goethe-verlag-logo
  • Pagrindinis puslapis
  • Mokytis
  • Frazių sąsiuvinis
  • Žodynas
  • Abėcėlė
  • Testai
  • Programėlės
  • Vaizdo įrašas
  • Knygos
  • Žaidimai
  • Mokyklos
  • Radijas
  • Mokytojai
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Pranešimas

Jei norite praktikuoti šią pamoką, galite spustelėti šiuos sakinius, kad parodytumėte arba paslėptumėte raides.

Frazių sąsiuvinis

Pagrindinis puslapis > www.goethe-verlag.com > lietuvių > Shqip > Turinys
Aš kalbu…
flag LT lietuvių
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Aš noriu mokytis…
flag SQ Shqip
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Eik atgal
Ankstesnis Kitas
MP3

25 [dvidešimt penki]

Mieste

 

25 [njёzetepesё]@25 [dvidešimt penki]
25 [njёzetepesё]

Nё qytet

 

Pasirinkite, kaip norite matyti vertimą:
Daugiau kalbų
Click on a flag!
(Aš) noriu (važiuoti) į geležinkelio stotį.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
(Aš) noriu (važiuoti) į oro uostą.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
(Aš) noriu į miesto centrą.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Kaip man nuvykti į geležinkelio stotį?
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Kaip man nuvykti į oro uostą?
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Kaip man nuvykti į miesto centrą?
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Man reikia taksi.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Man reikia miesto plano.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Man reikia viešbučio.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
(Aš) norėčiau išsinuomoti automobilį.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Štai mano kreditinė kortelė.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Štai mano vairuotojo pažymėjimas / teisės.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Ką galima pamatyti mieste?
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Nueikite į senamiestį.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Padarykite ekskursiją po miestą.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Nueikite į uostą.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Padarykite ekskursiją po uostą.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Kokių įžymybių dar yra be to?
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

  (Aš) noriu (važiuoti) į geležinkelio stotį.
D_a   t_   s_k_j   t_   s_a_i_n_   i   t_e_i_.   
   
Dua tё shkoj te stacioni i trenit.
D__   t_   s____   t_   s_______   i   t______   
   
Dua tё shkoj te stacioni i trenit.
___   __   _____   __   ________   _   _______   
   
Dua tё shkoj te stacioni i trenit.
  (Aš) noriu (važiuoti) į oro uostą.
D_a   t_   s_k_j   n_   a_r_p_r_.   
   
Dua tё shkoj nё aeroport.
D__   t_   s____   n_   a________   
   
Dua tё shkoj nё aeroport.
___   __   _____   __   _________   
   
Dua tё shkoj nё aeroport.
  (Aš) noriu į miesto centrą.
D_a   t_   s_k_j   n_   q_n_ё_.   
   
Dua tё shkoj nё qendёr.
D__   t_   s____   n_   q______   
   
Dua tё shkoj nё qendёr.
___   __   _____   __   _______   
   
Dua tё shkoj nё qendёr.
 
 
 
 
  Kaip man nuvykti į geležinkelio stotį?
S_   s_k_h_t   t_   s_a_i_n_   i   t_e_i_?   
   
Si shkohet te stacioni i trenit?
S_   s______   t_   s_______   i   t______   
   
Si shkohet te stacioni i trenit?
__   _______   __   ________   _   _______   
   
Si shkohet te stacioni i trenit?
  Kaip man nuvykti į oro uostą?
S_   s_k_h_t   n_   a_r_p_r_?   
   
Si shkohet nё aeroport?
S_   s______   n_   a________   
   
Si shkohet nё aeroport?
__   _______   __   _________   
   
Si shkohet nё aeroport?
  Kaip man nuvykti į miesto centrą?
S_   s_k_h_t   n_   q_n_ё_?   
   
Si shkohet nё qendёr?
S_   s______   n_   q______   
   
Si shkohet nё qendёr?
__   _______   __   _______   
   
Si shkohet nё qendёr?
 
 
 
 
  Man reikia taksi.
K_m   n_v_j_   p_r   n_ё   t_k_i_   
   
Kam nevojё pёr njё taksi.
K__   n_____   p__   n__   t_____   
   
Kam nevojё pёr njё taksi.
___   ______   ___   ___   ______   
   
Kam nevojё pёr njё taksi.
  Man reikia miesto plano.
K_m   n_v_j_   p_r   n_ё   p_a_   q_t_t_.   
   
Kam nevojё pёr njё plan qyteti.
K__   n_____   p__   n__   p___   q______   
   
Kam nevojё pёr njё plan qyteti.
___   ______   ___   ___   ____   _______   
   
Kam nevojё pёr njё plan qyteti.
  Man reikia viešbučio.
K_m   n_v_j_   p_r   n_ё   h_t_l_   
   
Kam nevojё pёr njё hotel.
K__   n_____   p__   n__   h_____   
   
Kam nevojё pёr njё hotel.
___   ______   ___   ___   ______   
   
Kam nevojё pёr njё hotel.
 
 
 
 
  (Aš) norėčiau išsinuomoti automobilį.
D_a   t_   m_r_   m_   q_r_   n_ё   m_k_n_.   
   
Dua tё marr me qira njё makinё.
D__   t_   m___   m_   q___   n__   m______   
   
Dua tё marr me qira njё makinё.
___   __   ____   __   ____   ___   _______   
   
Dua tё marr me qira njё makinё.
  Štai mano kreditinė kortelė.
U_d_ё_o   k_r_ё_   t_m_   t_   k_e_i_i_.   
   
