goethe-verlag-logo
  • Pagrindinis puslapis
  • Mokytis
  • Frazių sąsiuvinis
  • Žodynas
  • Abėcėlė
  • Testai
  • Programėlės
  • Vaizdo įrašas
  • Knygos
  • Žaidimai
  • Mokyklos
  • Radijas
  • Mokytojai
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Pranešimas

Jei norite praktikuoti šią pamoką, galite spustelėti šiuos sakinius, kad parodytumėte arba paslėptumėte raides.

Frazių sąsiuvinis

Pagrindinis puslapis > www.goethe-verlag.com > lietuvių > српски > Turinys
Aš kalbu…
flag LT lietuvių
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Aš noriu mokytis…
flag SR српски
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Eik atgal
Ankstesnis Kitas
MP3

83 [aštuoniasdešimt trys]

Praeitis 3

 

83 [осамдесет и три]@83 [aštuoniasdešimt trys]
83 [осамдесет и три]

83 [osamdeset i tri]
Прошлост 3

Prošlost 3

 

Pasirinkite, kaip norite matyti vertimą:
Daugiau kalbų
Click on a flag!
kalbėtis telefonu / skambinti
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
(Aš) kalbėjausi telefonu / skambinau.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
(Aš) visą laiką kalbėjausi telefonu.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
klausti
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
(Aš) paklausiau.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
(Aš) visuomet klausdavau.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
pasakoti
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
(Aš) papasakojau.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
(Aš) papasakojau visą istoriją.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
mokytis
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
(Aš) mokiausi.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
(Aš) mokiausi visą vakarą.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
dirbti
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
(Aš) dirbau.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
(Aš) dirbau visą dieną.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
valgyti
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
(Aš) pavalgiau.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
(Aš) viską suvalgiau.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

  kalbėtis telefonu / skambinti
т_л_ф_н_р_т_   
t_l_f_n_r_t_   
телефонирати
telefonirati
т___________   
t___________   
телефонирати
telefonirati
____________   
____________   
телефонирати
telefonirati
  (Aš) kalbėjausi telefonu / skambinau.
Ј_   с_м   т_л_ф_н_р_о   /   т_л_ф_н_р_л_.   
J_   s_m   t_l_f_n_r_o   /   t_l_f_n_r_l_.   
Ја сам телефонирао / телефонирала.
Ja sam telefonirao / telefonirala.
Ј_   с__   т__________   /   т____________   
J_   s__   t__________   /   t____________   
Ја сам телефонирао / телефонирала.
Ja sam telefonirao / telefonirala.
__   ___   ___________   _   _____________   
__   ___   ___________   _   _____________   
Ја сам телефонирао / телефонирала.
Ja sam telefonirao / telefonirala.
  (Aš) visą laiką kalbėjausi telefonu.
Ј_   с_м   ц_л_   в_е_е   т_л_ф_н_р_о   /   т_л_ф_н_р_л_.   
J_   s_m   c_l_   v_e_e   t_l_f_n_r_o   /   t_l_f_n_r_l_.   
Ја сам цело време телефонирао / телефонирала.
Ja sam celo vreme telefonirao / telefonirala.
Ј_   с__   ц___   в____   т__________   /   т____________   
J_   s__   c___   v____   t__________   /   t____________   
Ја сам цело време телефонирао / телефонирала.
Ja sam celo vreme telefonirao / telefonirala.
__   ___   ____   _____   ___________   _   _____________   
__   ___   ____   _____   ___________   _   _____________   
Ја сам цело време телефонирао / телефонирала.
Ja sam celo vreme telefonirao / telefonirala.
 
 
 
 
  klausti
п_т_т_   
p_t_t_   
питати
pitati
п_____   
p_____   
питати
pitati
______   
______   
питати
pitati
  (Aš) paklausiau.
Ј_   с_м   п_т_о   /   п_т_л_.   
J_   s_m   p_t_o   /   p_t_l_.   
Ја сам питао / питала.
Ja sam pitao / pitala.
Ј_   с__   п____   /   п______   
J_   s__   p____   /   p______   
Ја сам питао / питала.
Ja sam pitao / pitala.
__   ___   _____   _   _______   
__   ___   _____   _   _______   
Ја сам питао / питала.
Ja sam pitao / pitala.
  (Aš) visuomet klausdavau.
Ј_   с_м   у_е_   п_т_о   /   п_т_л_.   
J_   s_m   u_e_   p_t_o   /   p_t_l_.   
Ја сам увек питао / питала.
Ja sam uvek pitao / pitala.
Ј_   с__   у___   п____   /   п______   
J_   s__   u___   p____   /   p______   
Ја сам увек питао / питала.
Ja sam uvek pitao / pitala.
__   ___   ____   _____   _   _______   
__   ___   ____   _____   _   _______   
Ја сам увек питао / питала.
Ja sam uvek pitao / pitala.
 
