goethe-verlag-logo
  • Pagrindinis puslapis
  • Mokytis
  • Frazių sąsiuvinis
  • Žodynas
  • Abėcėlė
  • Testai
  • Programėlės
  • Vaizdo įrašas
  • Knygos
  • Žaidimai
  • Mokyklos
  • Radijas
  • Mokytojai
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Pranešimas

Jei norite praktikuoti šią pamoką, galite spustelėti šiuos sakinius, kad parodytumėte arba paslėptumėte raides.

Frazių sąsiuvinis

Pagrindinis puslapis > www.goethe-verlag.com > lietuvių > norsk > Turinys
Aš kalbu…
flag LT lietuvių
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Aš noriu mokytis…
flag NO norsk
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Eik atgal
Ankstesnis Kitas
MP3

51 [penkiasdešimt vienas]

Apsipirkimas / Apsirūpinimas pirkiniais

 

51 [femtién / en og femti]@51 [penkiasdešimt vienas]
51 [femtién / en og femti]

Gjøre ærender

 

Pasirinkite, kaip norite matyti vertimą:
Daugiau kalbų
Click on a flag!
(Aš) noriu (eiti) į biblioteką.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
(Aš) noriu (eiti) į knygyną.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
(Aš) noriu eiti pri kiosko.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
(Aš) noriu pasiimti knygą.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
(Aš) noriu nusipirkti knygą.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
(Aš) noriu nusipirkti laikraštį.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
(Aš) noriu (eiti) į biblioteką pasiimti knygos.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
(Aš) noriu (eiti) į knygyną pirkti knygos.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
(Aš) noriu (eiti) i kioską pirkti laikraštį.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
(Aš) noriu (eiti) pas optiką.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
(Aš) noriu (eiti) į prekybos centrą.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
(Aš) noriu (eiti) pas kepėją.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
(Aš) noriu nusipirkti akinius.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
(Aš) noriu nusipirkti vaisių ir daržovių.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
(Aš) noriu nusipirkti bandelių ir duonos.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
(Aš) noriu eiti į optiką pirkti akinių.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
(Aš) noriu eiti į prekybos centrą pirkti vaisių ir daržovių.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
(Aš) noriu eiti pas kepėją pirkti bandelių ir duonos.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

  (Aš) noriu (eiti) į biblioteką.
J_g   s_a_   p_   b_b_i_t_k_t_   
   
Jeg skal på biblioteket.
J__   s___   p_   b___________   
   
Jeg skal på biblioteket.
___   ____   __   ____________   
   
Jeg skal på biblioteket.
  (Aš) noriu (eiti) į knygyną.
J_g   s_a_   p_   b_k_a_d_l_n_   
   
Jeg skal på bokhandelen.
J__   s___   p_   b___________   
   
Jeg skal på bokhandelen.
___   ____   __   ____________   
   
Jeg skal på bokhandelen.
  (Aš) noriu eiti pri kiosko.
J_g   s_a_   g_   t_l   k_o_k_n_   
   
Jeg skal gå til kiosken.
J__   s___   g_   t__   k_______   
   
Jeg skal gå til kiosken.
___   ____   __   ___   ________   
   
Jeg skal gå til kiosken.
 
 
 
 
  (Aš) noriu pasiimti knygą.
J_g   s_a_   l_n_   e_   b_k_   
   
Jeg skal låne ei bok.
J__   s___   l___   e_   b___   
   
Jeg skal låne ei bok.
___   ____   ____   __   ____   
   
Jeg skal låne ei bok.
  (Aš) noriu nusipirkti knygą.
J_g   s_a_   k_ø_e   e_   b_k_   
   
Jeg skal kjøpe ei bok.
J__   s___   k____   e_   b___   
   
Jeg skal kjøpe ei bok.
___   ____   _____   __   ____   
   
Jeg skal kjøpe ei bok.
  (Aš) noriu nusipirkti laikraštį.
J_g   s_a_   k_ø_e   e_   a_i_.   
   
Jeg skal kjøpe ei avis.
J__   s___   k____   e_   a____   
   
Jeg skal kjøpe ei avis.
___   ____   _____   __   _____   
   
Jeg skal kjøpe ei avis.
 