Urdhёro kartёn time tё kreditit.
U______   k_____   t___   t_   k________   
   
Urdhёro kartёn time tё kreditit.
_______   ______   ____   __   _________   
   
Urdhёro kartёn time tё kreditit.
  Štai mano vairuotojo pažymėjimas / teisės.
U_d_ё_o   p_t_n_ё_   t_m_.   
   
Urdhёro patentёn time.
U______   p_______   t____   
   
Urdhёro patentёn time.
_______   ________   _____   
   
Urdhёro patentёn time.
 
 
 
 
  Ką galima pamatyti mieste?
Ç_a_ё   m_n_   t_   v_z_t_j   n_   q_t_t_   
   
Çfarё mund tё vizitoj nё qytet?
Ç____   m___   t_   v______   n_   q_____   
   
Çfarё mund tё vizitoj nё qytet?
_____   ____   __   _______   __   ______   
   
Çfarё mund tё vizitoj nё qytet?
  Nueikite į senamiestį.
S_k_n_   n_   l_g_e_   e   v_e_ё_   t_   q_t_t_t_   
   
Shkoni nё lagjen e vjetёr të qytetit.
S_____   n_   l_____   e   v_____   t_   q_______   
   
Shkoni nё lagjen e vjetёr të qytetit.
______   __   ______   _   ______   __   ________   
   
Shkoni nё lagjen e vjetёr të qytetit.
  Padarykite ekskursiją po miestą.
B_n_   n_ё   x_i_o   n_p_r   q_t_t_   
   
Bёni njё xhiro nёpёr qytet.
B___   n__   x____   n____   q_____   
   
Bёni njё xhiro nёpёr qytet.
____   ___   _____   _____   ______   
   
Bёni njё xhiro nёpёr qytet.
 
 
 
 
  Nueikite į uostą.
S_k_n_   t_   p_r_i_   
   
Shkoni te porti.
S_____   t_   p_____   
   
Shkoni te porti.
______   __   ______   
   
Shkoni te porti.
  Padarykite ekskursiją po uostą.
B_n_   n_ё   x_i_o   n_   p_r_.   
   
Bёni njё xhiro nё port.
B___   n__   x____   n_   p____   
   
Bёni njё xhiro nё port.
____   ___   _____   __   _____   
   
Bёni njё xhiro nё port.
  Kokių įžymybių dar yra be to?
Ç_a_ё   i_   v_e_   t_   v_z_t_s_   t_e_ё_?   
   
Çfarё ia vlen tё vizitosh tjetёr?
Ç____   i_   v___   t_   v_______   t______   
   
Çfarё ia vlen tё vizitosh tjetёr?
_____   __   ____   __   ________   _______   
   
Çfarё ia vlen tё vizitosh tjetёr?
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Norint sėkmingai išmokti, svarbu pailsėti

Norintieji sėkmingai ko nors išmokti, turėtų dažnai ilsėtis! Tokių išvadų buvo prieita po naujausių mokslinių tyrimų. Tyrinėtojai išstudijavo mokymosi fazes. Tyrimų metu buvo imituojamos įvairios mokymosi situacijos. Geriausiai informaciją įsisavinima mažomis dalimis. Vadinasi, neturėtume mokytis visko ir iš karto. Visada derėtų daryti pertraukas. Mokymosi sėkmė taip pat priklauso nuo biocheminių procesų. Tie procesai vyksta smegenyse. Nuo smegenų priklauso mums optimaliausias mokymosi ritmas. Kai išmokstame ką nors naujo, mūsų smegenys išskiria tam tikras medžiagas. Tos medžiagos daro įtaką mūsų smegenų ląstelėms. Šiame procese svarbų vaidmenį atlieka du specifiniai enzimai. Jie išskiriami kaskart, kai išmokstama nauja medžiaga. Tačiau jie nėra išskiriami vienu metu. Jų poveikis pasireiškia šiek tiek pavėluotai. Tačiau geriausiai išmokstame, kai procese dalyvauja iškart abu enzimai. Mūsų šansai išmokti žymiai padidėja, jei dažnai darome pertraukas. Tad prasminga būtų keisti individualių mokymosi fazių trukmę. Taip pat varijuoti turėtų ir pertraukų trukmė. Idealiausia būtų iš pradžių padaryti dvi dešimties minučių pertraukas. Vėliau padaryti vieną penkių minučių petrauką. O paskutinę pertrauką vertėtų pailginti iki 30 minučių. Pertraukų metu mūsų smegenys geriau įsimena naują medžiagą. Taip pat per pertraukas derėtų palikti savo darbo vietą. Patartina būtų šiek tiek pajudėti. Tad mokydamiesi darykite pertraukas pasivaikščiojimams! Ir nejauskite dėl to kaltės, nes mokotės net ilsėdamiesi!

 

Vaizdo įrašas nerastas!


Asmeniniam naudojimui, valstybinėms mokykloms ar nekomerciniais tikslais atsisiuntimai yra NEMOKAMAI.
LICENCIJOS SUTARTIS | Praneškite apie visas klaidas ar neteisingus vertimus čia!
Imspaudas | © Autorių teisės, 2007 m. – 2025 Goethe Verlag Starnberg ir licencijų išdavėjai.
Visos teisės saugomos. Susisiekite

 

 

Daugiau kalbų
Click on a flag!
25 [dvidešimt penki]
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Mieste
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Lengvas būdas išmokti užsienio kalbų.

Meniu

  • Teisinė
  • Privatumo politika
  • Apie mus
  • Nuotraukų kreditai

Nuorodos

  • Susisiekite su mumis
  • Sekite mus

Atsisiųskite mūsų programą

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Prašau palauk…

Atsisiųsti MP3 (.zip failus)