goethe-verlag-logo
  • Pagrindinis puslapis
  • Mokytis
  • Frazių sąsiuvinis
  • Žodynas
  • Abėcėlė
  • Testai
  • Programėlės
  • Vaizdo įrašas
  • Knygos
  • Žaidimai
  • Mokyklos
  • Radijas
  • Mokytojai
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Pranešimas

Jei norite praktikuoti šią pamoką, galite spustelėti šiuos sakinius, kad parodytumėte arba paslėptumėte raides.

Frazių sąsiuvinis

Pagrindinis puslapis > www.goethe-verlag.com > lietuvių > Tiếng Việt > Turinys
Aš kalbu…
flag LT lietuvių
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Aš noriu mokytis…
flag VI Tiếng Việt
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Eik atgal
Ankstesnis Kitas
MP3

89 [aštuoniasdešimt devyni]

Liepiamoji nuosaka 1

 

89 [Tám mươi chín]@89 [aštuoniasdešimt devyni]
89 [Tám mươi chín]

Mệnh lệnh 1

 

Pasirinkite, kaip norite matyti vertimą:
Daugiau kalbų
Click on a flag!
Tu toks tinginys — nebūk toks tinginys!
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Tu taip ilgai miegi — nemiegok taip ilgai!
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Tu taip vėlai pareini — nepareik taip vėlai!
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Tu taip garsiai juokiesi — nesijuok taip garsiai!
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Tu taip tyliai kalbi — nekalbėk taip tyliai!
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Tu per daug geri — negerk tiek daug!
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Tu per daug rūkai — nerūkyk tiek daug!
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Tu per daug dirbi — nedirbk tiek daug!
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Tu taip greitai važiuoji — nevažiuok taip greitai!
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Stokitės, pone Miuleri!
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Sėskitės, pone Miuleri!
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Sėdėkite, pone Miuleri!
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Turėkite kantrybės!
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Neskubėkite!
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Palaukite minutėlę!
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Būkite atsargus!
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Ateikite laiku!
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Nebūkite kvailas!
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

  Tu toks tinginys — nebūk toks tinginys!
B_n   l_ờ_   b_ế_g   q_á   –   đ_n_   c_   l_ờ_   b_ế_g   q_á_   
   
Bạn lười biếng quá – đừng có lười biếng quá!
B__   l___   b____   q__   –   đ___   c_   l___   b____   q___   
   
Bạn lười biếng quá – đừng có lười biếng quá!
___   ____   _____   ___   _   ____   __   ____   _____   ____   
   
Bạn lười biếng quá – đừng có lười biếng quá!
  Tu taip ilgai miegi — nemiegok taip ilgai!
B_n   n_ủ   l_u   q_á   –   đ_n_   c_   n_ủ   l_u   q_á_   
   
Bạn ngủ lâu quá – đừng có ngủ lâu quá!
B__   n__   l__   q__   –   đ___   c_   n__   l__   q___   
   
Bạn ngủ lâu quá – đừng có ngủ lâu quá!
___   ___   ___   ___   _   ____   __   ___   ___   ____   
   
Bạn ngủ lâu quá – đừng có ngủ lâu quá!
  Tu taip vėlai pareini — nepareik taip vėlai!
B_n   t_i   m_ộ_   /   t_ễ   q_á   –   đ_n_   c_   t_i   m_ộ_   /   t_ễ   q_á_   
   
Bạn tới muộn / trễ quá – đừng có tới muộn / trễ quá!
B__   t__   m___   /   t__   q__   –   đ___   c_   t__   m___   /   t__   q___   
   
Bạn tới muộn / trễ quá – đừng có tới muộn / trễ quá!
___   ___   ____   _   ___   ___   _   ____   __   ___   ____   _   ___   ____   
   
Bạn tới muộn / trễ quá – đừng có tới muộn / trễ quá!
 
