goethe-verlag-logo
  • Startpagina
  • Leren
  • Taalgids
  • Vocabulaire
  • Alfabet
  • Testen
  • Apps
  • Video
  • Boeken
  • Spellen
  • Scholen
  • Radio
  • Leraren
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Bericht

Als u deze les wilt oefenen, kunt u op deze zinnen klikken om letters weer te geven of te verbergen.

Taalgids

Startpagina > www.goethe-verlag.com > Nederlands > čeština > Inhoudsopgave
Ik spreek…
flag NL Nederlands
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Ik wil leren…
flag CS čeština
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Ga terug
Vorig Volgende
MP3 Over het boek

55 [vijfenvijftig]

Werken

 

55 [padesát pět]@55 [vijfenvijftig]
55 [padesát pět]

Práce

 

Kies hoe u de vertaling wilt zien:
Meer talen
Click on a flag!
Wat voor werk doet u?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Mijn man werkt als arts.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Ik werk parttime als verpleegster.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Wij zullen gauw ons pensioen ontvangen.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Maar de belastingen zijn hoog.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
En de ziektekostenverzekering is duur.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Wat wil je worden?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Ik wil graag ingenieur worden.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Ik wil naar de universiteit gaan.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Ik ben stagiaire.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Ik verdien niet veel.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Ik loop stage in het buitenland.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Dit is mijn baas.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Ik heb leuke collega’s.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
We gaan iedere middag naar de kantine.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Ik ben op zoek naar een baan.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Ik ben al een jaar werkloos.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Er zijn te vele werklozen in dit land.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Wat voor werk doet u?
Č_m   s_   ž_v_t_?   
   
Čím se živíte?
Č__   s_   ž______   
   
Čím se živíte?
___   __   _______   
   
Čím se živíte?
  Mijn man werkt als arts.
M_j   m_n_e_   j_   p_v_l_n_m   l_k_ř_   
   
Můj manžel je povoláním lékař.
M__   m_____   j_   p________   l_____   
   
Můj manžel je povoláním lékař.
___   ______   __   _________   ______   
   
Můj manžel je povoláním lékař.
  Ik werk parttime als verpleegster.
J_   p_a_u_i   j_k_   z_r_v_t_í   s_s_r_   n_   p_l   ú_a_k_.   
   
Já pracuji jako zdravotní sestra na půl úvazku.
J_   p______   j___   z________   s_____   n_   p__   ú______   
   
Já pracuji jako zdravotní sestra na půl úvazku.
__   _______   ____   _________   ______   __   ___   _______   
   
Já pracuji jako zdravotní sestra na půl úvazku.
 
 
 
 
  Wij zullen gauw ons pensioen ontvangen.
B_z_   p_j_e_e   d_   d_c_o_u_   
   
Brzy půjdeme do důchodu.
B___   p______   d_   d_______   
   
Brzy půjdeme do důchodu.
____   _______   __   ________   
   
Brzy půjdeme do důchodu.
  Maar de belastingen zijn hoog.
A_e   d_n_   j_o_   v_s_k_.   
   
Ale daně jsou vysoké.
A__   d___   j___   v______   
   
Ale daně jsou vysoké.
___   ____   ____   _______   
   
Ale daně jsou vysoké.
  En de ziektekostenverzekering is duur.
A   z_r_v_t_í   p_j_š_ě_í   j_   d_a_é_   
   
A zdravotní pojištění je drahé.
A   z________   p________   j_   d_____   
   
A zdravotní pojištění je drahé.
_   _________   _________   __   ______   
   
A zdravotní pojištění je drahé.
 
 
 
 
  Wat wil je worden?
Č_m   c_c_š   j_d_o_   b_t_   
   
Čím chceš jednou být?
Č__   c____   j_____   b___   
   
Čím chceš jednou být?
___   _____   ______   ____   
   
Čím chceš jednou být?
  Ik wil graag ingenieur worden.
C_t_l   /   c_t_l_   b_c_   b_t   i_ž_n_r_m   /   i_ž_n_r_o_.   
   
Chtěl / chtěla bych být inženýrem / inženýrkou.
C____   /   c_____   b___   b__   i________   /   i__________   
   
Chtěl / chtěla bych být inženýrem / inženýrkou.
_____   _   ______   ____   ___   _________   _   ___________   
   
Chtěl / chtěla bych být inženýrem / inženýrkou.
  Ik wil naar de universiteit gaan.
C_c_   j_t   n_   u_i_e_z_t_.   
   
Chci jít na univerzitu.
C___   j__   n_   u__________   
   
Chci jít na univerzitu.
____   ___   __   ___________   
   
Chci jít na univerzitu.
 
