goethe-verlag-logo
  • Startpagina
  • Leren
  • Taalgids
  • Vocabulaire
  • Alfabet
  • Testen
  • Apps
  • Video
  • Boeken
  • Spellen
  • Scholen
  • Radio
  • Leraren
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Bericht

Als u deze les wilt oefenen, kunt u op deze zinnen klikken om letters weer te geven of te verbergen.

Taalgids

Startpagina > www.goethe-verlag.com > Nederlands > አማርኛ > Inhoudsopgave
Ik spreek…
flag NL Nederlands
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Ik wil leren…
flag AM አማርኛ
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Ga terug
Vorig Volgende
MP3

22 [tweeëntwintig]

Small Talk 3

 

22 [ሃያ ሁለት]@22 [tweeëntwintig]
22 [ሃያ ሁለት]

22 [ሃያ ሁለት]
አጫጭር ንግግር 3

āch’ach’iri nigigiri 3

 

Kies hoe u de vertaling wilt zien:
Meer talen
Click on a flag!
Rookt u?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Vroeger wel.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Maar nu rook ik niet meer.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Stoort het u, als ik rook?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Nee, absoluut niet.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Dat stoort mij niet.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Drinkt u iets?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Een cognac?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Nee, liever een biertje.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Reist u veel?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Ja, meestal zijn dat zakenreizen.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Maar nu zijn we hier met vakantie.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Wat een hitte!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Ja, vandaag is het echt heet.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Laten we naar het balkon gaan.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Morgen is hier een feestje.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Komt u ook?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Ja, we zijn ook uitgenodigd.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Rookt u?
ሲ_ራ   ያ_ሳ_?   
s_g_r_   y_c_’_s_l_?   
ሲጋራ ያጨሳሉ?
sīgara yach’esalu?
ሲ__   ያ____   
s_____   y__________   
ሲጋራ ያጨሳሉ?
sīgara yach’esalu?
___   _____   
______   ___________   
ሲጋራ ያጨሳሉ?
sīgara yach’esalu?
  Vroeger wel.
በ_ት   አ_ስ   ነ_ረ_   
b_f_t_   ā_h_e_i   n_b_r_.   
በፊት አጨስ ነበረ።
befīti āch’esi nebere.
በ__   አ__   ነ___   
b_____   ā______   n______   
በፊት አጨስ ነበረ።
befīti āch’esi nebere.
___   ___   ____   
______   _______   _______   
በፊት አጨስ ነበረ።
befīti āch’esi nebere.
  Maar nu rook ik niet meer.
ግ_   አ_ን   አ_ጨ_ም_   
g_n_   ā_u_i   ā_a_h_e_i_i_   
ግን አሁን አላጨስም።
gini āhuni ālach’esimi.
ግ_   አ__   አ_____   
g___   ā____   ā___________   
ግን አሁን አላጨስም።
gini āhuni ālach’esimi.
__   ___   ______   
____   _____   ____________   
ግን አሁን አላጨስም።
gini āhuni ālach’esimi.
 
 
 
 
  Stoort het u, als ik rook?
ሲ_ራ   ባ_ስ   ይ_ብ_ታ_?   
s_g_r_   b_c_’_s_   y_r_b_s_o_a_i_   
ሲጋራ ባጨስ ይረብሾታል?
sīgara bach’esi yirebishotali?
ሲ__   ባ__   ይ______   
s_____   b_______   y_____________   
ሲጋራ ባጨስ ይረብሾታል?
sīgara bach’esi yirebishotali?
___   ___   _______   
______   ________   ______________   
ሲጋራ ባጨስ ይረብሾታል?
sīgara bach’esi yirebishotali?
  Nee, absoluut niet.
አ_ይ   በ_ጹ_   ።   
ā_a_i   b_f_t_’_m_   .   
አያይ በፍጹም ።
āyayi befits’umi .
አ__   በ___   ።   
ā____   b_________   .   
አያይ በፍጹም ።
āyayi befits’umi .
___   ____   _   
_____   __________   _   
አያይ በፍጹም ።
āyayi befits’umi .
  Dat stoort mij niet.
እ_ን   አ_ረ_ሽ_ም_   
i_ē_i   ā_i_e_i_h_n_i_i_   
እኔን አይረብሽኝም።
inēni āyirebishinyimi.
እ__   አ_______   
i____   ā_______________   
እኔን አይረብሽኝም።
inēni āyirebishinyimi.
___   ________   
_____   ________________   
እኔን አይረብሽኝም።
inēni āyirebishinyimi.
 
