goethe-verlag-logo
  • Pagrindinis puslapis
  • Mokytis
  • Frazių sąsiuvinis
  • Žodynas
  • Abėcėlė
  • Testai
  • Programėlės
  • Vaizdo įrašas
  • Knygos
  • Žaidimai
  • Mokyklos
  • Radijas
  • Mokytojai
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Pranešimas

Jei norite praktikuoti šią pamoką, galite spustelėti šiuos sakinius, kad parodytumėte arba paslėptumėte raides.

Frazių sąsiuvinis

Pagrindinis puslapis > www.goethe-verlag.com > lietuvių > Shqip > Turinys
Aš kalbu…
flag LT lietuvių
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Aš noriu mokytis…
flag SQ Shqip
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Eik atgal
Ankstesnis Kitas
MP3

48 [keturiasdešimt aštuoni]

Atostogos

 

48 [dyzetёetetё]@48 [keturiasdešimt aštuoni]
48 [dyzetёetetё]

Aktivitete nё pushime

 

Pasirinkite, kaip norite matyti vertimą:
Daugiau kalbų
Click on a flag!
Ar paplūdimys švarus?
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Ar ten galima maudytis?
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Ar ten nepavojinga maudytis?
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Ar čia galima išsinuomoti skėtį nuo saulės?
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Ar čia galima išsinuomoti sulankstomąją paplūdimio kėdę?
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Ar čia galima išsinuomoti valtį?
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
(Aš) norėčiau plaukioti banglente.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
(Aš) norėčiau nardyti.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
(Aš) norėčiau plaukti vandens slidėmis.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Ar galima išsinuomoti banglentę?
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Ar galima išsinuomoti nardymo įrangą?
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Ar galima išsinuomoti vandens slides?
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Aš tik pradedantysis.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Aš tai sugebu vidutiniškai.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Aš apie tai jau nusimanau.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Kur yra slidžių keltuvas?
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Argi (tu) turi pasiėmęs / pasiėmusi slides?
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Argi (tu) turi pasiėmęs / pasiėmusi slidžių batus?
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

  Ar paplūdimys švarus?
A   ё_h_ё   i   p_s_ё_   p_a_h_?   
   
A ёshtё i pastёr plazhi?
A   ё____   i   p_____   p______   
   
A ёshtё i pastёr plazhi?
_   _____   _   ______   _______   
   
A ёshtё i pastёr plazhi?
  Ar ten galima maudytis?
A   m_n_   t_   b_h_t   b_n_o   a_j_?   
   
A mund tё bёhet banjo atje?
A   m___   t_   b____   b____   a____   
   
A mund tё bёhet banjo atje?
_   ____   __   _____   _____   _____   
   
A mund tё bёhet banjo atje?
  Ar ten nepavojinga maudytis?
A   s_   ё_h_ё   e   r_e_i_s_m_   t_   b_s_   b_n_o   a_j_?   
   
A s’ ёshtё e rrezikshme tё bёsh banjo atje?
A   s_   ё____   e   r_________   t_   b___   b____   a____   
   
A s’ ёshtё e rrezikshme tё bёsh banjo atje?
_   __   _____   _   __________   __   ____   _____   _____   
   
A s’ ёshtё e rrezikshme tё bёsh banjo atje?
 
 
 
 
  Ar čia galima išsinuomoti skėtį nuo saulės?
A   m_n_   t_   m_r_   m_   q_r_   n_ё   ç_d_r   p_a_h_?   
   
A mund tё marr me qira njё çadёr plazhi?
A   m___   t_   m___   m_   q___   n__   ç____   p______   
   
A mund tё marr me qira njё çadёr plazhi?
_   ____   __   ____   __   ____   ___   _____   _______   
   
A mund tё marr me qira njё çadёr plazhi?
  Ar čia galima išsinuomoti sulankstomąją paplūdimio kėdę?
A   m_n_   t_   m_r_   m_   q_r_   n_ё   s_e_l_o_g_   
   
A mund tё marr me qira njё shezllong?
A   m___   t_   m___   m_   q___   n__   s_________   
   
A mund tё marr me qira njё shezllong?
_   ____   __   ____   __   ____   ___   __________   
   
A mund tё marr me qira njё shezllong?
  Ar čia galima išsinuomoti valtį?
A   m_n_   t_   m_r_   m_   q_r_   n_ё   v_r_ё_   
   
A mund tё marr me qira njё varkё?
A   m___   t_   m___   m_   q___   n__   v_____   
   
A mund tё marr me qira njё varkё?
_   ____   __   ____   __   ____   ___   ______   
   
A mund tё marr me qira njё varkё?
 
