goethe-verlag-logo
  • Pagrindinis puslapis
  • Mokytis
  • Frazių sąsiuvinis
  • Žodynas
  • Abėcėlė
  • Testai
  • Programėlės
  • Vaizdo įrašas
  • Knygos
  • Žaidimai
  • Mokyklos
  • Radijas
  • Mokytojai
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Pranešimas

Jei norite praktikuoti šią pamoką, galite spustelėti šiuos sakinius, kad parodytumėte arba paslėptumėte raides.

Frazių sąsiuvinis

Pagrindinis puslapis > www.goethe-verlag.com > lietuvių > latviešu > Turinys
Aš kalbu…
flag LT lietuvių
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Aš noriu mokytis…
flag LV latviešu
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Eik atgal
Ankstesnis Kitas
MP3

70 [septyniasdešimt]

ką mėgti / ko norėti

 

70 [septiņdesmit]@70 [septyniasdešimt]
70 [septiņdesmit]

kaut ko vēlēties

 

Pasirinkite, kaip norite matyti vertimą:
Daugiau kalbų
Click on a flag!
Ar norėtumėte rūkyti?
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Ar norėtumėte šokti?
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Ar norėtumėte pasivaikščioti?
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
(Aš) norėčiau rūkyti.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Ar norėtum cigaretės?
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Jis norėtų ugnies.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
(Aš) norėčiau ko nors išgerti.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
(Aš) norėčiau ko nors valgyti.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
(Aš) norėčiau truputį pailsėti.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
(Aš) norėčiau Jūsų kai ko paklausti.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
(Aš) norėčiau Jūsų kai ko paprašyti.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
(Aš) norėčiau Jus kai kur pakviesti.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Prašau, ko norėtumėte?
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Ar norėtumėte puodelio kavos?
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
O gal verčiau (norėtumėte) arbatos?
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
(Mes) norėtume važiuoti namo.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Ar norėtumėte važiuoti taksi?
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Jie norėtų paskambinti.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

  Ar norėtumėte rūkyti?
V_i   J_s   v_l_t_e_   s_ē_ē_?   
   
Vai Jūs vēlaties smēķēt?
V__   J__   v_______   s______   
   
Vai Jūs vēlaties smēķēt?
___   ___   ________   _______   
   
Vai Jūs vēlaties smēķēt?
  Ar norėtumėte šokti?
V_i   J_s   v_l_t_e_   d_j_t_   
   
Vai Jūs vēlaties dejot?
V__   J__   v_______   d_____   
   
Vai Jūs vēlaties dejot?
___   ___   ________   ______   
   
Vai Jūs vēlaties dejot?
  Ar norėtumėte pasivaikščioti?
V_i   J_s   v_l_t_e_   i_t   p_s_a_g_t_e_?   
   
Vai Jūs vēlaties iet pastaigāties?
V__   J__   v_______   i__   p____________   
   
Vai Jūs vēlaties iet pastaigāties?
___   ___   ________   ___   _____________   
   
Vai Jūs vēlaties iet pastaigāties?
 
 
 
 
  (Aš) norėčiau rūkyti.
E_   v_l_s   s_ē_ē_.   
   
Es vēlos smēķēt.
E_   v____   s______   
   
Es vēlos smēķēt.
__   _____   _______   
   
Es vēlos smēķēt.
  Ar norėtum cigaretės?
V_i   t_   v_l_e_   c_g_r_t_?   
   
Vai tu vēlies cigareti?
V__   t_   v_____   c________   
   
Vai tu vēlies cigareti?
___   __   ______   _________   
   
Vai tu vēlies cigareti?
  Jis norėtų ugnies.
V_ņ_   v_l_s   p_e_m_ķ_t_   
   
Viņš vēlas piesmēķēt.
V___   v____   p_________   
   
Viņš vēlas piesmēķēt.
____   _____   __________   
   
Viņš vēlas piesmēķēt.
 
 
 
 
  (Aš) norėčiau ko nors išgerti.
E_   v_l_s   k_u_   k_   i_d_e_t_   
   
Es vēlos kaut ko iedzert.
E_   v____   k___   k_   i_______   
   
Es vēlos kaut ko iedzert.
__   _____   ____   __   ________   
   
Es vēlos kaut ko iedzert.
  (Aš) norėčiau ko nors valgyti.
E_   v_l_s   k_u_   k_   ē_t_   
   
Es vēlos kaut ko ēst.
E_   v____   k___   k_   ē___   
   
Es vēlos kaut ko ēst.
__   _____   ____   __   ____   
   
Es vēlos kaut ko ēst.
  (Aš) norėčiau truputį pailsėti.
E_   v_l_s   n_d_u_z   a_p_s_i_s_   
   
Es vēlos nedaudz atpūsties.
E_   v____   n______   a_________   
   
Es vēlos nedaudz atpūsties.
__   _____   _______   __________   
   
Es vēlos nedaudz atpūsties.
 
 
 
 
  (Aš) norėčiau Jūsų kai ko paklausti.
E_   v_l_s   J_m_   k_   p_j_u_ā_.   
   
Es vēlos Jums ko pajautāt.
E_   v____   J___   k_   p________   
   
Es vēlos Jums ko pajautāt.
__   _____   ____   __   _________   
   
Es vēlos Jums ko pajautāt.
  (Aš) norėčiau Jūsų kai ko paprašyti.
E_   v_l_s   J_m_   k_   l_g_.   
   
