goethe-verlag-logo
  • Startpagina
  • Leren
  • Taalgids
  • Vocabulaire
  • Alfabet
  • Testen
  • Apps
  • Video
  • Boeken
  • Spellen
  • Scholen
  • Radio
  • Leraren
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Bericht

Als u deze les wilt oefenen, kunt u op deze zinnen klikken om letters weer te geven of te verbergen.

Taalgids

Startpagina > www.goethe-verlag.com > Nederlands > latviešu > Inhoudsopgave
Ik spreek…
flag NL Nederlands
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Ik wil leren…
flag LV latviešu
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Ga terug
Vorig Volgende
MP3 Over het boek

50 [vijftig]

In het zwembad

 

50 [piecdesmit]@50 [vijftig]
50 [piecdesmit]

Peldbaseinā

 

Kies hoe u de vertaling wilt zien:
Meer talen
Click on a flag!
Het is heet vandaag.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Laat ons naar het zwembad gaan.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Heb je zin om te zwemmen?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Heb je een handdoek?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Heb je een zwembroek?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Heb je een badpak?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Kun je zwemmen?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Kun je duiken?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Kun je in het water springen?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Waar is de douche?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Waar is het kleedhokje?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Waar is de zwembril?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Is het water diep?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Is het water schoon?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Is het water warm?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Ik heb het koud.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Het water is te koud.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Ik ga nu uit het water.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Het is heet vandaag.
Š_d_e_   i_   k_r_t_.   
   
Šodien ir karsts.
Š_____   i_   k______   
   
Šodien ir karsts.
______   __   _______   
   
Šodien ir karsts.
  Laat ons naar het zwembad gaan.
V_i   m_s   i_s_m   u_   p_l_b_s_i_u_   
   
Vai mēs iesim uz peldbaseinu?
V__   m__   i____   u_   p___________   
   
Vai mēs iesim uz peldbaseinu?
___   ___   _____   __   ____________   
   
Vai mēs iesim uz peldbaseinu?
  Heb je zin om te zwemmen?
V_i   t_v   i_   v_l_š_n_s   i_t   p_l_ē_?   
   
Vai tev ir vēlēšanās iet peldēt?
V__   t__   i_   v________   i__   p______   
   
Vai tev ir vēlēšanās iet peldēt?
___   ___   __   _________   ___   _______   
   
Vai tev ir vēlēšanās iet peldēt?
 
 
 
 
  Heb je een handdoek?
V_i   t_v   i_   d_i_l_s_   
   
Vai tev ir dvielis?
V__   t__   i_   d_______   
   
Vai tev ir dvielis?
___   ___   __   ________   
   
Vai tev ir dvielis?
  Heb je een zwembroek?
V_i   t_v   i_   p_l_b_k_e_?   
   
Vai tev ir peldbikses?
V__   t__   i_   p__________   
   
Vai tev ir peldbikses?
___   ___   __   ___________   
   
Vai tev ir peldbikses?
  Heb je een badpak?
V_i   t_v   i_   p_l_k_s_ī_s_   
   
Vai tev ir peldkostīms?
V__   t__   i_   p___________   
   
Vai tev ir peldkostīms?
___   ___   __   ____________   
   
Vai tev ir peldkostīms?
 
 
 
 
  Kun je zwemmen?
V_i   t_   p_o_i   p_l_ē_?   
   
Vai tu proti peldēt?
V__   t_   p____   p______   
   
Vai tu proti peldēt?
___   __   _____   _______   
   
Vai tu proti peldēt?
  Kun je duiken?
V_i   t_   p_o_i   n_r_?   
   
Vai tu proti nirt?
V__   t_   p____   n____   
   
Vai tu proti nirt?
___   __   _____   _____   
   
Vai tu proti nirt?
  Kun je in het water springen?
V_i   t_   p_o_i   l_k_   ū_e_ī_   
   
Vai tu proti lēkt ūdenī?
V__   t_   p____   l___   ū_____   
   
Vai tu proti lēkt ūdenī?
___   __   _____   ____   ______   
   
Vai tu proti lēkt ūdenī?
 
 
 
 
  Waar is de douche?
K_r   i_   d_š_?   
   
Kur ir duša?
K__   i_   d____   
   
Kur ir duša?
___   __   _____   
   
Kur ir duša?
  Waar is het kleedhokje?
K_r   i_   p_r_ē_b_a_ā_   k_b_n_?   
   