 
 
 
  (Aš) norėčiau plaukioti banglente.
D_   t_   k_s_a   q_j_   t_   s_r_o_a_   
   
Do tё kisha qejf tё sёrfoja.
D_   t_   k____   q___   t_   s_______   
   
Do tё kisha qejf tё sёrfoja.
__   __   _____   ____   __   ________   
   
Do tё kisha qejf tё sёrfoja.
  (Aš) norėčiau nardyti.
D_   t_   k_s_a   q_j_   t_   z_y_e_h_.   
   
Do tё kisha qejf tё zhytesha.
D_   t_   k____   q___   t_   z________   
   
Do tё kisha qejf tё zhytesha.
__   __   _____   ____   __   _________   
   
Do tё kisha qejf tё zhytesha.
  (Aš) norėčiau plaukti vandens slidėmis.
D_   t_   k_s_a   q_j_   t_   b_j_   s_i   m_i   u_ё_   
   
Do tё kisha qejf tё bёja ski mbi ujё.
D_   t_   k____   q___   t_   b___   s__   m__   u___   
   
Do tё kisha qejf tё bёja ski mbi ujё.
__   __   _____   ____   __   ____   ___   ___   ____   
   
Do tё kisha qejf tё bёja ski mbi ujё.
 
 
 
 
  Ar galima išsinuomoti banglentę?
K_   m_n_   t_   m_r_   m_   q_r_   n_ё   d_r_a_ё   s_r_i_   
   
Ku mund tё marr me qira njё dёrrasё sёrfi?
K_   m___   t_   m___   m_   q___   n__   d______   s_____   
   
Ku mund tё marr me qira njё dёrrasё sёrfi?
__   ____   __   ____   __   ____   ___   _______   ______   
   
Ku mund tё marr me qira njё dёrrasё sёrfi?
  Ar galima išsinuomoti nardymo įrangą?
K_   m_n_   t_   m_r_   m_   q_r_   p_j_s_e   z_y_j_j_?   
   
Ku mund të marr me qira pajisje zhytjeje?
K_   m___   t_   m___   m_   q___   p______   z________   
   
Ku mund të marr me qira pajisje zhytjeje?
__   ____   __   ____   __   ____   _______   _________   
   
Ku mund të marr me qira pajisje zhytjeje?
  Ar galima išsinuomoti vandens slides?
K_   m_n_   t_i   m_r_ё_h   m_   q_r_   s_i_a_   p_r   s_i   m_i   u_ё_   
   
Ku mund t’i marrёsh me qira slitat pёr ski mbi ujё?
K_   m___   t__   m______   m_   q___   s_____   p__   s__   m__   u___   
   
Ku mund t’i marrёsh me qira slitat pёr ski mbi ujё?
__   ____   ___   _______   __   ____   ______   ___   ___   ___   ____   
   
Ku mund t’i marrёsh me qira slitat pёr ski mbi ujё?
 
 
 
 
  Aš tik pradedantysis.
J_m   f_l_e_t_r_   
   
Jam fillestar.
J__   f_________   
   
Jam fillestar.
___   __________   
   
Jam fillestar.
  Aš tai sugebu vidutiniškai.
J_m   m_s_t_r_s_t   i   m_r_.   
   
Jam mesatarisht i mirё.
J__   m__________   i   m____   
   
Jam mesatarisht i mirё.
___   ___________   _   _____   
   
Jam mesatarisht i mirё.
  Aš apie tai jau nusimanau.
D_   t_   o_i_n_o_e_.   
   
Di tё orientohem.
D_   t_   o__________   
   
Di tё orientohem.
__   __   ___________   
   
Di tё orientohem.
 