 
 
 
  Ik ben stagiaire.
J_e_   n_   s_á_i_   
   
Jsem na stáži.
J___   n_   s_____   
   
Jsem na stáži.
____   __   ______   
   
Jsem na stáži.
  Ik verdien niet veel.
N_v_d_l_v_m   m_c_   
   
Nevydělávám moc.
N__________   m___   
   
Nevydělávám moc.
___________   ____   
   
Nevydělávám moc.
  Ik loop stage in het buitenland.
D_l_m   s_á_   v   z_h_a_i_í_   
   
Dělám stáž v zahraničí.
D____   s___   v   z_________   
   
Dělám stáž v zahraničí.
_____   ____   _   __________   
   
Dělám stáž v zahraničí.
 
 
 
 
  Dit is mijn baas.
T_   j_   m_j   š_f_   
   
To je můj šéf.
T_   j_   m__   š___   
   
To je můj šéf.
__   __   ___   ____   
   
To je můj šéf.
  Ik heb leuke collega’s.
M_m   m_l_   s_o_u_r_c_v_í_y_   
   
Mám milé spolupracovníky.
M__   m___   s_______________   
   
Mám milé spolupracovníky.
___   ____   ________________   
   
Mám milé spolupracovníky.
  We gaan iedere middag naar de kantine.
V   p_l_d_e   j_e_e   v_d_   d_   k_n_ý_y_   
   
V poledne jdeme vždy do kantýny.
V   p______   j____   v___   d_   k_______   
   
V poledne jdeme vždy do kantýny.
_   _______   _____   ____   __   ________   
   
V poledne jdeme vždy do kantýny.
 
 
 
 
  Ik ben op zoek naar een baan.
H_e_á_   p_á_i_   
   
Hledám práci.
H_____   p_____   
   
Hledám práci.
______   ______   
   
Hledám práci.
  Ik ben al een jaar werkloos.
U_   r_k   j_e_   n_z_m_s_n_n_   /   n_z_m_s_n_n_.   
   
Už rok jsem nezaměstnaný / nezaměstnaná.
U_   r__   j___   n___________   /   n____________   
   
Už rok jsem nezaměstnaný / nezaměstnaná.
__   ___   ____   ____________   _   _____________   
   
Už rok jsem nezaměstnaný / nezaměstnaná.
  Er zijn te vele werklozen in dit land.
V   t_t_   z_m_   j_   p_í_i_   m_o_o   n_z_m_s_n_n_c_.   
   
V této zemi je příliš mnoho nezaměstnaných.
V   t___   z___   j_   p_____   m____   n______________   
   
V této zemi je příliš mnoho nezaměstnaných.
_   ____   ____   __   ______   _____   _______________   
   
V této zemi je příliš mnoho nezaměstnaných.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Lange woorden, korte woorden

Hoe lang een woord is, hangt van de inhoudsinformatie af. Dat heeft een Amerikaanse studie aangetoond. De onderzoekers hebben woorden uit tien Europese talen bestudeerd. Dit werd met behulp van een computer gedaan. De computer analyseerde met een programma verschillende woorden. Met een formule berekende hij het informatiegehalte. Het resultaat was duidelijk. Hoe korter een woord is, hoe minder informatie het uitvoert. Het is interessant om te weten dat we vaker korte woorden in plaats van lange gebruiken. De reden kan aan de efficiëntie van de taal liggen. Als we praten dan gaan we ons op het belangrijkste richten. Woorden zonder al te veel informatie mogen niet te lang zijn. Dit zorgt ervoor dat we niet te veel tijd zullen besteden aan onbelangrijke dingen. Het verband tussen de lengte en de inhoud heeft nog een ander voordeel. Het zorgt ervoor dat de informatie altijd constant blijft. Dat wil zeggen, in een bepaalde tijd zeggen wij steeds evenveel. Wij zijn bijvoorbeeld in staat om een paar lange woorden te zeggen. Of we zeggen veel korte woorden. Het maakt niet uit wat we kiezen: Het informatiegehalte blijft hetzelfde. Onze spraak heeft daardoor ook een gelijkmatig ritme. Dat maakt het voor de luisteraars veel eenvoudiger om ons te volgen. Het zou erg zijn als de hoeveelheid informatie altijd gaat variëren. Onze luisteraars kunnen zich niet goed aan onze taal aanpassen. Het inzicht zou daardoor moeilijker zijn. Wie zo goed mogelijk begrepen wil worden, die moet kiezen voor korte woorden. Omdat korte woorden beter worden begrepen dan langere woorden. Daarom het begrip Keep It Short and Simple ! Kortweg: KISS!

 




Downloads zijn GRATIS voor persoonlijk gebruik, openbare scholen of niet-commerciële doeleinden.
LICENTIEOVEREENKOMST | Meld eventuele fouten of onjuiste vertalingen hier!
Afdruk | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg en licentiegevers.
Alle rechten voorbehouden. Contact

 

 

Meer talen
Click on a flag!
55 [vijfenvijftig]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Werken
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

De gemakkelijke manier om vreemde talen te leren.

Menu

  • Legaal
  • Privacybeleid
  • Over ons
  • Fotocredits

Koppelingen

  • Neem contact met ons op
  • Volg ons

Download onze app

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Even geduld aub…

MP3 downloaden (.zip-bestanden)