goethe-verlag-logo
  • Pagrindinis puslapis
  • Mokytis
  • Frazių sąsiuvinis
  • Žodynas
  • Abėcėlė
  • Testai
  • Programėlės
  • Vaizdo įrašas
  • Knygos
  • Žaidimai
  • Mokyklos
  • Radijas
  • Mokytojai
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Pranešimas

Jei norite praktikuoti šią pamoką, galite spustelėti šiuos sakinius, kad parodytumėte arba paslėptumėte raides.

Frazių sąsiuvinis

Pagrindinis puslapis > www.goethe-verlag.com > lietuvių > italiano > Turinys
Aš kalbu…
flag LT lietuvių
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Aš noriu mokytis…
flag IT italiano
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Eik atgal
Ankstesnis Kitas
MP3

93 [devyniasdešimt trys]

Šalutiniai sakiniai su ar

 

93 [novantatré]@93 [devyniasdešimt trys]
93 [novantatré]

Frasi secondarie con se

 

Pasirinkite, kaip norite matyti vertimą:
Daugiau kalbų
Click on a flag!
(Aš) nežinau, ar jis mane myli.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
(Aš) nežinau, ar jis grįš.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
(Aš) nežinau, ar jis man paskambins.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Ar jis mane myli?
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Ar jis grįš?
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Ar jis man paskambins?
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Aš klausiu savęs, ar jis apie mane galvoja.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Aš klausiu savęs, ar jis turi kitą.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Aš klausiu savęs, ar jis nemeluoja.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Ar jis apie mane galvoja?
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Ar jis turi kitą?
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Ar jis sako tiesą?
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
(Aš) abejoju, ar (aš) jam tikrai patinku.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
(Aš) abejoju, ar jis man parašys.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
(Aš) abejoju, ar jis mane ves.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Ar tikrai aš jam patinku?
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Ar jis man parašys?
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Ar jis mane ves?
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

  (Aš) nežinau, ar jis mane myli.
N_n   s_   s_   m_   a_a_   
   
Non so se mi ama.
N__   s_   s_   m_   a___   
   
Non so se mi ama.
___   __   __   __   ____   
   
Non so se mi ama.
  (Aš) nežinau, ar jis grįš.
N_n   s_   s_   r_t_r_a_   
   
Non so se ritorna.
N__   s_   s_   r_______   
   
Non so se ritorna.
___   __   __   ________   
   
Non so se ritorna.
  (Aš) nežinau, ar jis man paskambins.
N_n   s_   s_   m_   t_l_f_n_.   
   
Non so se mi telefona.
N__   s_   s_   m_   t________   
   
Non so se mi telefona.
___   __   __   __   _________   
   
Non so se mi telefona.
 
 
 
 
  Ar jis mane myli?
C_i_s_   s_   m_   a_a_   
   
Chissà se mi ama.
C_____   s_   m_   a___   
   
Chissà se mi ama.
______   __   __   ____   
   
Chissà se mi ama.
  Ar jis grįš?
C_i_s_   s_   r_t_r_a_   
   
Chissà se ritorna.
C_____   s_   r_______   
   
Chissà se ritorna.
______   __   ________   
   
Chissà se ritorna.
  Ar jis man paskambins?
C_i_s_   s_   m_   t_l_f_n_.   
   
Chissà se mi telefona.
C_____   s_   m_   t________   
   
Chissà se mi telefona.
______   __   __   _________   
   
Chissà se mi telefona.
 
 
 
 
  Aš klausiu savęs, ar jis apie mane galvoja.
M_   c_i_d_   s_   m_   p_n_i_   
   
Mi chiedo se mi pensi.
M_   c_____   s_   m_   p_____   
   
Mi chiedo se mi pensi.
__   ______   __   __   ______   
   
Mi chiedo se mi pensi.
  Aš klausiu savęs, ar jis turi kitą.
M_   c_i_d_   s_   a_b_a   u_’_l_r_.   
   
Mi chiedo se abbia un’altra.
M_   c_____   s_   a____   u________   
   
Mi chiedo se abbia un’altra.
__   ______   __   _____   _________   
   
Mi chiedo se abbia un’altra.
  Aš klausiu savęs, ar jis nemeluoja.
M_   c_i_d_   s_   m_n_a_   
   
Mi chiedo se menta.
M_   c_____   s_   m_____   
   
Mi chiedo se menta.
__   ______   __   ______   
   
Mi chiedo se menta.
 
 
 
 
  Ar jis apie mane galvoja?
C_i_s_   s_   m_   p_n_a_   
   
Chissà se mi pensa.
C_____   s_   m_   p_____   
   
Chissà se mi pensa.
______   __   __   ______   
   
Chissà se mi pensa.
  Ar jis turi kitą?
C_i_s_   s_   h_   u_’_l_r_.   
   
