goethe-verlag-logo
  • Pagrindinis puslapis
  • Mokytis
  • Frazių sąsiuvinis
  • Žodynas
  • Abėcėlė
  • Testai
  • Programėlės
  • Vaizdo įrašas
  • Knygos
  • Žaidimai
  • Mokyklos
  • Radijas
  • Mokytojai
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Pranešimas

Jei norite praktikuoti šią pamoką, galite spustelėti šiuos sakinius, kad parodytumėte arba paslėptumėte raides.

Frazių sąsiuvinis

Pagrindinis puslapis > www.goethe-verlag.com > lietuvių > latviešu > Turinys
Aš kalbu…
flag LT lietuvių
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Aš noriu mokytis…
flag LV latviešu
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Eik atgal
Ankstesnis Kitas
MP3

23 [dvidešimt trys]

(Užsienio) kalbų mokymasis

 

23 [divdesmit trīs]@23 [dvidešimt trys]
23 [divdesmit trīs]

Mācīties svešvalodas

 

Pasirinkite, kaip norite matyti vertimą:
Daugiau kalbų
Click on a flag!
Kur (jūs) mokėtės ispanų kalbos?
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Ar mokate ir portugalų kalbą?
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Taip, (aš) moku ir šiek tiek itališkai.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Man atrodo, jūs kalbate labai gerai.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Šios kalbos gana panašios.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Aš jus labai gerai suprantu.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Bet rašyti ir kalbėti yra sunku.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Aš dar daug klaidų darau.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Prašau mane visada pataisyti.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Jūsų tartis (yra) visai gera.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Jūs turite nedidelį akcentą.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Galima atpažinti, iš kur (jūs) atvykote.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Kokia jūsų gimtoji kalba?
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Ar (jūs) lankote kalbos kursus?
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Kokį vadovėlį naudojate / Iš kokio vadovėlio mokotės?
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Dabar (šiuo metu) nežinau, kaip jis vadinasi.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Neprisimenu pavadinimo.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
(Aš jį) pamiršau.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

  Kur (jūs) mokėtės ispanų kalbos?
K_r   J_s   m_c_j_t_e_   s_ā_u   v_l_d_?   
   
Kur Jūs mācījāties spāņu valodu?
K__   J__   m_________   s____   v______   
   
Kur Jūs mācījāties spāņu valodu?
___   ___   __________   _____   _______   
   
Kur Jūs mācījāties spāņu valodu?
  Ar mokate ir portugalų kalbą?
V_i   J_s   p_o_a_   a_ī   p_r_u_ā_u   v_l_d_?   
   
Vai Jūs protat arī portugāļu valodu?
V__   J__   p_____   a__   p________   v______   
   
Vai Jūs protat arī portugāļu valodu?
___   ___   ______   ___   _________   _______   
   
Vai Jūs protat arī portugāļu valodu?
  Taip, (aš) moku ir šiek tiek itališkai.
J_,   e_   p_o_u   a_ī   n_d_u_z   i_ā_i_š_   v_l_d_.   
   
Jā, es protu arī nedaudz itāliešu valodu.
J__   e_   p____   a__   n______   i_______   v______   
   
Jā, es protu arī nedaudz itāliešu valodu.
___   __   _____   ___   _______   ________   _______   
   
Jā, es protu arī nedaudz itāliešu valodu.
 
 
 
 
  Man atrodo, jūs kalbate labai gerai.
E_   u_s_a_u_   J_s   r_n_j_t   ļ_t_   l_b_.   
   
Es uzskatu, Jūs runājat ļoti labi.
E_   u_______   J__   r______   ļ___   l____   
   
Es uzskatu, Jūs runājat ļoti labi.
__   ________   ___   _______   ____   _____   
   
Es uzskatu, Jūs runājat ļoti labi.
  Šios kalbos gana panašios.
V_l_d_s   i_   s_m_r_   l_d_ī_a_.   
   