Es vēlos Jums ko lūgt.
E_   v____   J___   k_   l____   
   
Es vēlos Jums ko lūgt.
__   _____   ____   __   _____   
   
Es vēlos Jums ko lūgt.
  (Aš) norėčiau Jus kai kur pakviesti.
E_   v_l_s   J_s   u_   k_u_   k_   u_a_c_n_t_   
   
Es vēlos Jūs uz kaut ko uzaicināt.
E_   v____   J__   u_   k___   k_   u_________   
   
Es vēlos Jūs uz kaut ko uzaicināt.
__   _____   ___   __   ____   __   __________   
   
Es vēlos Jūs uz kaut ko uzaicināt.
 
 
 
 
  Prašau, ko norėtumėte?
K_   J_s_   l_d_u_   v_l_t_e_?   
   
Ko Jūs, lūdzu, vēlaties?
K_   J___   l_____   v________   
   
Ko Jūs, lūdzu, vēlaties?
__   ____   ______   _________   
   
Ko Jūs, lūdzu, vēlaties?
  Ar norėtumėte puodelio kavos?
V_i   J_s   v_l_t_e_   k_f_j_?   
   
Vai Jūs vēlaties kafiju?
V__   J__   v_______   k______   
   
Vai Jūs vēlaties kafiju?
___   ___   ________   _______   
   
Vai Jūs vēlaties kafiju?
  O gal verčiau (norėtumėte) arbatos?
V_r_ū_   J_s   l_b_k   v_l_t_e_   t_j_?   
   
Varbūt Jūs labāk vēlaties tēju?
V_____   J__   l____   v_______   t____   
   
Varbūt Jūs labāk vēlaties tēju?
______   ___   _____   ________   _____   
   
Varbūt Jūs labāk vēlaties tēju?
 
 
 
 
  (Mes) norėtume važiuoti namo.
M_s   v_l_m_e_   b_a_k_   m_j_s_   
   
Mēs vēlamies braukt mājās.
M__   v_______   b_____   m_____   
   
Mēs vēlamies braukt mājās.
___   ________   ______   ______   
   
Mēs vēlamies braukt mājās.
  Ar norėtumėte važiuoti taksi?
V_i   J_s   v_l_t_e_   t_k_o_e_r_?   
   
Vai Jūs vēlaties taksometru?
V__   J__   v_______   t__________   
   
Vai Jūs vēlaties taksometru?
___   ___   ________   ___________   
   
Vai Jūs vēlaties taksometru?
  Jie norėtų paskambinti.
V_ņ_   v_l_s   p_e_v_n_t_   
   
Viņi vēlas piezvanīt.
V___   v____   p_________   
   
Viņi vēlas piezvanīt.
____   _____   __________   
   
Viņi vēlas piezvanīt.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Kodėl pasaulyje tiek daug skirtingų kalbų?

Šiandien pasaulyje egzistuoja daugiau nei 6000 skirtingų kalbų. Todėl mums reikalingi vertėjai. Labai seniai visi kalbėjo ta pačia kalba. Vis dėlto, žmonėms pradėjus migruoti viskas pasikeitė. Jie paliko savo gimtąją Afriką ir kraustėsi tolyn į pasaulį. Šis atitolimas erdvėje galiausiai nulėmė lingvistinį atsiskyrimą. Kiekviena tauta sukūrė savo bendravimo formą. Daugelis skirtingų kalbų kilo iš bendros prokalbės. Tačiau žmogus niekada ilgai neužsibūdavo vienoje vietoje. Tad laikui bėgant kalbos vis labiau atsiskyrė. Galiausiai, buvo sunku atsekti bendrą žodžių šaknį. Be to, jokia žmonių grupė tūkstančius metų negyveno atskirtyje. Visada egzistavo kontaktas su kitais žmonėmis. Tai lėmė kalbų pokyčius. Jie įsisavino elementų iš užsienio kalbų arba juos adaptavo. Dėl šios priežasties kalbų vystymasis niekada nesustojo. Tad tokią kalbų gausą paaiškina migracija ir kontaktas su kitais žmonėmis. Kodėl kalbos yra skirtingos? Tai jau kitas klausimas. Kiekviena evoliucija seka tam tikromis taisyklėmis. Tad turėtų būti priežastys, kodėl kalbos yra tokios, kokios yra. Tos priežastys mokslininkus domina jau daugelį metų. Jie norėtų žinoti, kodėl kalbos taip skirtingai vystosi. Tam išsiaiškinti reikia atsekti kalbų istoriją. Tada galima pamatyti, kada ir kas pasikeitė. Vis dar neaišku, kas veikia kalbų raidą. Kultūriniai veiksniai, rodos, yra daug svarbesni už biologinius. Tai reiškia, kad tautų kalbas nulėmė jų istorija. Žinoma, kalbos mums pasako daugiau nei numanome…

 

Vaizdo įrašas nerastas!


Asmeniniam naudojimui, valstybinėms mokykloms ar nekomerciniais tikslais atsisiuntimai yra NEMOKAMAI.
LICENCIJOS SUTARTIS | Praneškite apie visas klaidas ar neteisingus vertimus čia!
Imspaudas | © Autorių teisės, 2007 m. – 2025 Goethe Verlag Starnberg ir licencijų išdavėjai.
Visos teisės saugomos. Susisiekite

 

 

Daugiau kalbų
Click on a flag!
70 [septyniasdešimt]
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
ką mėgti / ko norėti
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Lengvas būdas išmokti užsienio kalbų.

Meniu

  • Teisinė
  • Privatumo politika
  • Apie mus
  • Nuotraukų kreditai

Nuorodos

  • Susisiekite su mumis
  • Sekite mus

Atsisiųskite mūsų programą

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Prašau palauk…

Atsisiųsti MP3 (.zip failus)