 
 
 
  Drinkt u iets?
የ_ነ   ነ_ር   ይ_ጣ_?   
y_h_n_   n_g_r_   y_t_e_’_l_?   
የሆነ ነገር ይጠጣሉ?
yehone negeri yit’et’alu?
የ__   ነ__   ይ____   
y_____   n_____   y__________   
የሆነ ነገር ይጠጣሉ?
yehone negeri yit’et’alu?
___   ___   _____   
______   ______   ___________   
የሆነ ነገር ይጠጣሉ?
yehone negeri yit’et’alu?
  Een cognac?
ኮ_ክ_   
k_n_a_i_   
ኮኛክ?
konyaki?
ኮ___   
k_______   
ኮኛክ?
konyaki?
____   
________   
ኮኛክ?
konyaki?
  Nee, liever een biertje.
አ_ይ_   ቢ_   ቢ_ን   እ_ዳ_ው_   
ā_a_i_   b_r_   b_h_n_   i_e_a_e_i_   
አያይ። ቢራ ቢሆን እወዳለው።
āyayi. bīra bīhoni iwedalewi.
አ___   ቢ_   ቢ__   እ_____   
ā_____   b___   b_____   i_________   
አያይ። ቢራ ቢሆን እወዳለው።
āyayi. bīra bīhoni iwedalewi.
____   __   ___   ______   
______   ____   ______   __________   
አያይ። ቢራ ቢሆን እወዳለው።
āyayi. bīra bīhoni iwedalewi.
 
 
 
 
  Reist u veel?
ብ_   ጊ_   ወ_   ሌ_   ሃ_ር   ይ_ዳ_?   
b_z_   g_z_   w_d_   l_l_   h_g_r_   y_h_d_l_?   
ብዙ ጊዜ ወደ ሌላ ሃገር ይሄዳሉ?
bizu gīzē wede lēla hageri yihēdalu?
ብ_   ጊ_   ወ_   ሌ_   ሃ__   ይ____   
b___   g___   w___   l___   h_____   y________   
ብዙ ጊዜ ወደ ሌላ ሃገር ይሄዳሉ?
bizu gīzē wede lēla hageri yihēdalu?
__   __   __   __   ___   _____   
____   ____   ____   ____   ______   _________   
ብዙ ጊዜ ወደ ሌላ ሃገር ይሄዳሉ?
bizu gīzē wede lēla hageri yihēdalu?
  Ja, meestal zijn dat zakenreizen.
አ_፤   አ_ዛ_ዎ_   ለ_ራ   ጉ_ዎ_   ና_ው_   
ā_o_   ā_i_a_y_w_c_u   l_s_r_   g_z_w_c_i   n_c_e_i_   
አዎ፤ አብዛኛዎቹ ለስራ ጉዞዎች ናቸው።
āwo; ābizanyawochu lesira guzowochi nachewi.
አ__   አ_____   ለ__   ጉ___   ና___   
ā___   ā____________   l_____   g________   n_______   
አዎ፤ አብዛኛዎቹ ለስራ ጉዞዎች ናቸው።
āwo; ābizanyawochu lesira guzowochi nachewi.
___   ______   ___   ____   ____   
____   _____________   ______   _________   ________   
አዎ፤ አብዛኛዎቹ ለስራ ጉዞዎች ናቸው።
āwo; ābizanyawochu lesira guzowochi nachewi.
  Maar nu zijn we hier met vakantie.
ግ_   አ_ን   እ_   እ_ፍ_   እ_ወ_ድ_   ነ_።   
g_n_   ā_u_i   i_y_   i_e_i_i   i_e_e_e_i_i   n_w_.   
ግን አሁን እኛ እረፍት እየወሰድን ነው።
gini āhuni inya irefiti iyewesedini newi.
ግ_   አ__   እ_   እ___   እ_____   ነ__   
g___   ā____   i___   i______   i__________   n____   
ግን አሁን እኛ እረፍት እየወሰድን ነው።
gini āhuni inya irefiti iyewesedini newi.
__   ___   __   ____   ______   ___   
____   _____   ____   _______   ___________   _____   
ግን አሁን እኛ እረፍት እየወሰድን ነው።
gini āhuni inya irefiti iyewesedini newi.
 
 
 
 
  Wat een hitte!
በ_ም   ቃ_ሎ   ነ_!   
b_t_a_i   k_a_’_l_   n_w_!   
በጣም ቃጠሎ ነው!
bet’ami k’at’elo newi!
በ__   ቃ__   ነ__   
b______   k_______   n____   
በጣም ቃጠሎ ነው!
bet’ami k’at’elo newi!
___   ___   ___   
_______   ________   _____   
በጣም ቃጠሎ ነው!
bet’ami k’at’elo newi!
  Ja, vandaag is het echt heet.
አ_   ዛ_   በ_ም   ሞ_ት   ነ_።   
ā_o   z_r_   b_t_a_i   m_k_a_i   n_w_.   
አዎ ዛሬ በጣም ሞቃት ነው።
āwo zarē bet’ami mok’ati newi.
አ_   ዛ_   በ__   ሞ__   ነ__   
ā__   z___   b______   m______   n____   
አዎ ዛሬ በጣም ሞቃት ነው።
āwo zarē bet’ami mok’ati newi.
__   __   ___   ___   ___   
___   ____   _______   _______   _____   
አዎ ዛሬ በጣም ሞቃት ነው።
āwo zarē bet’ami mok’ati newi.
  Laten we naar het balkon gaan.
ወ_   በ_ን_   እ_ሂ_።   
w_d_   b_r_n_d_   i_i_ī_i_   
ወደ በረንዳ እንሂድ።
wede berenida inihīdi.
ወ_   በ___   እ____   
w___   b_______   i_______   
ወደ በረንዳ እንሂድ።
wede berenida inihīdi.
__   ____   _____   
____   ________   ________   
ወደ በረንዳ እንሂድ።
wede berenida inihīdi.
 