Valodas ir samērā līdzīgas.
V______   i_   s_____   l________   
   
Valodas ir samērā līdzīgas.
_______   __   ______   _________   
   
Valodas ir samērā līdzīgas.
  Aš jus labai gerai suprantu.
E_   v_r_   J_s   l_b_   s_p_a_t_   
   
Es varu Jūs labi saprast.
E_   v___   J__   l___   s_______   
   
Es varu Jūs labi saprast.
__   ____   ___   ____   ________   
   
Es varu Jūs labi saprast.
 
 
 
 
  Bet rašyti ir kalbėti yra sunku.
B_t   r_n_t   u_   r_k_t_t   i_   g_ū_i_   
   
Bet runāt un rakstīt ir grūti.
B__   r____   u_   r______   i_   g_____   
   
Bet runāt un rakstīt ir grūti.
___   _____   __   _______   __   ______   
   
Bet runāt un rakstīt ir grūti.
  Aš dar daug klaidų darau.
E_   p_e_a_j_   v_l   d_u_z   k_ū_u_   
   
Es pieļauju vēl daudz kļūdu.
E_   p_______   v__   d____   k_____   
   
Es pieļauju vēl daudz kļūdu.
__   ________   ___   _____   ______   
   
Es pieļauju vēl daudz kļūdu.
  Prašau mane visada pataisyti.
L_d_u_   l_b_j_e_   m_n_   v_e_m_r_   
   
Lūdzu, labojiet mani vienmēr!
L_____   l_______   m___   v_______   
   
Lūdzu, labojiet mani vienmēr!
______   ________   ____   ________   
   
Lūdzu, labojiet mani vienmēr!
 
 
 
 
  Jūsų tartis (yra) visai gera.
J_s_   i_r_n_   i_   g_u_i   l_b_.   
   
Jūsu izruna ir gluži laba.
J___   i_____   i_   g____   l____   
   
Jūsu izruna ir gluži laba.
____   ______   __   _____   _____   
   
Jūsu izruna ir gluži laba.
  Jūs turite nedidelį akcentą.
J_m_   i_   n_l_e_s   a_c_n_s_   
   
Jums ir neliels akcents.
J___   i_   n______   a_______   
   
Jums ir neliels akcents.
____   __   _______   ________   
   
Jums ir neliels akcents.
  Galima atpažinti, iš kur (jūs) atvykote.
V_r   p_t_i_t_   n_   k_r_e_e_   J_s   e_a_.   
   
Var pateikt, no kurienes Jūs esat.
V__   p_______   n_   k_______   J__   e____   
   
Var pateikt, no kurienes Jūs esat.
___   ________   __   ________   ___   _____   
   
Var pateikt, no kurienes Jūs esat.
 
 
 
 
  Kokia jūsų gimtoji kalba?
K_s   i_   J_s_   d_i_t_   v_l_d_?   
   
Kas ir Jūsu dzimtā valoda?
K__   i_   J___   d_____   v______   
   
Kas ir Jūsu dzimtā valoda?
___   __   ____   ______   _______   
   
Kas ir Jūsu dzimtā valoda?
  Ar (jūs) lankote kalbos kursus?
V_i   J_s   a_m_k_ē_a_   v_l_d_   k_r_u_?   
   
Vai Jūs apmeklējat valodu kursus?
V__   J__   a_________   v_____   k______   
   
Vai Jūs apmeklējat valodu kursus?
___   ___   __________   ______   _______   
   
Vai Jūs apmeklējat valodu kursus?
  Kokį vadovėlį naudojate / Iš kokio vadovėlio mokotės?
K_d_   m_c_b_   l_d_e_l_   J_s   i_m_n_o_a_?   
   
Kādu mācību līdzekli Jūs izmantojat?
K___   m_____   l_______   J__   i__________   
   
Kādu mācību līdzekli Jūs izmantojat?
____   ______   ________   ___   ___________   
   
Kādu mācību līdzekli Jūs izmantojat?
 
 
 
 
  Dabar (šiuo metu) nežinau, kaip jis vadinasi.
E_   a_u_i_k_ī   n_z_n_,   k_   t_   s_u_.   
   
