goethe-verlag-logo
  • Startpagina
  • Leren
  • Taalgids
  • Vocabulaire
  • Alfabet
  • Testen
  • Apps
  • Video
  • Boeken
  • Spellen
  • Scholen
  • Radio
  • Leraren
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Bericht

Als u deze les wilt oefenen, kunt u op deze zinnen klikken om letters weer te geven of te verbergen.

Taalgids

Startpagina > www.goethe-verlag.com > Nederlands > ქართული > Inhoudsopgave
Ik spreek…
flag NL Nederlands
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Ik wil leren…
flag KA ქართული
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Ga terug
Vorig Volgende
MP3 Over het boek

29 [negenentwintig]

In het restaurant 1

 

29 [ოცდაცხრა]@29 [negenentwintig]
29 [ოცდაცხრა]

29 [otsdatskhra]
რესტორანში 1

rest'oranshi 1

 

Kies hoe u de vertaling wilt zien:
Meer talen
Click on a flag!
Is deze tafel vrij?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Mag ik de kaart, alstublieft?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Wat kunt u aanbevelen?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Ik wil graag een biertje.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Ik wil graag mineraalwater.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Ik wil graag sinaasappelsap.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Ik wil graag koffie.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Ik wil graag koffie met melk.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Met suiker, alstublieft.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Ik wil graag thee.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Ik wil graag thee met citroen.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Ik wil graag thee met melk.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Heeft u sigaretten?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Heeft u een asbak?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Heeft u een vuurtje?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Ik heb geen vork.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Ik heb geen mes.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Ik heb geen lepel.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Is deze tafel vrij?
მ_გ_დ_   თ_ვ_ს_ფ_ლ_ა_   
m_g_d_   t_v_s_p_l_a_   
მაგიდა თავისუფალია?
magida tavisupalia?
მ_____   თ___________   
m_____   t___________   
მაგიდა თავისუფალია?
magida tavisupalia?
______   ____________   
______   ____________   
მაგიდა თავისუფალია?
magida tavisupalia?
  Mag ik de kaart, alstublieft?
მ_ნ_უ   მ_ნ_ა_   თ_   შ_ი_ლ_ბ_.   
m_n_u   m_n_a_   t_   s_e_d_l_b_.   
მენიუ მინდა, თუ შეიძლება.
meniu minda, tu sheidzleba.
მ____   მ_____   თ_   შ________   
m____   m_____   t_   s__________   
მენიუ მინდა, თუ შეიძლება.
meniu minda, tu sheidzleba.
_____   ______   __   _________   
_____   ______   __   ___________   
მენიუ მინდა, თუ შეიძლება.
meniu minda, tu sheidzleba.
  Wat kunt u aanbevelen?
რ_ს   მ_რ_ე_თ_   
r_s   m_r_h_v_?   
რას მირჩევთ?
ras mirchevt?
რ__   მ_______   
r__   m________   
რას მირჩევთ?
ras mirchevt?
___   ________   
___   _________   
რას მირჩევთ?
ras mirchevt?
 
 
 
 
  Ik wil graag een biertje.
ე_თ_   ლ_დ_,   თ_   შ_ი_ლ_ბ_.   
e_t_   l_d_,   t_   s_e_d_l_b_.   
ერთი ლუდი, თუ შეიძლება.
erti ludi, tu sheidzleba.
ე___   ლ____   თ_   შ________   
e___   l____   t_   s__________   
ერთი ლუდი, თუ შეიძლება.
erti ludi, tu sheidzleba.
____   _____   __   _________   
____   _____   __   ___________   
ერთი ლუდი, თუ შეიძლება.
erti ludi, tu sheidzleba.
  Ik wil graag mineraalwater.
ე_თ_   მ_ნ_რ_ლ_რ   წ_ა_ი_   თ_   შ_ი_ლ_ბ_.   
e_t_   m_n_r_l_r   t_'_a_i_   t_   s_e_d_l_b_.   
ერთი მინერალურ წყალი, თუ შეიძლება.
erti mineralur ts'qali, tu sheidzleba.
ე___   მ________   წ_____   თ_   შ________   
e___   m________   t_______   t_   s__________   
ერთი მინერალურ წყალი, თუ შეიძლება.
erti mineralur ts'qali, tu sheidzleba.
____   _________   ______   __   _________   
____   _________   ________   __   ___________   
ერთი მინერალურ წყალი, თუ შეიძლება.
erti mineralur ts'qali, tu sheidzleba.
  Ik wil graag sinaasappelsap.
ე_თ_   ფ_რ_ო_ლ_ს   წ_ე_ი_   თ_   შ_ი_ლ_ბ_.   
e_t_   p_r_o_h_i_   t_'_e_i_   t_   s_e_d_l_b_.   
ერთი ფორთოხლის წვენი, თუ შეიძლება.
erti portokhlis ts'veni, tu sheidzleba.
ე___   ფ________   წ_____   თ_   შ________   
e___   p_________   t_______   t_   s__________   
ერთი ფორთოხლის წვენი, თუ შეიძლება.
erti portokhlis ts'veni, tu sheidzleba.
____   _________   ______   __   _________   
____   __________   ________   __   ___________   
ერთი ფორთოხლის წვენი, თუ შეიძლება.
erti portokhlis ts'veni, tu sheidzleba.
 