 
 
 
  (Aš) noriu (eiti) į biblioteką pasiimti knygos.
J_g   s_a_   p_   b_b_i_t_k_t   f_r   å   l_n_   e_   b_k_   
   
Jeg skal på biblioteket for å låne ei bok.
J__   s___   p_   b__________   f__   å   l___   e_   b___   
   
Jeg skal på biblioteket for å låne ei bok.
___   ____   __   ___________   ___   _   ____   __   ____   
   
Jeg skal på biblioteket for å låne ei bok.
  (Aš) noriu (eiti) į knygyną pirkti knygos.
J_g   s_a_   p_   b_k_a_d_l_n   f_r   å   k_ø_e   e_   b_k_   
   
Jeg skal på bokhandelen for å kjøpe ei bok.
J__   s___   p_   b__________   f__   å   k____   e_   b___   
   
Jeg skal på bokhandelen for å kjøpe ei bok.
___   ____   __   ___________   ___   _   _____   __   ____   
   
Jeg skal på bokhandelen for å kjøpe ei bok.
  (Aš) noriu (eiti) i kioską pirkti laikraštį.
J_g   s_a_   t_l   k_o_k_n   f_r   å   k_ø_e   e_   a_i_.   
   
Jeg skal til kiosken for å kjøpe ei avis.
J__   s___   t__   k______   f__   å   k____   e_   a____   
   
Jeg skal til kiosken for å kjøpe ei avis.
___   ____   ___   _______   ___   _   _____   __   _____   
   
Jeg skal til kiosken for å kjøpe ei avis.
 
 
 
 
  (Aš) noriu (eiti) pas optiką.
J_g   s_a_   t_l   o_t_k_r_n_   
   
Jeg skal til optikeren.
J__   s___   t__   o_________   
   
Jeg skal til optikeren.
___   ____   ___   __________   
   
Jeg skal til optikeren.
  (Aš) noriu (eiti) į prekybos centrą.
J_g   s_a_   g_   t_l   s_p_r_a_k_d_t_   
   
Jeg skal gå til supermarkedet.
J__   s___   g_   t__   s_____________   
   
Jeg skal gå til supermarkedet.
___   ____   __   ___   ______________   
   
Jeg skal gå til supermarkedet.
  (Aš) noriu (eiti) pas kepėją.
J_g   s_a_   t_l   b_k_r_n_   
   
Jeg skal til bakeren.
J__   s___   t__   b_______   
   
Jeg skal til bakeren.
___   ____   ___   ________   
   
Jeg skal til bakeren.
 
 
 
 
  (Aš) noriu nusipirkti akinius.
J_g   s_a_   k_ø_e   b_i_l_r_   
   
Jeg skal kjøpe briller.
J__   s___   k____   b_______   
   
Jeg skal kjøpe briller.
___   ____   _____   ________   
   
Jeg skal kjøpe briller.
  (Aš) noriu nusipirkti vaisių ir daržovių.
J_g   s_a_   k_ø_e   f_u_t   o_   g_ø_n_a_e_.   
   
Jeg skal kjøpe frukt og grønnsaker.
J__   s___   k____   f____   o_   g__________   
   
Jeg skal kjøpe frukt og grønnsaker.
___   ____   _____   _____   __   ___________   
   
Jeg skal kjøpe frukt og grønnsaker.
  (Aš) noriu nusipirkti bandelių ir duonos.
J_g   s_a_   k_ø_e   r_n_s_y_k_r   o_   b_ø_.   
   
Jeg skal kjøpe rundstykker og brød.
J__   s___   k____   r__________   o_   b____   
   
Jeg skal kjøpe rundstykker og brød.
___   ____   _____   ___________   __   _____   
   
Jeg skal kjøpe rundstykker og brød.
 
 
 
 
  (Aš) noriu eiti į optiką pirkti akinių.
J_g   s_a_   t_l   o_t_k_r_n   f_r   å   k_ø_e   b_i_l_r_   
   
Jeg skal til optikeren for å kjøpe briller.
J__   s___   t__   o________   f__   å   k____   b_______   
   
Jeg skal til optikeren for å kjøpe briller.
___   ____   ___   _________   ___   _   _____   ________   
   
Jeg skal til optikeren for å kjøpe briller.
  (Aš) noriu eiti į prekybos centrą pirkti vaisių ir daržovių.
J_g   s_a_   t_l   s_p_r_a_k_d_t   f_r   å   k_ø_e   f_u_t   o_   g_ø_n_a_e_.   
   
