goethe-verlag-logo
  • Startpagina
  • Leren
  • Taalgids
  • Vocabulaire
  • Alfabet
  • Testen
  • Apps
  • Video
  • Boeken
  • Spellen
  • Scholen
  • Radio
  • Leraren
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Bericht

Als u deze les wilt oefenen, kunt u op deze zinnen klikken om letters weer te geven of te verbergen.

Taalgids

Startpagina > www.goethe-verlag.com > Nederlands > bosanski > Inhoudsopgave
Ik spreek…
flag NL Nederlands
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Ik wil leren…
flag BS bosanski
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Ga terug
Vorig Volgende
MP3 Over het boek

75 [vijfenzeventig]

iets verklaren 1

 

75 [sedamdeset i pet]@75 [vijfenzeventig]
75 [sedamdeset i pet]

nešto obrazložiti 1

 

Kies hoe u de vertaling wilt zien:
Meer talen
Click on a flag!
Waarom komt u niet?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Het weer is zo slecht.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Ik kom niet, omdat het weer zo slecht is.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Waarom komt hij niet?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Hij is niet uitgenodigd.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Hij komt niet, omdat hij niet is uitgenodigd.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Waarom kom je niet?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Ik heb geen tijd.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Ik kom niet, omdat ik geen tijd heb.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Waarom blijf je niet?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Ik moet nog werken.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Ik blijf niet, omdat ik nog moet werken.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Waarom gaat u al weg?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Ik ben moe.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Ik ga weg, omdat ik moe ben.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Waarom vertrekt u al?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Het is al laat.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Ik vertrek, omdat het al laat is.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Waarom komt u niet?
Z_š_o   n_   d_l_z_t_?   
   
Zašto ne dolazite?
Z____   n_   d________   
   
Zašto ne dolazite?
_____   __   _________   
   
Zašto ne dolazite?
  Het weer is zo slecht.
V_i_e_e   j_   t_k_   l_š_.   
   
Vrijeme je tako loše.
V______   j_   t___   l____   
   
Vrijeme je tako loše.
_______   __   ____   _____   
   
Vrijeme je tako loše.
  Ik kom niet, omdat het weer zo slecht is.
J_   n_   d_l_z_m_   j_r   j_   v_i_e_e   t_k_   l_š_.   
   
Ja ne dolazim, jer je vrijeme tako loše.
J_   n_   d_______   j__   j_   v______   t___   l____   
   
Ja ne dolazim, jer je vrijeme tako loše.
__   __   ________   ___   __   _______   ____   _____   
   
Ja ne dolazim, jer je vrijeme tako loše.
 
 
 
 
  Waarom komt hij niet?
Z_š_o   n_   d_l_z_   o_?   
   
Zašto ne dolazi on?
Z____   n_   d_____   o__   
   
Zašto ne dolazi on?
_____   __   ______   ___   
   
Zašto ne dolazi on?
  Hij is niet uitgenodigd.
O_   n_j_   p_z_a_.   
   
On nije pozvan.
O_   n___   p______   
   
On nije pozvan.
__   ____   _______   
   
On nije pozvan.
  Hij komt niet, omdat hij niet is uitgenodigd.
O_   n_   d_l_z_,   j_r   n_j_   p_z_a_.   
   
On ne dolazi, jer nije pozvan.
O_   n_   d______   j__   n___   p______   
   
On ne dolazi, jer nije pozvan.
__   __   _______   ___   ____   _______   
   
On ne dolazi, jer nije pozvan.
 
 
 
 
  Waarom kom je niet?
Z_š_o   n_   d_l_z_š_   
   
Zašto ne dolaziš?
Z____   n_   d_______   
   
Zašto ne dolaziš?
_____   __   ________   
   
Zašto ne dolaziš?
  Ik heb geen tijd.
J_   n_m_m   v_e_e_a_   
   
Ja nemam vremena.
J_   n____   v_______   
   
Ja nemam vremena.
__   _____   ________   
   
Ja nemam vremena.
  Ik kom niet, omdat ik geen tijd heb.
J_   n_   d_l_z_m_   j_r   n_m_m   v_e_e_a_   
   
Ja ne dolazim, jer nemam vremena.
J_   n_   d_______   j__   n____   v_______   
   
Ja ne dolazim, jer nemam vremena.
__   __   ________   ___   _____   ________   
   
Ja ne dolazim, jer nemam vremena.
 
 
 
 
  Waarom blijf je niet?
Z_š_o   n_   o_t_n_š_   
   
Zašto ne ostaneš?
Z____   n_   o_______   
   
Zašto ne ostaneš?
_____   __   ________   
   
Zašto ne ostaneš?
  Ik moet nog werken.
J_   m_r_m   j_š   r_d_t_.   
   
