goethe-verlag-logo
  • Startpagina
  • Leren
  • Taalgids
  • Vocabulaire
  • Alfabet
  • Testen
  • Apps
  • Video
  • Boeken
  • Spellen
  • Scholen
  • Radio
  • Leraren
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Bericht

Als u deze les wilt oefenen, kunt u op deze zinnen klikken om letters weer te geven of te verbergen.

Taalgids

Startpagina > www.goethe-verlag.com > Nederlands > latviešu > Inhoudsopgave
Ik spreek…
flag NL Nederlands
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Ik wil leren…
flag LV latviešu
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Ga terug
Vorig Volgende
MP3 Over het boek

29 [negenentwintig]

In het restaurant 1

 

29 [divdesmit deviņi]@29 [negenentwintig]
29 [divdesmit deviņi]

Restorānā 1

 

Kies hoe u de vertaling wilt zien:
Meer talen
Click on a flag!
Is deze tafel vrij?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Mag ik de kaart, alstublieft?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Wat kunt u aanbevelen?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Ik wil graag een biertje.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Ik wil graag mineraalwater.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Ik wil graag sinaasappelsap.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Ik wil graag koffie.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Ik wil graag koffie met melk.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Met suiker, alstublieft.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Ik wil graag thee.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Ik wil graag thee met citroen.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Ik wil graag thee met melk.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Heeft u sigaretten?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Heeft u een asbak?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Heeft u een vuurtje?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Ik heb geen vork.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Ik heb geen mes.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Ik heb geen lepel.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Is deze tafel vrij?
V_i   š_s   g_l_i_š   i_   b_ī_s_   
   
Vai šis galdiņš ir brīvs?
V__   š__   g______   i_   b_____   
   
Vai šis galdiņš ir brīvs?
___   ___   _______   __   ______   
   
Vai šis galdiņš ir brīvs?
  Mag ik de kaart, alstublieft?
E_   g_i_ē_u   ē_i_n_   k_r_i_   l_d_u_   
   
Es gribētu ēdienu karti, lūdzu.
E_   g______   ē_____   k_____   l_____   
   
Es gribētu ēdienu karti, lūdzu.
__   _______   ______   ______   ______   
   
Es gribētu ēdienu karti, lūdzu.
  Wat kunt u aanbevelen?
K_   J_s   v_r_t_   i_t_i_t_   
   
Ko Jūs varētu ieteikt?
K_   J__   v_____   i_______   
   
Ko Jūs varētu ieteikt?
__   ___   ______   ________   
   
Ko Jūs varētu ieteikt?
 
 
 
 
  Ik wil graag een biertje.
E_   l_b_r_t   v_l_t_s   a_u_   
   
Es labprāt vēlētos alu.
E_   l______   v______   a___   
   
Es labprāt vēlētos alu.
__   _______   _______   ____   
   
Es labprāt vēlētos alu.
  Ik wil graag mineraalwater.
E_   l_b_r_t   v_l_t_s   m_n_r_l_d_n_.   
   
Es labprāt vēlētos minerālūdeni.
E_   l______   v______   m____________   
   
Es labprāt vēlētos minerālūdeni.
__   _______   _______   _____________   
   
Es labprāt vēlētos minerālūdeni.
  Ik wil graag sinaasappelsap.
E_   l_b_r_t   v_l_t_s   a_e_s_n_   s_l_.   
   
Es labprāt vēlētos apelsīnu sulu.
E_   l______   v______   a_______   s____   
   
Es labprāt vēlētos apelsīnu sulu.
__   _______   _______   ________   _____   
   
Es labprāt vēlētos apelsīnu sulu.
 
 
 
 
  Ik wil graag koffie.
E_   l_b_r_t   v_l_t_s   k_f_j_.   
   
Es labprāt vēlētos kafiju.
E_   l______   v______   k______   
   
Es labprāt vēlētos kafiju.
__   _______   _______   _______   
   
Es labprāt vēlētos kafiju.
  Ik wil graag koffie met melk.
E_   l_b_r_t   v_l_t_s   k_f_j_   a_   p_e_u_   
   
Es labprāt vēlētos kafiju ar pienu.
E_   l______   v______   k_____   a_   p_____   
   
Es labprāt vēlētos kafiju ar pienu.
__   _______   _______   ______   __   ______   
   
Es labprāt vēlētos kafiju ar pienu.
  Met suiker, alstublieft.
A_   c_k_r_,   l_d_u_   
   
Ar cukuru, lūdzu.
A_   c______   l_____   
   
Ar cukuru, lūdzu.
__   _______   ______   
   
Ar cukuru, lūdzu.
 
 
 
 
  Ik wil graag thee.
E_   v_l_s   t_j_.   
   