 
 
 
  Ik wil graag koffie.
ე_თ_   ყ_ვ_,   თ_   შ_ი_ლ_ბ_.   
e_t_   q_v_,   t_   s_e_d_l_b_.   
ერთი ყავა, თუ შეიძლება.
erti qava, tu sheidzleba.
ე___   ყ____   თ_   შ________   
e___   q____   t_   s__________   
ერთი ყავა, თუ შეიძლება.
erti qava, tu sheidzleba.
____   _____   __   _________   
____   _____   __   ___________   
ერთი ყავა, თუ შეიძლება.
erti qava, tu sheidzleba.
  Ik wil graag koffie met melk.
რ_ი_ნ   ყ_ვ_ს   დ_ვ_ე_დ_.   
r_z_a_   q_v_s   d_v_e_d_.   
რძიან ყავას დავლევდი.
rdzian qavas davlevdi.
რ____   ყ____   დ________   
r_____   q____   d________   
რძიან ყავას დავლევდი.
rdzian qavas davlevdi.
_____   _____   _________   
______   _____   _________   
რძიან ყავას დავლევდი.
rdzian qavas davlevdi.
  Met suiker, alstublieft.
შ_ქ_ი_,   თ_   შ_ი_ლ_ბ_!   
s_a_r_t_   t_   s_e_d_l_b_!   
შაქრით, თუ შეიძლება!
shakrit, tu sheidzleba!
შ______   თ_   შ________   
s_______   t_   s__________   
შაქრით, თუ შეიძლება!
shakrit, tu sheidzleba!
_______   __   _________   
________   __   ___________   
შაქრით, თუ შეიძლება!
shakrit, tu sheidzleba!
 
 
 
 
  Ik wil graag thee.
ე_თ_   ჩ_ი_   თ_   შ_ი_ლ_ბ_.   
e_t_   c_a_,   t_   s_e_d_l_b_.   
ერთი ჩაი, თუ შეიძლება.
erti chai, tu sheidzleba.
ე___   ჩ___   თ_   შ________   
e___   c____   t_   s__________   
ერთი ჩაი, თუ შეიძლება.
erti chai, tu sheidzleba.
____   ____   __   _________   
____   _____   __   ___________   
ერთი ჩაი, თუ შეიძლება.
erti chai, tu sheidzleba.
  Ik wil graag thee met citroen.
მ_   მ_ნ_ა   ჩ_ი   ლ_მ_ნ_თ_   
m_   m_n_a   c_a_   l_m_n_t_   
მე მინდა ჩაი ლიმონით.
me minda chai limonit.
მ_   მ____   ჩ__   ლ_______   
m_   m____   c___   l_______   
მე მინდა ჩაი ლიმონით.
me minda chai limonit.
__   _____   ___   ________   
__   _____   ____   ________   
მე მინდა ჩაი ლიმონით.
me minda chai limonit.
  Ik wil graag thee met melk.
მ_   მ_ნ_ა   ჩ_ი   რ_ი_.   
m_   m_n_a   c_a_   r_z_t_   
მე მინდა ჩაი რძით.
me minda chai rdzit.
მ_   მ____   ჩ__   რ____   
m_   m____   c___   r_____   
მე მინდა ჩაი რძით.
me minda chai rdzit.
__   _____   ___   _____   
__   _____   ____   ______   
მე მინდა ჩაი რძით.
me minda chai rdzit.
 
 
 
 
  Heeft u sigaretten?
ს_გ_რ_ტ_   ხ_მ   ა_   გ_ქ_თ_   
s_g_r_t_i   k_o_   a_   g_k_t_   
სიგარეტი ხომ არ გაქვთ?
sigaret'i khom ar gakvt?
ს_______   ხ__   ა_   გ_____   
s________   k___   a_   g_____   
სიგარეტი ხომ არ გაქვთ?
sigaret'i khom ar gakvt?
________   ___   __   ______   
_________   ____   __   ______   
სიგარეტი ხომ არ გაქვთ?
sigaret'i khom ar gakvt?
  Heeft u een asbak?
გ_ქ_თ   ს_ფ_რ_ლ_?   
g_k_t   s_p_r_l_?   
გაქვთ საფერფლე?
gakvt saperple?
გ____   ს________   
g____   s________   
გაქვთ საფერფლე?
gakvt saperple?
_____   _________   
_____   _________   
გაქვთ საფერფლე?
gakvt saperple?
  Heeft u een vuurtje?
გ_ქ_თ   ც_ც_ლ_?   
g_k_t   t_e_s_h_i_   
გაქვთ ცეცხლი?
gakvt tsetskhli?
გ____   ც______   
g____   t_________   
გაქვთ ცეცხლი?
gakvt tsetskhli?
_____   _______   
_____   __________   
გაქვთ ცეცხლი?
gakvt tsetskhli?
 
