goethe-verlag-logo
  • Pagrindinis puslapis
  • Mokytis
  • Frazių sąsiuvinis
  • Žodynas
  • Abėcėlė
  • Testai
  • Programėlės
  • Vaizdo įrašas
  • Knygos
  • Žaidimai
  • Mokyklos
  • Radijas
  • Mokytojai
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Pranešimas

Jei norite praktikuoti šią pamoką, galite spustelėti šiuos sakinius, kad parodytumėte arba paslėptumėte raides.

Frazių sąsiuvinis

Pagrindinis puslapis > www.goethe-verlag.com > lietuvių > latviešu > Turinys
Aš kalbu…
flag LT lietuvių
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Aš noriu mokytis…
flag LV latviešu
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Eik atgal
Ankstesnis Kitas
MP3

77 [septyniasdešimt septyni]

ką pagrįsti 3

 

77 [septiņdesmit septiņi]@77 [septyniasdešimt septyni]
77 [septiņdesmit septiņi]

kaut ko pamatot 3

 

Pasirinkite, kaip norite matyti vertimą:
Daugiau kalbų
Click on a flag!
Kodėl (jūs) nevalgote torto?
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
(Aš) turiu numesti svorį.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
(Aš) nevalgau, nes turiu numesti svorį.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Kodėl (jūs) negeriate alaus?
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
(Aš) dar turėsiu važiuoti.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
(Aš) negeriu, nes dar turėsiu važiuoti.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Kodėl negeri kavos?
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Ji atšalo.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Aš jos negeriu, nes ji atšalo / yra šalta.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Kodėl negeri arbatos?
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
(Aš) neturiu cukraus.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Aš jos negeriu, nes neturiu cukraus.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Kodėl (jūs) nevalgote sriubos?
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
(Aš) jos neužsisakiau.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Aš jos nevalgau, nes neužsisakiau.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Kodėl (jūs) nevalgote mėsos?
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
(Aš) vegetaras / -ė.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Aš jos nevalgau, nes esu vegetaras / -ė.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

  Kodėl (jūs) nevalgote torto?
K_p_c   J_s   n_ē_a_   t_r_i_   
   
Kāpēc Jūs neēdat torti?
K____   J__   n_____   t_____   
   
Kāpēc Jūs neēdat torti?
_____   ___   ______   ______   
   
Kāpēc Jūs neēdat torti?
  (Aš) turiu numesti svorį.
M_n   j_s_m_z_n_   s_a_s_   
   
Man jāsamazina svars.
M__   j_________   s_____   
   
Man jāsamazina svars.
___   __________   ______   
   
Man jāsamazina svars.
  (Aš) nevalgau, nes turiu numesti svorį.
E_   n_ē_u_   j_   m_n   j_s_m_z_n_   s_a_s_   
   
Es neēdu, jo man jāsamazina svars.
E_   n_____   j_   m__   j_________   s_____   
   
Es neēdu, jo man jāsamazina svars.
__   ______   __   ___   __________   ______   
   
Es neēdu, jo man jāsamazina svars.
 
 
 
 
  Kodėl (jūs) negeriate alaus?
K_p_c   J_s   n_d_e_a_   a_u_   
   
Kāpēc Jūs nedzerat alu?
K____   J__   n_______   a___   
   
Kāpēc Jūs nedzerat alu?
_____   ___   ________   ____   
   
Kāpēc Jūs nedzerat alu?
  (Aš) dar turėsiu važiuoti.
M_n   v_l   j_b_a_c_   
   
Man vēl jābrauc.
M__   v__   j_______   
   
Man vēl jābrauc.
___   ___   ________   
   
Man vēl jābrauc.
  (Aš) negeriu, nes dar turėsiu važiuoti.
E_   t_   n_d_e_u_   j_   m_n   v_l   j_b_a_c_   
   
Es to nedzeru, jo man vēl jābrauc.
E_   t_   n_______   j_   m__   v__   j_______   
   
Es to nedzeru, jo man vēl jābrauc.
__   __   ________   __   ___   ___   ________   
   
Es to nedzeru, jo man vēl jābrauc.
 
 
 
 
  Kodėl negeri kavos?
K_p_c   t_   n_d_e_   k_f_j_?   
   
Kāpēc tu nedzer kafiju?
K____   t_   n_____   k______   
   
Kāpēc tu nedzer kafiju?
_____   __   ______   _______   
   
Kāpēc tu nedzer kafiju?
  Ji atšalo.
T_   i_   a_k_t_.   
   
Tā ir auksta.
T_   i_   a______   
   
Tā ir auksta.
__   __   _______   
   
Tā ir auksta.
  Aš jos negeriu, nes ji atšalo / yra šalta.
E_   t_   n_d_e_u_   j_   t_   i_   a_k_t_.   
   
Es to nedzeru, jo tā ir auksta.
E_   t_   n_______   j_   t_   i_   a______   
   
Es to nedzeru, jo tā ir auksta.
__   __   ________   __   __   __   _______   
   
Es to nedzeru, jo tā ir auksta.
 
 
 
 
  Kodėl negeri arbatos?
K_p_c   t_   n_d_e_   t_j_?   
   
Kāpēc tu nedzer tēju?
K____   t_   n_____   t____   
   
Kāpēc tu nedzer tēju?
_____   __   ______   _____   
   
Kāpēc tu nedzer tēju?
  (Aš) neturiu cukraus.
M_n   n_v   c_k_r_.   
   