 
 
 
  Tu taip garsiai juokiesi — nesijuok taip garsiai!
B_n   c_ờ_   t_   q_á   –   đ_n_   c_   c_ờ_   t_   q_á_   
   
Bạn cười to quá – đừng có cười to quá!
B__   c___   t_   q__   –   đ___   c_   c___   t_   q___   
   
Bạn cười to quá – đừng có cười to quá!
___   ____   __   ___   _   ____   __   ____   __   ____   
   
Bạn cười to quá – đừng có cười to quá!
  Tu taip tyliai kalbi — nekalbėk taip tyliai!
B_n   n_i   n_ỏ   q_á   –   đ_n_   c_   n_i   n_ỏ   q_á_   
   
Bạn nói nhỏ quá – đừng có nói nhỏ quá!
B__   n__   n__   q__   –   đ___   c_   n__   n__   q___   
   
Bạn nói nhỏ quá – đừng có nói nhỏ quá!
___   ___   ___   ___   _   ____   __   ___   ___   ____   
   
Bạn nói nhỏ quá – đừng có nói nhỏ quá!
  Tu per daug geri — negerk tiek daug!
B_n   u_n_   n_i_u   q_á   –   đ_n_   c_   u_n_   n_i_u   q_á_   
   
Bạn uống nhiều quá – đừng có uống nhiều quá!
B__   u___   n____   q__   –   đ___   c_   u___   n____   q___   
   
Bạn uống nhiều quá – đừng có uống nhiều quá!
___   ____   _____   ___   _   ____   __   ____   _____   ____   
   
Bạn uống nhiều quá – đừng có uống nhiều quá!
 
 
 
 
  Tu per daug rūkai — nerūkyk tiek daug!
B_n   h_t   t_u_c   l_   n_i_u   q_á   –   đ_n_   c_   h_t   t_u_c   n_i_u   q_á_   
   
Bạn hút thuốc lá nhiều quá – đừng có hút thuốc nhiều quá!
B__   h__   t____   l_   n____   q__   –   đ___   c_   h__   t____   n____   q___   
   
Bạn hút thuốc lá nhiều quá – đừng có hút thuốc nhiều quá!
___   ___   _____   __   _____   ___   _   ____   __   ___   _____   _____   ____   
   
Bạn hút thuốc lá nhiều quá – đừng có hút thuốc nhiều quá!
  Tu per daug dirbi — nedirbk tiek daug!
B_n   l_m   v_ệ_   n_i_u   q_á   –   đ_n_   c_   l_m   v_ệ_   n_i_u   q_á_   
   
Bạn làm việc nhiều quá – đừng có làm việc nhiều quá!
B__   l__   v___   n____   q__   –   đ___   c_   l__   v___   n____   q___   
   
Bạn làm việc nhiều quá – đừng có làm việc nhiều quá!
___   ___   ____   _____   ___   _   ____   __   ___   ____   _____   ____   
   
Bạn làm việc nhiều quá – đừng có làm việc nhiều quá!
  Tu taip greitai važiuoji — nevažiuok taip greitai!
B_n   l_i   x_   n_a_h   q_á   –   đ_n_   c_   l_i   x_   n_a_h   q_á_   
   
Bạn lái xe nhanh quá – đừng có lái xe nhanh quá!
B__   l__   x_   n____   q__   –   đ___   c_   l__   x_   n____   q___   
   
Bạn lái xe nhanh quá – đừng có lái xe nhanh quá!
___   ___   __   _____   ___   _   ____   __   ___   __   _____   ____   
   
Bạn lái xe nhanh quá – đừng có lái xe nhanh quá!
 
 
 
 
  Stokitės, pone Miuleri!
X_n   ô_g   đ_n_   d_y_   ô_g   M_l_e_!   
   
Xin ông đứng dậy, ông Müller!
X__   ô__   đ___   d___   ô__   M______   
   
Xin ông đứng dậy, ông Müller!
___   ___   ____   ____   ___   _______   
   
Xin ông đứng dậy, ông Müller!
  Sėskitės, pone Miuleri!
X_n   ô_g   n_ồ_   x_ố_g_   ô_g   M_l_e_!   
   
Xin ông ngồi xuống, ông Müller!
X__   ô__   n___   x_____   ô__   M______   
   
Xin ông ngồi xuống, ông Müller!
___   ___   ____   ______   ___   _______   
   
Xin ông ngồi xuống, ông Müller!
  Sėdėkite, pone Miuleri!
X_n   ô_g   c_   n_ồ_,   ô_g   M_l_e_!   
   
Xin ông cứ ngồI, ông Müller!
X__   ô__   c_   n____   ô__   M______   
   
Xin ông cứ ngồI, ông Müller!
___   ___   __   _____   ___   _______   
   
Xin ông cứ ngồI, ông Müller!
 
 
 
 
  Turėkite kantrybės!
B_n   h_y   k_ê_   n_ẫ_!   
   
