_   s_____   
   
Jeg vil gjerne ha en suppe.
___   ___   ______   __   __   ______   
   
Jeg vil gjerne ha en suppe.
 
 
 
 
  Ik wil graag een toetje.
J_g   v_l   g_e_n_   h_   d_s_e_t_   
   
Jeg vil gjerne ha dessert.
J__   v__   g_____   h_   d_______   
   
Jeg vil gjerne ha dessert.
___   ___   ______   __   ________   
   
Jeg vil gjerne ha dessert.
  Ik wil graag ijs met slagroom.
J_g   v_l   g_e_n_   h_   i_   m_d   k_e_f_ø_e_   
   
Jeg vil gjerne ha is med kremfløte.
J__   v__   g_____   h_   i_   m__   k_________   
   
Jeg vil gjerne ha is med kremfløte.
___   ___   ______   __   __   ___   __________   
   
Jeg vil gjerne ha is med kremfløte.
  Ik wil graag fruit of kaas.
J_g   v_l   g_e_n_   h_   f_u_t   e_l_r   o_t_   
   
Jeg vil gjerne ha frukt eller ost.
J__   v__   g_____   h_   f____   e____   o___   
   
Jeg vil gjerne ha frukt eller ost.
___   ___   ______   __   _____   _____   ____   
   
Jeg vil gjerne ha frukt eller ost.
 
 
 
 
  Wij willen graag ontbijten.
V_   v_l   g_e_n_   s_i_e   f_o_o_t_   
   
Vi vil gjerne spise frokost.
V_   v__   g_____   s____   f_______   
   
Vi vil gjerne spise frokost.
__   ___   ______   _____   ________   
   
Vi vil gjerne spise frokost.
  Wij willen graag lunchen.
V_   v_l   g_e_n_   s_i_e   m_d_a_.   
   
Vi vil gjerne spise middag.
V_   v__   g_____   s____   m______   
   
Vi vil gjerne spise middag.
__   ___   ______   _____   _______   
   
Vi vil gjerne spise middag.
  Wij willen graag dineren.
V_   v_l   g_e_n_   s_i_e   k_e_d_m_t_   
   
Vi vil gjerne spise kveldsmat.
V_   v__   g_____   s____   k_________   
   
Vi vil gjerne spise kveldsmat.
__   ___   ______   _____   __________   
   
Vi vil gjerne spise kveldsmat.
 
 
 
 
  Wat wilt u als ontbijt?
H_a   ø_s_e_   d_   å   h_   t_l   f_o_o_t_   
   
Hva ønsker du å ha til frokost?
H__   ø_____   d_   å   h_   t__   f_______   
   
Hva ønsker du å ha til frokost?
___   ______   __   _   __   ___   ________   
   
Hva ønsker du å ha til frokost?
  Broodjes met jam en honing?
R_n_s_y_k_r   m_d   s_l_e_ø_   o_   h_n_i_g_   
   
Rundstykker med syltetøy og honning?
R__________   m__   s_______   o_   h_______   
   
Rundstykker med syltetøy og honning?
___________   ___   ________   __   ________   
   
Rundstykker med syltetøy og honning?
  Toast met worst en kaas?
T_a_t   m_d   p_l_e   o_   o_t_   
   
Toast med pølse og ost?
T____   m__   p____   o_   o___   
   
Toast med pølse og ost?
_____   ___   _____   __   ____   
   
Toast med pølse og ost?
 
 
 
 
  Een gekookt ei?
E_   k_k_   e_g_   
   
Et kokt egg?
E_   k___   e___   
   
Et kokt egg?
__   ____   ____   
   
Et kokt egg?
  Een spiegelei?
E_   s_e_l_g_?   
   
Et speilegg?
E_   s________   
   
Et speilegg?
__   _________   
   
Et speilegg?
  Een omelet?
E_   o_e_e_t_   
   
En omelett?
E_   o_______   
   
En omelett?
__   ________   
   
En omelett?
 
 
 
 
  Nog een yoghurt, alstublieft.
K_n   j_g   f_   e_   j_g_r_?   
   
Kan jeg få en jogurt?
K__   j__   f_   e_   j______   
   
Kan jeg få en jogurt?
___   ___   __   __   _______   
   
Kan jeg få en jogurt?
  Graag nog zout en peper.
K_n   j_g   f_   s_l_   o_   p_p_e_?   
   
Kan jeg få salt og pepper?
K__   j__   f_   s___   o_   p______   
   
Kan jeg få salt og pepper?
___   ___   __   ____   __   _______   
   
Kan jeg få salt og pepper?
  Nog een glas water, alstublieft.
K_n   j_g   f_   e_   g_a_s   v_n_?   
   
Kan jeg få et glass vann?
K__   j__   f_   e_   g____   v____   
   
Kan jeg få et glass vann?
___   ___   __   __   _____   _____   
   
Kan jeg få et glass vann?
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Taalverandering

De wereld, waarin wij leven, verandert zich elke dag. Daarom kan onze taal ook niet stagneren. Het blijft zich meer ontwikkelen, en het is zo dynamisch. Deze verandering kan invloed op alle gebieden van een taal hebben. Dat betekent dat het betrekking op verschillende aspecten heeft. De fonologische verandering heeft betrekking op het geluidssysteem van een taal. Bij de semantische verandering zal de betekenis van woorden veranderen. De lexicale verandering betreft veranderingen in de woordenschat. De grammaticale verandering gaat grammaticale structuren veranderen. De redenen voor taalkundige verandering zijn gevarieerd. Vaak zijn dat de economische redenen. Sprekers of schrijvers willen tijd en moeite besparen. Daarom gaan ze hun taal vereenvoudigen. Ook innovaties kunnen de taalverandering bevoordelen. Dit is bijvoorbeeld het geval als er nieuwe dingen worden uitgevonden. Deze dingen hebben een naam nodig, dan ontstaan ook nieuwe woorden. De meeste taalveranderingen zijn niet gepland. Het is een natuurlijk proces en gebeurt vaak automatisch. Sprekers kunnen hun taal ook bewust variëren. Ze doen dat om een bepaald effect te bereiken. Ook de invloed van vreemde talen bevordert de taalkundige veranderingen. Dit wordt vooral duidelijk in tijden van de globalisering. Vooral de Engelse taal gaat andere talen beïnvloeden. In bijna elke taal bevindt zich tegenwoordig Engelse woorden. Dit wordt anglicisme genoemd. De verandering van de taal werd sinds de oudheid al bekritiseerd of gevreesd. Daarmee is de taalverandering een positief teken. Omdat het bewijst: Onze taal is levend - net als wij!

 

Geen video gevonden!


Downloads zijn GRATIS voor persoonlijk gebruik, openbare scholen of niet-commerciële doeleinden.
LICENTIEOVEREENKOMST | Meld eventuele fouten of onjuiste vertalingen hier!
Afdruk | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg en licentiegevers.
Alle rechten voorbehouden. Contact

 

 

Meer talen
Click on a flag!
31 [eenendertig]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
In het restaurant 3
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

De gemakkelijke manier om vreemde talen te leren.

Menu

  • Legaal
  • Privacybeleid
  • Over ons
  • Fotocredits

Koppelingen

  • Neem contact met ons op
  • Volg ons

Download onze app

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Even geduld aub…

MP3 downloaden (.zip-bestanden)