 
 
 
  Kur yra slidžių keltuvas?
K_   ё_h_ё   a_h_n_o_i   p_r   n_j_t_e_   
   
Ku ёshtё ashensori pёr ngjitje?
K_   ё____   a________   p__   n_______   
   
Ku ёshtё ashensori pёr ngjitje?
__   _____   _________   ___   ________   
   
Ku ёshtё ashensori pёr ngjitje?
  Argi (tu) turi pasiėmęs / pasiėmusi slides?
A   i   k_   m_   v_t_   s_i_a_   p_r   s_i_   
   
A i ke me vete slitat pёr ski?
A   i   k_   m_   v___   s_____   p__   s___   
   
A i ke me vete slitat pёr ski?
_   _   __   __   ____   ______   ___   ____   
   
A i ke me vete slitat pёr ski?
  Argi (tu) turi pasiėmęs / pasiėmusi slidžių batus?
A   i   k_   m_   v_t_   k_p_c_t   p_r   s_i_   
   
A i ke me vete kёpucёt pёr ski?
A   i   k_   m_   v___   k______   p__   s___   
   
A i ke me vete kёpucёt pёr ski?
_   _   __   __   ____   _______   ___   ____   
   
A i ke me vete kёpucёt pёr ski?
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Nežinomos kalbos

Visame pasaulyje egzistuoja tūkstančiai kalbų. Lingvistai mano, kad tų kalbų yra nuo šešių iki septynių tūkstančių. Tačiau tikslus skaičius iki šiol nėra žinomas. Taip yra todėl, kad dar vis egzistuoja daug neatrastų kalbų. Tos kalbos dažniausiai naudojamos tolimuose regionuose. Vienas iš tų regionų pavyzdžių – Amazonė. Ten izoliacijoje tebegyvena nemažai žmonių. Jie neturi jokio kontakto su kitomis kultūromis. Nepaisant to, žinoma, jie visi turi nuosavą kalbą. Pasaulyje taip pat yra vis dar neidentifikuotų kalbų. Vis dar nežinome kiek kalbų yra Centrinėje Afrikoje. Naujoji Gvinėja irgi dar nebuvo ištyrinėta iš lingvistinės pusės. Vos tik yra atrandama nauja kalba, tai visuomet tampa sensacija. Prieš maždaug dvejus metus mokslininkai atrado koro kalbą. Ja kalbama mažuose kaimeliuose šiaurės Indijoje. Šia kalba kalba vos 1000 gyventojų. Ji yra tik šnekamoji kalba. Koro neegzistuoja rašytinėje formoje. Tyrinėtojus stebina, kaip ši kalba taip ilgai išsilaikė. Koro priklauso kinų-tibetiečių kalbų šeimai. Visoje Azijoje tokių kalbų yra apie 300. Tačiau koro kalba nėra susijusi su tomis kalbomis. Vadinasi, ji turėtų turėti nuosavą istoriją. Deja, mažos kalbos greitai išnyksta. Kartais kalba išnyksta per vienos kartos gyvavimo laiką. Todėl mokslininkai turi labai nedaug laiko joms studijuoti. Tačiau koro kalba turi šiek tiek vilties. Ji bus įrašyta į garso žodyną...

 

Vaizdo įrašas nerastas!


Asmeniniam naudojimui, valstybinėms mokykloms ar nekomerciniais tikslais atsisiuntimai yra NEMOKAMAI.
LICENCIJOS SUTARTIS | Praneškite apie visas klaidas ar neteisingus vertimus čia!
Imspaudas | © Autorių teisės, 2007 m. – 2025 Goethe Verlag Starnberg ir licencijų išdavėjai.
Visos teisės saugomos. Susisiekite

 

 

Daugiau kalbų
Click on a flag!
48 [keturiasdešimt aštuoni]
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Atostogos
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Lengvas būdas išmokti užsienio kalbų.

Meniu

  • Teisinė
  • Privatumo politika
  • Apie mus
  • Nuotraukų kreditai

Nuorodos

  • Susisiekite su mumis
  • Sekite mus

Atsisiųskite mūsų programą

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Prašau palauk…

Atsisiųsti MP3 (.zip failus)