 
 
 
  pasakoti
и_п_и_а_и   
i_p_i_a_i   
испричати
ispričati
и________   
i________   
испричати
ispričati
_________   
_________   
испричати
ispričati
  (Aš) papasakojau.
Ј_   с_м   и_п_и_а_   /   и_п_и_а_а_   
J_   s_m   i_p_i_a_   /   i_p_i_a_a_   
Ја сам испричао / испричала.
Ja sam ispričao / ispričala.
Ј_   с__   и_______   /   и_________   
J_   s__   i_______   /   i_________   
Ја сам испричао / испричала.
Ja sam ispričao / ispričala.
__   ___   ________   _   __________   
__   ___   ________   _   __________   
Ја сам испричао / испричала.
Ja sam ispričao / ispričala.
  (Aš) papasakojau visą istoriją.
Ј_   с_м   и_п_и_а_   /   и_п_и_а_а   ц_л_   п_и_у_   
J_   s_m   i_p_i_a_   /   i_p_i_a_a   c_l_   p_i_u_   
Ја сам испричао / испричала целу причу.
Ja sam ispričao / ispričala celu priču.
Ј_   с__   и_______   /   и________   ц___   п_____   
J_   s__   i_______   /   i________   c___   p_____   
Ја сам испричао / испричала целу причу.
Ja sam ispričao / ispričala celu priču.
__   ___   ________   _   _________   ____   ______   
__   ___   ________   _   _________   ____   ______   
Ја сам испричао / испричала целу причу.
Ja sam ispričao / ispričala celu priču.
 
 
 
 
  mokytis
у_и_и   
u_i_i   
учити
učiti
у____   
u____   
учити
učiti
_____   
_____   
учити
učiti
  (Aš) mokiausi.
Ј_   с_м   у_и_   /   у_и_а_   
J_   s_m   u_i_   /   u_i_a_   
Ја сам учио / учила.
Ja sam učio / učila.
Ј_   с__   у___   /   у_____   
J_   s__   u___   /   u_____   
Ја сам учио / учила.
Ja sam učio / učila.
__   ___   ____   _   ______   
__   ___   ____   _   ______   
Ја сам учио / учила.
Ja sam učio / učila.
  (Aš) mokiausi visą vakarą.
Ј_   с_м   у_и_   /   у_и_а   ц_л_   в_ч_.   
J_   s_m   u_i_   /   u_i_a   c_l_   v_č_.   
Ја сам учио / учила цело вече.
Ja sam učio / učila celo veče.
Ј_   с__   у___   /   у____   ц___   в____   
J_   s__   u___   /   u____   c___   v____   
Ја сам учио / учила цело вече.
Ja sam učio / učila celo veče.
__   ___   ____   _   _____   ____   _____   
__   ___   ____   _   _____   ____   _____   
Ја сам учио / учила цело вече.
Ja sam učio / učila celo veče.
 
 
 
 
  dirbti
р_д_т_   
r_d_t_   
радити
raditi
р_____   
r_____   
радити
raditi
______   
______   
радити
raditi
  (Aš) dirbau.
Ј_   с_м   р_д_о   /   р_д_л_.   
J_   s_m   r_d_o   /   r_d_l_.   
Ја сам радио / радила.
Ja sam radio / radila.
Ј_   с__   р____   /   р______   
J_   s__   r____   /   r______   
Ја сам радио / радила.
Ja sam radio / radila.
__   ___   _____   _   _______   
__   ___   _____   _   _______   
Ја сам радио / радила.
Ja sam radio / radila.
  (Aš) dirbau visą dieną.
Ј_   с_м   р_д_о   /   р_д_л_   ц_л_   д_н_   
J_   s_m   r_d_o   /   r_d_l_   c_l_   d_n_   
Ја сам радио / радила цели дан.
Ja sam radio / radila celi dan.
Ј_   с__   р____   /   р_____   ц___   д___   
J_   s__   r____   /   r_____   c___   d___   
Ја сам радио / радила цели дан.
Ja sam radio / radila celi dan.
__   ___   _____   _   ______   ____   ____   
__   ___   _____   _   ______   ____   ____   
Ја сам радио / радила цели дан.
Ja sam radio / radila celi dan.
 