Ja moram još raditi.
J_   m____   j__   r______   
   
Ja moram još raditi.
__   _____   ___   _______   
   
Ja moram još raditi.
  Ik blijf niet, omdat ik nog moet werken.
J_   n_   o_t_j_m_   j_r   m_r_m   j_š   r_d_t_.   
   
Ja ne ostajem, jer moram još raditi.
J_   n_   o_______   j__   m____   j__   r______   
   
Ja ne ostajem, jer moram još raditi.
__   __   ________   ___   _____   ___   _______   
   
Ja ne ostajem, jer moram još raditi.
 
 
 
 
  Waarom gaat u al weg?
Z_š_o   i_e_e   v_ć_   
   
Zašto idete već?
Z____   i____   v___   
   
Zašto idete već?
_____   _____   ____   
   
Zašto idete već?
  Ik ben moe.
J_   s_m   u_o_a_   /   u_o_n_.   
   
Ja sam umoran / umorna.
J_   s__   u_____   /   u______   
   
Ja sam umoran / umorna.
__   ___   ______   _   _______   
   
Ja sam umoran / umorna.
  Ik ga weg, omdat ik moe ben.
J_   i_e_,   j_r   s_m   u_o_a_   /   u_o_n_.   
   
Ja idem, jer sam umoran / umorna.
J_   i____   j__   s__   u_____   /   u______   
   
Ja idem, jer sam umoran / umorna.
__   _____   ___   ___   ______   _   _______   
   
Ja idem, jer sam umoran / umorna.
 
 
 
 
  Waarom vertrekt u al?
Z_š_o   v_ć   o_l_z_t_?   
   
Zašto već odlazite?
Z____   v__   o________   
   
Zašto već odlazite?
_____   ___   _________   
   
Zašto već odlazite?
  Het is al laat.
V_ć   j_   k_s_o_   
   
Već je kasno.
V__   j_   k_____   
   
Već je kasno.
___   __   ______   
   
Već je kasno.
  Ik vertrek, omdat het al laat is.
O_l_z_m_   j_r   j_   v_ć   k_s_o_   
   
Odlazim, jer je već kasno.
O_______   j__   j_   v__   k_____   
   
Odlazim, jer je već kasno.
________   ___   __   ___   ______   
   
Odlazim, jer je već kasno.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Gebaren helpen de woordenschat te leren

Als we de woordenschat leren moeten onze hersenen een hoop werk verrichten. Het moet elk nieuw woord opslaan. U kunt echter ook de hersenen bij het leren ondersteunen. Dit werkt door de gebaren. Gebaren helpen onze geheugen. Het kan beter woorden onthouden bij het verwerken van de gebaren. Dat heeft een onderzoek duidelijk aangetoond. Onderzoekers lieten testpersonen de woordenschat leren. Deze woorden bestonden niet echt. Ze behoorden tot een kunstmatige taal. Sommige woorden werden door de testpersonen met gebaren bijgebracht. Dat wil zeggen dat de testpersonen niet alleen de woorden gingen horen en lezen. Door de gebaren werden ook de betekenissen van woorden nagebootst. Tijdens het leren werden hun hersenactiviteit gemeten. Hier kwamen de onderzoekers tot een grote ontdekking. Bij het leren van woorden met gebaren waren verschillende gebieden van de hersenen actief. Afgezien van het talencentrum toonde ook de sensomotorische gebieden activiteiten. Deze extra hersenactiviteit heeft invloed op ons geheugen. Bij het leren met gebaren vormen complexe netwerken. Deze netwerken gaan het nieuwe woord in verschillende gebieden van de hersenen opslaan. Zo konden de woorden efficiënter worden verwerkt. Als we ze willen gebruiken gaat onze hersenen de woorden sneller vinden. Ook worden ze beter opgeslagen. Maar het is ook van groot belang dat de gebaren met het woord is gekoppeld. Onze hersenen herkennen het woord en gebaar als ze niet bij elkaar passen. De nieuwe bevindingen kunnen leiden tot nieuwe methoden in het onderwijs. Mensen die weinig kennis van talen hebben, leren vaak langzamer. Misschien leren ze gemakkelijker wanneer ze de woorden lichamelijk imiteren...

 




Downloads zijn GRATIS voor persoonlijk gebruik, openbare scholen of niet-commerciële doeleinden.
LICENTIEOVEREENKOMST | Meld eventuele fouten of onjuiste vertalingen hier!
Afdruk | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg en licentiegevers.
Alle rechten voorbehouden. Contact

 

 

Meer talen
Click on a flag!
75 [vijfenzeventig]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
iets verklaren 1
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

De gemakkelijke manier om vreemde talen te leren.

Menu

  • Legaal
  • Privacybeleid
  • Over ons
  • Fotocredits

Koppelingen

  • Neem contact met ons op
  • Volg ons

Download onze app

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Even geduld aub…

MP3 downloaden (.zip-bestanden)