Es acumirklī nezinu, kā to sauc.
E_   a________   n______   k_   t_   s____   
   
Es acumirklī nezinu, kā to sauc.
__   _________   _______   __   __   _____   
   
Es acumirklī nezinu, kā to sauc.
  Neprisimenu pavadinimo.
E_   n_v_r_   a_c_r_t_e_   n_s_u_u_u_   
   
Es nevaru atcerēties nosaukumu.
E_   n_____   a_________   n_________   
   
Es nevaru atcerēties nosaukumu.
__   ______   __________   __________   
   
Es nevaru atcerēties nosaukumu.
  (Aš jį) pamiršau.
E_   t_   e_m_   a_z_i_s_s_   
   
Es to esmu aizmirsis.
E_   t_   e___   a_________   
   
Es to esmu aizmirsis.
__   __   ____   __________   
   
Es to esmu aizmirsis.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Slavų kalbos

Slavų kalbos yra gimtosios 300 milijonų žmonių. Jos priklauso indoeuropiečių šeimai. Egzistuoja apie 20 slavų kalbų. Pati populiariausia yra rusų. Rusų kalba yra gimtoji daugiau nei 150 milijonų žmonių. Po rusų, populiariausios yra lenkų ir ukrainiečių kalbos, kuriomis kalba po 50 milijonų žmonių. Lingvistikoje slavų kalbos dalijamos į skirtingas grupes. Vakarų slavų, rytų slavų ir pietų slavų. Vakarų slavų kalbai priklauso lenkų, čekų ir slovakų kalbos. Rusų, ukrainų ir baltarusių kalbos priskirtos rytų slavų grupei. Pietų slavams priklauso serbų, kroatų ir bulgarų kalbos. Egzistuoja ir daugiau slavų kalbų. Tačiau jomis kalbančiųjų gana nedaug. Slavų kalbos priklauso vienai bendrai prokalbei. Savarankiškos kalbos iš jos išsivystė ganėtinai vėlai. Dėl šios priežasties slavų kalbos yra jaunesnės už germanų ar romanų kalbas. Slavų kalbų žodynai didžiąja dalimi yra panašūs. Taip yra todėl, kad slavų kalbos ganėtinai ilgai neatsiskyrė į savarankiškas kalbas. Žvelgiant iš mokslinės pusės, slavų kalbos yra konservatyvios. Tai reiškia, kad jose išliko daug senų konstrukcijų. Kitos indoeuropiečių kalbos prarado tas senąsias formas. Todėl slavų kalbas gana įdomu tyrinėti. Jas ištyrinėjus galima padaryti išvadas apie ankstyvąsias kalbas. Taip mokslininkai tikisi rasti indoeuropiečių kalbų šaknis. Slavų kalbas charakterizuoja keli balsiai. Be to, jose naudojami garsai nepasikartoja kitose kalbose. Vakarų europiečiams dažnai kyla problemų norint išmokti tarti jų žodžius. Tik nesijaudinkite – viskas bus gerai! Arba, kaip sako lenkai: Wszystko będzie dobrze!

 

Vaizdo įrašas nerastas!


Asmeniniam naudojimui, valstybinėms mokykloms ar nekomerciniais tikslais atsisiuntimai yra NEMOKAMAI.
LICENCIJOS SUTARTIS | Praneškite apie visas klaidas ar neteisingus vertimus čia!
Imspaudas | © Autorių teisės, 2007 m. – 2025 Goethe Verlag Starnberg ir licencijų išdavėjai.
Visos teisės saugomos. Susisiekite

 

 

Daugiau kalbų
Click on a flag!
23 [dvidešimt trys]
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
(Užsienio) kalbų mokymasis
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Lengvas būdas išmokti užsienio kalbų.

Meniu

  • Teisinė
  • Privatumo politika
  • Apie mus
  • Nuotraukų kreditai

Nuorodos

  • Susisiekite su mumis
  • Sekite mus

Atsisiųskite mūsų programą

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Prašau palauk…

Atsisiųsti MP3 (.zip failus)