 
 
 
  valgyti
ј_с_и   
j_s_i   
јести
jesti
ј____   
j____   
јести
jesti
_____   
_____   
јести
jesti
  (Aš) pavalgiau.
Ј_   с_м   ј_о   /   ј_л_.   
J_   s_m   j_o   /   j_l_.   
Ја сам јео / јела.
Ja sam jeo / jela.
Ј_   с__   ј__   /   ј____   
J_   s__   j__   /   j____   
Ја сам јео / јела.
Ja sam jeo / jela.
__   ___   ___   _   _____   
__   ___   ___   _   _____   
Ја сам јео / јела.
Ja sam jeo / jela.
  (Aš) viską suvalgiau.
Ј_   с_м   п_ј_о   /   п_ј_л_   с_у   х_а_у_   
J_   s_m   p_j_o   /   p_j_l_   s_u   h_a_u_   
Ја сам појео / појела сву храну.
Ja sam pojeo / pojela svu hranu.
Ј_   с__   п____   /   п_____   с__   х_____   
J_   s__   p____   /   p_____   s__   h_____   
Ја сам појео / појела сву храну.
Ja sam pojeo / pojela svu hranu.
__   ___   _____   _   ______   ___   ______   
__   ___   _____   _   ______   ___   ______   
Ја сам појео / појела сву храну.
Ja sam pojeo / pojela svu hranu.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Afrikiečių kalbos

Afrikoje gausu skirtingų kalbų. Tokios kalbų įvairovės neturi joks kitas kontinentas. Afrikiečių kalbų įvairovė išties įspūdinga. Manoma, kad Afrikoje iš viso yra apie 2000 kalbų. Tačiau visos tos kalbos nėra panašios! Netgi atvirkščiai – jos yra visiškai skirtingos! Afrikos kalbos priklauso keturioms skirtingoms kalbų šeimoms. Kai kurios Afrikos kalbos turi unikalių savybių. Pavyzdžiui, jos turi tokių garsų, kurių nemoka atkartoti užsieniečiai. Afrikoje šalių sienos nevisada atitinka kalbų sienas. Kai kuriuose regionuose apstu skirtingų kalbų. Pavyzdžiui, Tanzanijoje, kalbama kalbomis iš visų keturių kalbų šeimų. Afrikansas yra išimtis tarp Afrikos kalbų. Ši kalba atsirado kolonijiniais metais. Tada vyko bendravimas tarp žmonių iš skirtingų kontinentų. Jie atvyko iš Afrikos, Europos ir Azijos. Po šių susitikimų susikūrė nauja kalba. Afrikanso kalboje pastebima daugelio kalbų įtaka. Tačiau artimiausia ji yra olandų kalbai. Šiandien afrikanso kalba daugiausia kalbama Pietų Afrikoje ir Namibijoje. Pati neįprasčiausia Afrikos kalba yra būgnų kalba. Bet kokia žinutė teoriškai gali būti išsiųsta grojant būgnais. Būgnais perduodamos toninės kalbos. Žodžių ir skiemenų reikšmė priklauso nuo tono aukščio. Tai reiškia, kad toną tenka imituoti ir būgnais. Būgnų kalbą supranta net Afrikos vaikai. Be to, ji labai efektyvi… Ji gali būti išgirsta net už 12 kilometrų!

 

Vaizdo įrašas nerastas!


Asmeniniam naudojimui, valstybinėms mokykloms ar nekomerciniais tikslais atsisiuntimai yra NEMOKAMAI.
LICENCIJOS SUTARTIS | Praneškite apie visas klaidas ar neteisingus vertimus čia!
Imspaudas | © Autorių teisės, 2007 m. – 2025 Goethe Verlag Starnberg ir licencijų išdavėjai.
Visos teisės saugomos. Susisiekite

 

 

Daugiau kalbų
Click on a flag!
83 [aštuoniasdešimt trys]
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Praeitis 3
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Lengvas būdas išmokti užsienio kalbų.

Meniu

  • Teisinė
  • Privatumo politika
  • Apie mus
  • Nuotraukų kreditai

Nuorodos

  • Susisiekite su mumis
  • Sekite mus

Atsisiųskite mūsų programą

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Prašau palauk…

Atsisiųsti MP3 (.zip failus)