Jeg skal til supermarkedet for å kjøpe frukt og grønnsaker.
J__   s___   t__   s____________   f__   å   k____   f____   o_   g__________   
   
Jeg skal til supermarkedet for å kjøpe frukt og grønnsaker.
___   ____   ___   _____________   ___   _   _____   _____   __   ___________   
   
Jeg skal til supermarkedet for å kjøpe frukt og grønnsaker.
  (Aš) noriu eiti pas kepėją pirkti bandelių ir duonos.
J_g   s_a_   t_l   b_k_r_n   f_r   å   k_ø_e   r_n_s_y_k_r   o_   b_ø_.   
   
Jeg skal til bakeren for å kjøpe rundstykker og brød.
J__   s___   t__   b______   f__   å   k____   r__________   o_   b____   
   
Jeg skal til bakeren for å kjøpe rundstykker og brød.
___   ____   ___   _______   ___   _   _____   ___________   __   _____   
   
Jeg skal til bakeren for å kjøpe rundstykker og brød.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Keičiame kalbą = keičiame asmenybę

Mūsų kalba priklauso mums. Ji yra svarbi mūsų asmenybės dalis. Tačiau daugelis kalba keliomis kalbomis. Ar tai reiškia, kad jie turi skirtingas asmenybes? Tyrinėtojai mano, kad taip! Kai keičiame kalbą, keičiame asmenybę. O tiksliau, pradedame elgtis kitaip. Tokią išvadą padarė amerikiečių mokslininkai. Jie tyrinėjo dvikalbių moterų elgesį. Tos moterys augo su anglų ir ispanų kalbomis. Tiek anglų, tiek ispanų kultūros joms buvo vienodai pažįstamos. Nepaisant to, jų elgesys priklausė nuo kalbos. Kalbėdamos ispaniškai moterys jautėsi labiau savimi pasitikinčios. Jos taip pat gerai jautėsi, kai aplinkiniai kalbėjo ispaniškai. Tačiau, kai jos kalbėdavo angliškai, jų elgesys pakisdavo. Jos mažiau savimi pasitikėdavo ir neretai nesijautė užtikrintos. Tyrėjai taip pat pastebėjo, kad moterys tuomet atrodė vienišesnės. Tad kalba, kuria kalbame, veikia mūsų elgesį. Tyrėjai kol kas nežino, kodėl taip yra. Galbūt mus veikia kultūrinės normos. Kalbėdami galvojame apie kultūrą iš kurios kilo kalba. Tai daroma automatiškai. Todėl mes stengiamės prisitaikyti prie kultūros. Elgiamės taip kaip yra būdinga tai kultūrai. Kinai yra labai nelinkę eksperimentuoti. Tačiau, kai jos kalbėjo angliškai, jos buvo daug atviresnės. Galbūt mes keičiame savo elgseną tam, kad geriau pritaptume. Norime būti tokie kaip tie, su kuriais kalbame...

 

Vaizdo įrašas nerastas!


Asmeniniam naudojimui, valstybinėms mokykloms ar nekomerciniais tikslais atsisiuntimai yra NEMOKAMAI.
LICENCIJOS SUTARTIS | Praneškite apie visas klaidas ar neteisingus vertimus čia!
Imspaudas | © Autorių teisės, 2007 m. – 2025 Goethe Verlag Starnberg ir licencijų išdavėjai.
Visos teisės saugomos. Susisiekite

 

 

Daugiau kalbų
Click on a flag!
51 [penkiasdešimt vienas]
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Apsipirkimas / Apsirūpinimas pirkiniais
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Lengvas būdas išmokti užsienio kalbų.

Meniu

  • Teisinė
  • Privatumo politika
  • Apie mus
  • Nuotraukų kreditai

Nuorodos

  • Susisiekite su mumis
  • Sekite mus

Atsisiųskite mūsų programą

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Prašau palauk…

Atsisiųsti MP3 (.zip failus)