 
 
 
  Ik heb geen vork.
მ_   ა_   მ_ქ_ს   ჩ_ნ_ა_ი_   
m_   a_   m_k_s   c_a_g_l_.   
მე არ მაქვს ჩანგალი.
me ar makvs changali.
მ_   ა_   მ____   ჩ_______   
m_   a_   m____   c________   
მე არ მაქვს ჩანგალი.
me ar makvs changali.
__   __   _____   ________   
__   __   _____   _________   
მე არ მაქვს ჩანგალი.
me ar makvs changali.
  Ik heb geen mes.
მ_   ა_   მ_ქ_ს   დ_ნ_.   
m_   a_   m_k_s   d_n_.   
მე არ მაქვს დანა.
me ar makvs dana.
მ_   ა_   მ____   დ____   
m_   a_   m____   d____   
მე არ მაქვს დანა.
me ar makvs dana.
__   __   _____   _____   
__   __   _____   _____   
მე არ მაქვს დანა.
me ar makvs dana.
  Ik heb geen lepel.
მ_   ა_   მ_ქ_ს   კ_ვ_ი_   
m_   a_   m_k_s   k_o_z_.   
მე არ მაქვს კოვზი.
me ar makvs k'ovzi.
მ_   ა_   მ____   კ_____   
m_   a_   m____   k______   
მე არ მაქვს კოვზი.
me ar makvs k'ovzi.
__   __   _____   ______   
__   __   _____   _______   
მე არ მაქვს კოვზი.
me ar makvs k'ovzi.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Succesvolle spreken kan men leren!

Spreken is relatief eenvoudig. Succesvol spreken is echter veel moeilijker. De manier van hoe wij het zeggen is namelijk belangrijker dan wat we te zeggen hebben. Dat hebben verschillende onderzoeken aangetoond. Luisteraars besteden onbewust aandacht aan bepaalde kenmerken van sprekers. Op deze manier kunnen we beïnvloeden of onze toespraak goed wordt ontvangen. We moeten gewoon goed opletten als we iets zeggen. Dit gaat ook onze lichaamstaal beïnvloeden. Het moet authentiek zijn en passen aan onze persoonlijkheid. Ook de stem speelt een rol, omdat het altijd gewaardeerd word. Bij mannen is bijvoorbeeld een diepere stem voordelig. Het laat de sprekers zelfverzekerd en vakkundig lijken. Een variatie van de stem heeft echter geen effect. Bijzonder belangrijk is de snelheid tijdens het spreken. In experimenten werd het succes van gesprekken onderzocht. Succesvol spreken betekent dat men anderen kunnen overtuigen. Wie anderen overtuigen wil, moet niet spreken te snel. Het geeft anders de indruk dat ze niet eerlijk zijn. Maar ook te langzaam spreken is ongunstig. Mensen die zeer langzaam spreken geven de indruk van weinig intelligentie. Het is ook beter om op een matige snelheid te spreken. Ideaal is 3,5 woorden per seconde. Ook pauzes zijn bij het spreken van groot belang. De pauzes laat onze taal natuurlijk en geloofwaardig werken. Als gevolg daarvan gaat het publiek ons vertrouwen. 4 of 5 pauzes per minuut is het beste. Probeer het maar eens, het spreken beter gaat controleren! Dan kan ook het volgende interview beginnen...

 

Geen video gevonden!


Downloads zijn GRATIS voor persoonlijk gebruik, openbare scholen of niet-commerciële doeleinden.
LICENTIEOVEREENKOMST | Meld eventuele fouten of onjuiste vertalingen hier!
Afdruk | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg en licentiegevers.
Alle rechten voorbehouden. Contact

 

 

Meer talen
Click on a flag!
29 [negenentwintig]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
In het restaurant 1
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

De gemakkelijke manier om vreemde talen te leren.

Menu

  • Legaal
  • Privacybeleid
  • Over ons
  • Fotocredits

Koppelingen

  • Neem contact met ons op
  • Volg ons

Download onze app

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Even geduld aub…

MP3 downloaden (.zip-bestanden)