Chissà se ha un’altra.
C_____   s_   h_   u________   
   
Chissà se ha un’altra.
______   __   __   _________   
   
Chissà se ha un’altra.
  Ar jis sako tiesą?
C_i_s_   s_   d_c_   l_   v_r_t_.   
   
Chissà se dice la verità.
C_____   s_   d___   l_   v______   
   
Chissà se dice la verità.
______   __   ____   __   _______   
   
Chissà se dice la verità.
 
 
 
 
  (Aš) abejoju, ar (aš) jam tikrai patinku.
D_b_t_   c_e   m_   v_g_i_   v_r_m_n_e   b_n_.   
   
Dubito che mi voglia veramente bene.
D_____   c__   m_   v_____   v________   b____   
   
Dubito che mi voglia veramente bene.
______   ___   __   ______   _________   _____   
   
Dubito che mi voglia veramente bene.
  (Aš) abejoju, ar jis man parašys.
D_b_t_   c_e   m_   s_r_v_.   
   
Dubito che mi scriva.
D_____   c__   m_   s______   
   
Dubito che mi scriva.
______   ___   __   _______   
   
Dubito che mi scriva.
  (Aš) abejoju, ar jis mane ves.
D_b_t_   c_e   m_   s_o_i_   
   
Dubito che mi sposi.
D_____   c__   m_   s_____   
   
Dubito che mi sposi.
______   ___   __   ______   
   
Dubito che mi sposi.
 
 
 
 
  Ar tikrai aš jam patinku?
C_i_s_   s_   m_   a_a   v_r_m_n_e_   
   
Chissà se mi ama veramente.
C_____   s_   m_   a__   v_________   
   
Chissà se mi ama veramente.
______   __   __   ___   __________   
   
Chissà se mi ama veramente.
  Ar jis man parašys?
C_i_s_   s_   m_   s_r_v_.   
   
Chissà se mi scrive.
C_____   s_   m_   s______   
   
Chissà se mi scrive.
______   __   __   _______   
   
Chissà se mi scrive.
  Ar jis mane ves?
C_i_s_   s_   m_   s_o_a_   
   
Chissà se mi sposa.
C_____   s_   m_   s_____   
   
Chissà se mi sposa.
______   __   __   ______   
   
Chissà se mi sposa.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Europos Sąjungos kalbos

Šiandien Europos Sąjungai priklauso daugiau nei 25 šalys. Ateityje jų bus dar daugiau. Nauja šalis paprastai reiškia ir naują kalbą. Šiuo metu ES kalbama daugiau nei 20 skirtingų kalbų. Visos ES kalbos yra lygios. Jų įvairovė tiesiog stebinanti. Vis dėlto tai gali kelti problemų. Skeptikai mano, kad tokia kalbų įvairovė tampa ES kliūtimi. Ji trukdo efektyviam bendradarbiavimui. Todėl daugelis mano, kad reiktų vienos bendros kalbos. Visos šalys turėtų mokėti bendrauti ta kalba. Tačiau tai nėra lengva. Jokia kalba negali būti paskelbta viena oficialia kalba. Kitos šalys jaustųsi nuskriaustos. O Europoje nėra vienos visiškai neutralios kalbos... Tokia dirbtinė kalba kaip esperanto irgi nepadėtų. Kadangi kalboje visada atsispindi šalies kultūra. O jokia šalis nenorės atsisakyti kalbos. Kalboje išsaugoma dalis identiteto. Kalbos politika yra svarbi ES politikos dalis. Netgi egzistuoja už daugiakalbystę atsakingas komisijos narys. ES turi daugiausiai vertėjų visame pasaulyje. Apie 3500 žmonių dirba tam, kad būtų įmanomos ES sutartys. Nepaisant to, ne visi dokumentai ir ne visada gali būti išversti. Tai užimtų pernelyg daug laiko ir kainuotų per daug pinigų. Daugelis dokumentų yra verčiami tik į kelias kalbas. Kalbų gausa yra vienas didžiausių ES iššūkių. Europa turėtų būti vieninga neprarasdama daugybės savo identitetų!

 

Vaizdo įrašas nerastas!


Asmeniniam naudojimui, valstybinėms mokykloms ar nekomerciniais tikslais atsisiuntimai yra NEMOKAMAI.
LICENCIJOS SUTARTIS | Praneškite apie visas klaidas ar neteisingus vertimus čia!
Imspaudas | © Autorių teisės, 2007 m. – 2025 Goethe Verlag Starnberg ir licencijų išdavėjai.
Visos teisės saugomos. Susisiekite

 

 

Daugiau kalbų
Click on a flag!
93 [devyniasdešimt trys]
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Šalutiniai sakiniai su ar
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Lengvas būdas išmokti užsienio kalbų.

Meniu

  • Teisinė
  • Privatumo politika
  • Apie mus
  • Nuotraukų kreditai

Nuorodos

  • Susisiekite su mumis
  • Sekite mus

Atsisiųskite mūsų programą

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Prašau palauk…

Atsisiųsti MP3 (.zip failus)