Bạn hãy kiên nhẫn!
B__   h__   k___   n____   
   
Bạn hãy kiên nhẫn!
___   ___   ____   _____   
   
Bạn hãy kiên nhẫn!
  Neskubėkite!
B_n   c_   t_o_g   t_ả_   
   
Bạn cứ thong thả!
B__   c_   t____   t___   
   
Bạn cứ thong thả!
___   __   _____   ____   
   
Bạn cứ thong thả!
  Palaukite minutėlę!
B_n   c_ờ   m_t   l_t_   
   
Bạn chờ một lát!
B__   c__   m__   l___   
   
Bạn chờ một lát!
___   ___   ___   ____   
   
Bạn chờ một lát!
 
 
 
 
  Būkite atsargus!
B_n   h_y   c_n   t_ậ_!   
   
Bạn hãy cẩn thận!
B__   h__   c__   t____   
   
Bạn hãy cẩn thận!
___   ___   ___   _____   
   
Bạn hãy cẩn thận!
  Ateikite laiku!
B_n   h_y   đ_n_   g_ờ_   
   
Bạn hãy đúng giờ!
B__   h__   đ___   g___   
   
Bạn hãy đúng giờ!
___   ___   ____   ____   
   
Bạn hãy đúng giờ!
  Nebūkite kvailas!
B_n   đ_n_   d_t   t_ế_   
   
Bạn đừng dốt thế!
B__   đ___   d__   t___   
   
Bạn đừng dốt thế!
___   ____   ___   ____   
   
Bạn đừng dốt thế!
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Ispanų kalba

Ispanų kalba yra viena pasaulinių kalbų. Tai 380 milijonų žmonių gimtoji kalba. Be to, daugelis šia kalba kalba kaip antrąja. Todėl ispanų kalba yra viena iš svarbiausių planetoje. Taip pat tai yra didžiausia romanų kalba. Ispanai savo kalbą vadina español arba castellano . Terminas castellano atskleidžia ispanų kalbos šaknis. Ji kilo iš šnekamosios Kastilijos regiono kalbos. Daugelis ispanų kalbėjo castellano kalba dar XVI amžiuje. Šiandien terminai español ir castellano naudojami pakaitomis. Tačiau jie taip pat turi politinį atspalvį. Ispanų kalba buvo skleidžiama per užkariavimus ir kolonizaciją. Ja šiandien kalbama vakarų Afrikoje ir Filipinuose. Tačiau daugiausiai ispanakalbių gyvena Amerikoje. Centrinėje ir Pietų Amerikoje ispanų kalba yra dominuojanti. Tačiau ispanakalbių skaičius didėja ir JAV. JAV ispanų kalba kalba apie 50 milijonų žmonių. Daugiau nei Ispanijoje! Amerikos ispanų kalba skiriasi nuo Europos ispanų kalbos. Skirtumai aptinkami daugiausia žodyne ir gramatikoje. Pavyzdžiui, Amerikoje naudojamas kitas praeities laikas. Taip pat daug skirtumų aptinkama žodyne. Kai kurie žodžiai vartojami tik Amerikoje, kiti – tik Ispanijoje. Tačiau net Amerikoje ispanų kalba nėra vienoda. Egzistuoja daug Amerikos ispanų kalbos variantų. Po anglų kalbos, ispanų yra populiariausia, kurios mokomasi pasaulyje. Ir ji gali būti išmokta gana greitai. Ko laukiate? - ¡Vamos!

 

Vaizdo įrašas nerastas!


Asmeniniam naudojimui, valstybinėms mokykloms ar nekomerciniais tikslais atsisiuntimai yra NEMOKAMAI.
LICENCIJOS SUTARTIS | Praneškite apie visas klaidas ar neteisingus vertimus čia!
Imspaudas | © Autorių teisės, 2007 m. – 2025 Goethe Verlag Starnberg ir licencijų išdavėjai.
Visos teisės saugomos. Susisiekite

 

 

Daugiau kalbų
Click on a flag!
89 [aštuoniasdešimt devyni]
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Liepiamoji nuosaka 1
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Lengvas būdas išmokti užsienio kalbų.

Meniu

  • Teisinė
  • Privatumo politika
  • Apie mus
  • Nuotraukų kreditai

Nuorodos

  • Susisiekite su mumis
  • Sekite mus

Atsisiųskite mūsų programą

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Prašau palauk…

Atsisiųsti MP3 (.zip failus)