Man nav cukura.
M__   n__   c______   
   
Man nav cukura.
___   ___   _______   
   
Man nav cukura.
  Aš jos negeriu, nes neturiu cukraus.
E_   t_   n_d_e_u_   j_   m_n   n_v   c_k_r_.   
   
Es to nedzeru, jo man nav cukura.
E_   t_   n_______   j_   m__   n__   c______   
   
Es to nedzeru, jo man nav cukura.
__   __   ________   __   ___   ___   _______   
   
Es to nedzeru, jo man nav cukura.
 
 
 
 
  Kodėl (jūs) nevalgote sriubos?
K_p_c   J_s   n_ē_a_   z_p_?   
   
Kāpēc Jūs neēdat zupu?
K____   J__   n_____   z____   
   
Kāpēc Jūs neēdat zupu?
_____   ___   ______   _____   
   
Kāpēc Jūs neēdat zupu?
  (Aš) jos neužsisakiau.
E_   t_   n_p_s_t_j_.   
   
Es to nepasūtīju.
E_   t_   n__________   
   
Es to nepasūtīju.
__   __   ___________   
   
Es to nepasūtīju.
  Aš jos nevalgau, nes neužsisakiau.
E_   t_   n_ē_u_   j_   n_p_s_t_j_.   
   
Es to neēdu, jo nepasūtīju.
E_   t_   n_____   j_   n__________   
   
Es to neēdu, jo nepasūtīju.
__   __   ______   __   ___________   
   
Es to neēdu, jo nepasūtīju.
 
 
 
 
  Kodėl (jūs) nevalgote mėsos?
K_p_c   J_s   n_ē_a_   g_ļ_?   
   
Kāpēc Jūs neēdat gaļu?
K____   J__   n_____   g____   
   
Kāpēc Jūs neēdat gaļu?
_____   ___   ______   _____   
   
Kāpēc Jūs neēdat gaļu?
  (Aš) vegetaras / -ė.
E_   e_m_   v_ģ_t_r_e_e_   
   
Es esmu veģetāriete.
E_   e___   v___________   
   
Es esmu veģetāriete.
__   ____   ____________   
   
Es esmu veģetāriete.
  Aš jos nevalgau, nes esu vegetaras / -ė.
E_   t_   n_ē_u_   j_   e_m_   v_ģ_t_r_e_e_   
   
Es to neēdu, jo esmu veģetāriete.
E_   t_   n_____   j_   e___   v___________   
   
Es to neēdu, jo esmu veģetāriete.
__   __   ______   __   ____   ____________   
   
Es to neēdu, jo esmu veģetāriete.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Viena kalba, daug variantų

Net kalbėdami vos viena kalba, kalbame daugeliu kalbų. Jokia kalba nėra uždara sistema. Ji turi daug sluoksnių. Kalba – tai gyva sistema. Kalbėtojai visada atsižvelgia į savo klausytojus. Todėl kalbėdami jie keičia kalbą. Tie pokyčiai išreiškiami įvairiomis formomis. Pavyzdžiui, kiekviena kalba turi istoriją. Ji keitėsi ir toliau keisis. Tai pastebima pagal senų ir jaunų žmonių kalbos skirtumą. Daugelyje kalbų taip pat yra įvairių dialektų. Tačiau dauguma kalbančiųjų dialektu gali prisitaikyti prie aplinkos. Kai kuriose situacijose jie kalba standartine kalba. Skirtingos socialinės grupės kalba skirtingomis kalbomis. To pavyzdžiai – jaunuolių kalba arba medžiotojų žargonas. Daugelis darbe kalba kitaip nei namie. Taip pat daugelis darbe naudoja profesinį žargoną. Skirtumų pasitaiko ir tarp šnekamosios ir rašytinės kalbos. Šnekamoji kalba paprastai yra daug paprastesnė. Skirtumas tarp jų gali būti gana didelis. Rašytinė kalba nesikeičia ilgą laiką. Kalbėtojai pirmiausia visada turi išmokti rašytinę formą. Moterų ir vyrų kalbos irgi dažnai skiriasi. Vakarų visuomenėje tas skirtumas nėra toks didelis. Tačiau yra šalių, kur moterys kalba visai kitaip nei vyrai. Kai kuriose kultūrose mandagumas turi atskirą lingvistinę formą. Todėl kalbėti tikrai nėra taip lengva! Vienu metu turime galvoti apie daug skirtingų dalykų.

 

Vaizdo įrašas nerastas!


Asmeniniam naudojimui, valstybinėms mokykloms ar nekomerciniais tikslais atsisiuntimai yra NEMOKAMAI.
LICENCIJOS SUTARTIS | Praneškite apie visas klaidas ar neteisingus vertimus čia!
Imspaudas | © Autorių teisės, 2007 m. – 2025 Goethe Verlag Starnberg ir licencijų išdavėjai.
Visos teisės saugomos. Susisiekite

 

 

Daugiau kalbų
Click on a flag!
77 [septyniasdešimt septyni]
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
ką pagrįsti 3
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Lengvas būdas išmokti užsienio kalbų.

Meniu

  • Teisinė
  • Privatumo politika
  • Apie mus
  • Nuotraukų kreditai

Nuorodos

  • Susisiekite su mumis
  • Sekite mus

Atsisiųskite mūsų programą

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Prašau palauk…

Atsisiųsti MP3 (.zip failus)