Es vēlos tēju.
E_   v____   t____   
   
Es vēlos tēju.
__   _____   _____   
   
Es vēlos tēju.
  Ik wil graag thee met citroen.
E_   v_l_s   t_j_   a_   c_t_o_u_   
   
Es vēlos tēju ar citronu.
E_   v____   t___   a_   c_______   
   
Es vēlos tēju ar citronu.
__   _____   ____   __   ________   
   
Es vēlos tēju ar citronu.
  Ik wil graag thee met melk.
E_   v_l_s   t_j_   a_   p_e_u_   
   
Es vēlos tēju ar pienu.
E_   v____   t___   a_   p_____   
   
Es vēlos tēju ar pienu.
__   _____   ____   __   ______   
   
Es vēlos tēju ar pienu.
 
 
 
 
  Heeft u sigaretten?
V_i   J_m_   i_   c_g_r_t_s_   
   
Vai Jums ir cigaretes?
V__   J___   i_   c_________   
   
Vai Jums ir cigaretes?
___   ____   __   __________   
   
Vai Jums ir cigaretes?
  Heeft u een asbak?
V_i   J_m_   i_   p_l_u   t_a_k_?   
   
Vai Jums ir pelnu trauks?
V__   J___   i_   p____   t______   
   
Vai Jums ir pelnu trauks?
___   ____   __   _____   _______   
   
Vai Jums ir pelnu trauks?
  Heeft u een vuurtje?
V_i   J_m_   i_   š_i_t_v_s_   
   
Vai Jums ir šķiltavas?
V__   J___   i_   š_________   
   
Vai Jums ir šķiltavas?
___   ____   __   __________   
   
Vai Jums ir šķiltavas?
 
 
 
 
  Ik heb geen vork.
M_n   n_v   d_k_i_a_.   
   
Man nav dakšiņas.
M__   n__   d________   
   
Man nav dakšiņas.
___   ___   _________   
   
Man nav dakšiņas.
  Ik heb geen mes.
M_n   n_v   n_ž_.   
   
Man nav naža.
M__   n__   n____   
   
Man nav naža.
___   ___   _____   
   
Man nav naža.
  Ik heb geen lepel.
M_n   n_v   k_r_t_s_   
   
Man nav karotes.
M__   n__   k_______   
   
Man nav karotes.
___   ___   ________   
   
Man nav karotes.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Succesvolle spreken kan men leren!

Spreken is relatief eenvoudig. Succesvol spreken is echter veel moeilijker. De manier van hoe wij het zeggen is namelijk belangrijker dan wat we te zeggen hebben. Dat hebben verschillende onderzoeken aangetoond. Luisteraars besteden onbewust aandacht aan bepaalde kenmerken van sprekers. Op deze manier kunnen we beïnvloeden of onze toespraak goed wordt ontvangen. We moeten gewoon goed opletten als we iets zeggen. Dit gaat ook onze lichaamstaal beïnvloeden. Het moet authentiek zijn en passen aan onze persoonlijkheid. Ook de stem speelt een rol, omdat het altijd gewaardeerd word. Bij mannen is bijvoorbeeld een diepere stem voordelig. Het laat de sprekers zelfverzekerd en vakkundig lijken. Een variatie van de stem heeft echter geen effect. Bijzonder belangrijk is de snelheid tijdens het spreken. In experimenten werd het succes van gesprekken onderzocht. Succesvol spreken betekent dat men anderen kunnen overtuigen. Wie anderen overtuigen wil, moet niet spreken te snel. Het geeft anders de indruk dat ze niet eerlijk zijn. Maar ook te langzaam spreken is ongunstig. Mensen die zeer langzaam spreken geven de indruk van weinig intelligentie. Het is ook beter om op een matige snelheid te spreken. Ideaal is 3,5 woorden per seconde. Ook pauzes zijn bij het spreken van groot belang. De pauzes laat onze taal natuurlijk en geloofwaardig werken. Als gevolg daarvan gaat het publiek ons vertrouwen. 4 of 5 pauzes per minuut is het beste. Probeer het maar eens, het spreken beter gaat controleren! Dan kan ook het volgende interview beginnen...

 

Geen video gevonden!


Downloads zijn GRATIS voor persoonlijk gebruik, openbare scholen of niet-commerciële doeleinden.
LICENTIEOVEREENKOMST | Meld eventuele fouten of onjuiste vertalingen hier!
Afdruk | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg en licentiegevers.
Alle rechten voorbehouden. Contact

 

 

Meer talen
Click on a flag!
29 [negenentwintig]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
In het restaurant 1
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

De gemakkelijke manier om vreemde talen te leren.

Menu

  • Legaal
  • Privacybeleid
  • Over ons
  • Fotocredits

Koppelingen

  • Neem contact met ons op
  • Volg ons

Download onze app

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Even geduld aub…

MP3 downloaden (.zip-bestanden)