goethe-verlag-logo
  • Startpagina
  • Leren
  • Taalgids
  • Vocabulaire
  • Alfabet
  • Testen
  • Apps
  • Video
  • Boeken
  • Spellen
  • Scholen
  • Radio
  • Leraren
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Bericht

Als u deze les wilt oefenen, kunt u op deze zinnen klikken om letters weer te geven of te verbergen.

Taalgids

Startpagina > www.goethe-verlag.com > Nederlands > čeština > Inhoudsopgave
Ik spreek…
flag NL Nederlands
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Ik wil leren…
flag CS čeština
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Ga terug
Vorig Volgende
MP3 Over het boek

95 [vijfennegentig]

Voegwoorden 2

 

95 [devadesát pět]@95 [vijfennegentig]
95 [devadesát pět]

Spojky 2

 

Kies hoe u de vertaling wilt zien:
Meer talen
Click on a flag!
Sinds wanneer werkt ze niet meer?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Sinds haar huwelijk?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Ja, zij werkt niet meer, sinds ze getrouwd is.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Sinds ze getrouwd is, werkt ze niet meer.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Sinds ze elkaar kennen, zijn ze gelukkig.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Sinds ze kinderen hebben, gaan ze zelden uit.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Wanneer belt ze?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Tijdens de rit?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Ja, terwijl ze autorijdt.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Zij telefoneert terwijl ze autorijdt.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Zij kijkt televisie terwijl ze strijkt.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Zij luistert naar muziek terwijl ze haar huiswerk maakt.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Ik zie niets als ik geen bril draag.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Ik versta niets als de muziek zo hard staat.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Ik ruik niets als ik verkouden ben.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Wij nemen een taxi als het regent.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
We gaan een wereldreis maken als we de lotto winnen.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
We beginnen met eten als hij niet gauw komt.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Sinds wanneer werkt ze niet meer?
O_   k_y   n_p_a_u_e_   
   
Od kdy nepracuje?
O_   k__   n_________   
   
Od kdy nepracuje?
__   ___   __________   
   
Od kdy nepracuje?
  Sinds haar huwelijk?
O_   t_   d_b_,   c_   s_   v_a_a_   
   
Od té doby, co se vdala?
O_   t_   d____   c_   s_   v_____   
   
Od té doby, co se vdala?
__   __   _____   __   __   ______   
   
Od té doby, co se vdala?
  Ja, zij werkt niet meer, sinds ze getrouwd is.
A_o_   n_p_a_u_e   o_   t_   d_b_,   c_   s_   v_a_a_   
   
Ano, nepracuje od té doby, co se vdala.
A___   n________   o_   t_   d____   c_   s_   v_____   
   
Ano, nepracuje od té doby, co se vdala.
____   _________   __   __   _____   __   __   ______   
   
Ano, nepracuje od té doby, co se vdala.
 
 
 
 
  Sinds ze getrouwd is, werkt ze niet meer.
O_   t_   d_b_,   c_   s_   v_a_a_   n_p_a_u_e_   
   
Od té doby, co se vdala, nepracuje.
O_   t_   d____   c_   s_   v_____   n_________   
   
Od té doby, co se vdala, nepracuje.
__   __   _____   __   __   ______   __________   
   
Od té doby, co se vdala, nepracuje.
  Sinds ze elkaar kennen, zijn ze gelukkig.
O_   t_   d_b_,   c_   s_   p_z_a_i_   j_o_   š_a_t_í_   
   
Od té doby, co se poznali, jsou šťastní.
O_   t_   d____   c_   s_   p_______   j___   š_______   
   
Od té doby, co se poznali, jsou šťastní.
__   __   _____   __   __   ________   ____   ________   
   
Od té doby, co se poznali, jsou šťastní.
  Sinds ze kinderen hebben, gaan ze zelden uit.
O_   t_   d_b_,   c_   m_j_   d_t_,   n_c_o_í   č_s_o   d_   s_o_e_n_s_i_   
   
Od té doby, co mají děti, nechodí často do společnosti.
O_   t_   d____   c_   m___   d____   n______   č____   d_   s___________   
   
Od té doby, co mají děti, nechodí často do společnosti.
__   __   _____   __   ____   _____   _______   _____   __   ____________   
   
Od té doby, co mají děti, nechodí často do společnosti.
 
 
 
 
  Wanneer belt ze?
K_y   t_l_f_n_j_?   
   
Kdy telefonuje?
K__   t__________   
   
Kdy telefonuje?
___   ___________   
   
Kdy telefonuje?
  Tijdens de rit?
Z_   j_z_y_   
   
Za jízdy?
Z_   j_____   
   
Za jízdy?
__   ______   
   
Za jízdy?
  Ja, terwijl ze autorijdt.
A_o_   p_i   ř_z_n_.   
   
Ano, při řízení.
A___   p__   ř______   
   
Ano, při řízení.
____   ___   _______   
   
Ano, při řízení.
 
 
 
 
  Zij telefoneert terwijl ze autorijdt.
T_l_f_n_j_   p_i   ř_z_n_.   
   
Telefonuje při řízení.
T_________   p__   ř______   
   
Telefonuje při řízení.
__________   ___   _______   
   
Telefonuje při řízení.
  Zij kijkt televisie terwijl ze strijkt.
D_v_   s_   n_   t_l_v_z_   p_i   ž_h_e_í_   
   
Dívá se na televizi při žehlení.
D___   s_   n_   t_______   p__   ž_______   
   
Dívá se na televizi při žehlení.
____   __   __   ________   ___   ________   
   
Dívá se na televizi při žehlení.
  Zij luistert naar muziek terwijl ze haar huiswerk maakt.
P_s_o_c_á   h_d_u_   p_i   d_l_n_   d_m_c_c_   ú_o_ů_   
   
Poslouchá hudbu, při dělání domácích úkolů.
P________   h_____   p__   d_____   d_______   ú_____   
   
Poslouchá hudbu, při dělání domácích úkolů.
_________   ______   ___   ______   ________   ______   
   
Poslouchá hudbu, při dělání domácích úkolů.
 