 
 
 
  Morgen is hier een feestje.
ነ_   እ_ህ   ድ_ስ   አ_።   
n_g_   i_ī_i   d_g_s_   ā_e_   
ነገ እዚህ ድግስ አለ።
nege izīhi digisi āle.
ነ_   እ__   ድ__   አ__   
n___   i____   d_____   ā___   
ነገ እዚህ ድግስ አለ።
nege izīhi digisi āle.
__   ___   ___   ___   
____   _____   ______   ____   
ነገ እዚህ ድግስ አለ።
nege izīhi digisi āle.
  Komt u ook?
እ_ስ_ም   ይ_ጣ_?   
i_i_i_o_i   y_m_t_a_u_   
እርስዎም ይመጣሉ?
irisiwomi yimet’alu?
እ____   ይ____   
i________   y_________   
እርስዎም ይመጣሉ?
irisiwomi yimet’alu?
_____   _____   
_________   __________   
እርስዎም ይመጣሉ?
irisiwomi yimet’alu?
  Ja, we zijn ook uitgenodigd.
አ_።   እ_ም   ተ_ብ_ና_።   
ā_o_   i_y_m_   t_g_b_z_n_l_.   
አዎ። እኛም ተጋብዘናል።
āwo. inyami tegabizenali.
አ__   እ__   ተ______   
ā___   i_____   t____________   
አዎ። እኛም ተጋብዘናል።
āwo. inyami tegabizenali.
___   ___   _______   
____   ______   _____________   
አዎ። እኛም ተጋብዘናል።
āwo. inyami tegabizenali.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Tips om vreemde talen te leren

Een nieuwe taal leren is altijd moeilijk. Uitspraak, grammaticaregels en woordenschat vergen veel discipline. Maar er zijn verschillende trucs die het leren gemakkelijk maakt! In de eerste plaats is het belangrijk dat u positief gaat denken. U wordt enthousiast door de nieuwe taal en nieuwe ervaringen! Hoe u gaat beginnen, maakt in principe niet uit. Zoek een onderwerp uit dat u het meest interesseert. Het is zinvol om eerst te concentreren op het luisteren en spreken. Dan het lezen en schrijven van tekst. Verzin een systeem dat past in uw dagelijks leven. Met bijvoeglijke naamwoorden kunt u direct het tegenovergestelde leren. U kunt ook overal in uw huis posters met woordenschat ophangen. Bij sport of in de auto kunt u met audiobestanden leren. Als een bepaald onderwerp u zeer tegenvalt, kunt u er beter mee gaan stoppen. Neem een pauze of leer iets anders! Zo gaat u de lust voor een nieuwe taal niet verliezen. Kruiswoordpuzzels in de nieuw taal oplossen, is ook leuke bezigheid. Films in vreemde talen zorgen voor afwisseling. Als u kranten in vreemde talen gaat lezen, zult u veel leren over het land en zijn volk. Op het internet zijn vele oefeningen beschikbaar die uw boeken goed aanvullen. En zoek vrienden op die ook plezier hebben met taal. Leer nieuwe inhoud niet geïsoleerd maar altijd in context! Herhaal dit alles regelmatig! Zo kunnen uw hersenen het materiaal goed te onthouden. Degene die genoeg van de theorie heeft, moet de koffers pakken! Nergens leert men het meest effectief dan met moedertaalsprekers. Op uw reis kunt u een dagboek van uw ervaringen bijhouden. Het belangrijkste is: Geef nooit op!

 

Geen video gevonden!


Downloads zijn GRATIS voor persoonlijk gebruik, openbare scholen of niet-commerciële doeleinden.
LICENTIEOVEREENKOMST | Meld eventuele fouten of onjuiste vertalingen hier!
Afdruk | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg en licentiegevers.
Alle rechten voorbehouden. Contact

 

 

Meer talen
Click on a flag!
22 [tweeëntwintig]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Small Talk 3
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

De gemakkelijke manier om vreemde talen te leren.

Menu

  • Legaal
  • Privacybeleid
  • Over ons
  • Fotocredits

Koppelingen

  • Neem contact met ons op
  • Volg ons

Download onze app

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Even geduld aub…

MP3 downloaden (.zip-bestanden)