Kur ir pārģērbšanās kabīne?
K__   i_   p___________   k______   
   
Kur ir pārģērbšanās kabīne?
___   __   ____________   _______   
   
Kur ir pārģērbšanās kabīne?
  Waar is de zwembril?
K_r   i_   p_l_b_i_l_s_   
   
Kur ir peldbrilles?
K__   i_   p___________   
   
Kur ir peldbrilles?
___   __   ____________   
   
Kur ir peldbrilles?
 
 
 
 
  Is het water diep?
V_i   ū_e_s   i_   d_i_š_   
   
Vai ūdens ir dziļš?
V__   ū____   i_   d_____   
   
Vai ūdens ir dziļš?
___   _____   __   ______   
   
Vai ūdens ir dziļš?
  Is het water schoon?
V_i   ū_e_s   i_   t_r_?   
   
Vai ūdens ir tīrs?
V__   ū____   i_   t____   
   
Vai ūdens ir tīrs?
___   _____   __   _____   
   
Vai ūdens ir tīrs?
  Is het water warm?
V_i   ū_e_s   i_   s_l_s_   
   
Vai ūdens ir silts?
V__   ū____   i_   s_____   
   
Vai ūdens ir silts?
___   _____   __   ______   
   
Vai ūdens ir silts?
 
 
 
 
  Ik heb het koud.
M_n   s_l_t_   
   
Man salst.
M__   s_____   
   
Man salst.
___   ______   
   
Man salst.
  Het water is te koud.
Ū_e_s   i_   p_r_k   a_k_t_.   
   
Ūdens ir pārāk auksts.
Ū____   i_   p____   a______   
   
Ūdens ir pārāk auksts.
_____   __   _____   _______   
   
Ūdens ir pārāk auksts.
  Ik ga nu uit het water.
E_   t_g_d   e_u   ā_ā   n_   ū_e_s_   
   
Es tagad eju ārā no ūdens.
E_   t____   e__   ā__   n_   ū_____   
   
Es tagad eju ārā no ūdens.
__   _____   ___   ___   __   ______   
   
Es tagad eju ārā no ūdens.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Vrouwen zijn meer taalkundig begaafd dan mannen!

Vrouwen zijn net zo intelligent zijn als mannen. Gemiddeld hebben beiden dezelfde IQ. Het verschil zit echter tussen de bevoegdheden van de seksen. Zo kunnen mannen beter in drie dimensies denken. Ook kunnen ze wiskundige problemen meestal beter oplossen. Vrouwen hebben echter een beter geheugen. En ze beheersen de taal beter. Vrouwen maken minder fouten in de spelling en grammatica. Ze hebben een grotere woordenschat en kunnen ze vloeiender lezen. In taaltoetsen kunnen ze dikwijls betere resultaten behalen. De reden voor de taal voordeel voor vrouwen zit in de hersenen. De mannelijke en vrouwelijke hersenen zijn anders georganiseerd. Voor talen is de linker hersenhelft verantwoordelijk. Dit hersenengebied regelt de taalprocessen. Toch gaan vrouwen bij de taalverwerking beide hersenhelften gebruiken. Ook kunnen zij hun beide hersenhelften beter met elkaar uitwisselen. De vrouwelijke hersenen zijn ook actiever in de taalverwerking. Zo kunnen vrouwen taal efficiënter verwerken. Men weet nog niet waarom er onderscheid is tussen de twee hersenen. Sommige wetenschappers geloven dat de biologie de oorzaak is. Vrouwelijke en mannelijke genen hebben op de ontwikkeling van de hersenen invloed. Ook door de hormonen zijn vrouwen en mannen zoals ze zijn. Anderen zeggen dat de opvoeding invloed heeft op onze ontwikkeling. Want met vrouwelijke baby's wordt meer gesproken en gelezen. Echter kleine jongens krijgen meer technisch speelgoed. Het kan ook zijn dat onze omgeving de hersenen vormen. Anderzijds zullen er bepaalde verschillen in de wereld bestaan. En in ieder cultuur worden kinderen anders opgevoed ...

 

Geen video gevonden!


Downloads zijn GRATIS voor persoonlijk gebruik, openbare scholen of niet-commerciële doeleinden.
LICENTIEOVEREENKOMST | Meld eventuele fouten of onjuiste vertalingen hier!
Afdruk | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg en licentiegevers.
Alle rechten voorbehouden. Contact

 

 

Meer talen
Click on a flag!
50 [vijftig]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
In het zwembad
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

De gemakkelijke manier om vreemde talen te leren.

Menu

  • Legaal
  • Privacybeleid
  • Over ons
  • Fotocredits

Koppelingen

  • Neem contact met ons op
  • Volg ons

Download onze app

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Even geduld aub…

MP3 downloaden (.zip-bestanden)