 
 
 
  Ik zie niets als ik geen bril draag.
N_c   n_v_d_m_   k_y_   n_m_m   b_ý_e_   
   
Nic nevidím, když nemám brýle.
N__   n_______   k___   n____   b_____   
   
Nic nevidím, když nemám brýle.
___   ________   ____   _____   ______   
   
Nic nevidím, když nemám brýle.
  Ik versta niets als de muziek zo hard staat.
N_c   n_r_z_m_m_   k_y_   t_   h_d_a   h_a_e   t_k   n_h_a_.   
   
Nic nerozumím, když ta hudba hraje tak nahlas.
N__   n_________   k___   t_   h____   h____   t__   n______   
   
Nic nerozumím, když ta hudba hraje tak nahlas.
___   __________   ____   __   _____   _____   ___   _______   
   
Nic nerozumím, když ta hudba hraje tak nahlas.
  Ik ruik niets als ik verkouden ben.
N_c   n_c_t_m_   k_y_   m_m   r_m_.   
   
Nic necítím, když mám rýmu.
N__   n_______   k___   m__   r____   
   
Nic necítím, když mám rýmu.
___   ________   ____   ___   _____   
   
Nic necítím, když mám rýmu.
 
 
 
 
  Wij nemen een taxi als het regent.
V_z_e_e   s_   t_x_,   p_k_d   b_d_   p_š_t_   
   
Vezmeme si taxi, pokud bude pršet.
V______   s_   t____   p____   b___   p_____   
   
Vezmeme si taxi, pokud bude pršet.
_______   __   _____   _____   ____   ______   
   
Vezmeme si taxi, pokud bude pršet.
  We gaan een wereldreis maken als we de lotto winnen.
P_j_d_m_   n_   c_s_u   k_l_m   s_ě_a_   p_k_d   v_h_a_e_e   v   l_t_r_i_   
   
Pojedeme na cestu kolem světa, pokud vyhrajeme v loterii.
P_______   n_   c____   k____   s_____   p____   v________   v   l_______   
   
Pojedeme na cestu kolem světa, pokud vyhrajeme v loterii.
________   __   _____   _____   ______   _____   _________   _   ________   
   
Pojedeme na cestu kolem světa, pokud vyhrajeme v loterii.
  We beginnen met eten als hij niet gauw komt.
Z_č_e_e   j_s_,   p_k_d   b_z_   n_p_i_d_.   
   
Začneme jíst, pokud brzy nepřijde.
Z______   j____   p____   b___   n________   
   
Začneme jíst, pokud brzy nepřijde.
_______   _____   _____   ____   _________   
   
Začneme jíst, pokud brzy nepřijde.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Jongeren leren anders dan ouderen

Kinderen leren talen relatief snel. Bij volwassenen duurt het meestal langer. Kinderen leren echter niet beter dan volwassenen. Ze leren gewoon op een andere manier. Bij het leren van talen moeten de hersenen veel werk verrichten. Het moet een aantal dingen tegelijk leren. Wanneer ze een taal leren is het niet genoeg om erover na te denken. Ze moeten ook leren om de nieuwe woorden uit te spreken. Daarvoor moeten de spraakorganen nieuwe bewegingen gaan leren. Ook moeten de hersenen leren om te reageren op nieuwe situaties. Het communiceren in een vreemde taal is een uitdaging. Maar volwassen leren op elke leeftijd anders. Op 20 of 30 jaar hebben mensen nog steeds de routine om te leren. De tijden van de school of universiteit is nog niet lang geleden. De hersenen zijn daardoor nog goed getraind. Vreemde talen kunnen dan ook op een zeer hoog niveau geleerd worden. Mensen tussen de 40 en 50 jaar hebben al veel geleerd. Hun hersenen zullen van deze ervaring gaan profiteren. Het kan nieuwe inhoud met de oude kennis goed combineren. Op deze leeftijd leren ze de dingen het beste, die ze al weten. Dit zijn bijvoorbeeld talen die lijken op eerder geleerde vergelijkbare talen. Bij 60 of 70 jaar hebben mensen meestal veel tijd nodig. Ze kunnen het vaak oefenen. Dit is bij talen van groot belang. Ouderen kunnen bijvoorbeeld buitenlandse lettertypen zeer goed leren. Maar ze kunnen op elke leeftijd met succes leren. De hersenen kunnen ook na de puberteit nog nieuwe zenuwcellen vormen. En dat doen ze ook graag...

 




Downloads zijn GRATIS voor persoonlijk gebruik, openbare scholen of niet-commerciële doeleinden.
LICENTIEOVEREENKOMST | Meld eventuele fouten of onjuiste vertalingen hier!
Afdruk | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg en licentiegevers.
Alle rechten voorbehouden. Contact

 

 

Meer talen
Click on a flag!
95 [vijfennegentig]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Voegwoorden 2
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

De gemakkelijke manier om vreemde talen te leren.

Menu

  • Legaal
  • Privacybeleid
  • Over ons
  • Fotocredits

Koppelingen

  • Neem contact met ons op
  • Volg ons

Download onze app

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Even geduld aub…

MP3 downloaden (.zip-bestanden)