goethe-verlag-logo
  • Pagrindinis puslapis
  • Mokytis
  • Frazių sąsiuvinis
  • Žodynas
  • Abėcėlė
  • Testai
  • Programėlės
  • Vaizdo įrašas
  • Knygos
  • Žaidimai
  • Mokyklos
  • Radijas
  • Mokytojai
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Pranešimas

Jei norite praktikuoti šią pamoką, galite spustelėti šiuos sakinius, kad parodytumėte arba paslėptumėte raides.

Frazių sąsiuvinis

Pagrindinis puslapis > www.goethe-verlag.com > lietuvių > italiano > Turinys
Aš kalbu…
flag LT lietuvių
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Aš noriu mokytis…
flag IT italiano
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Eik atgal
Ankstesnis Kitas
MP3

51 [penkiasdešimt vienas]

Apsipirkimas / Apsirūpinimas pirkiniais

 

51 [cinquantuno]@51 [penkiasdešimt vienas]
51 [cinquantuno]

Fare spese

 

Pasirinkite, kaip norite matyti vertimą:
Daugiau kalbų
Click on a flag!
(Aš) noriu (eiti) į biblioteką.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
(Aš) noriu (eiti) į knygyną.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
(Aš) noriu eiti pri kiosko.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
(Aš) noriu pasiimti knygą.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
(Aš) noriu nusipirkti knygą.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
(Aš) noriu nusipirkti laikraštį.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
(Aš) noriu (eiti) į biblioteką pasiimti knygos.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
(Aš) noriu (eiti) į knygyną pirkti knygos.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
(Aš) noriu (eiti) i kioską pirkti laikraštį.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
(Aš) noriu (eiti) pas optiką.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
(Aš) noriu (eiti) į prekybos centrą.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
(Aš) noriu (eiti) pas kepėją.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
(Aš) noriu nusipirkti akinius.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
(Aš) noriu nusipirkti vaisių ir daržovių.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
(Aš) noriu nusipirkti bandelių ir duonos.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
(Aš) noriu eiti į optiką pirkti akinių.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
(Aš) noriu eiti į prekybos centrą pirkti vaisių ir daržovių.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
(Aš) noriu eiti pas kepėją pirkti bandelių ir duonos.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

  (Aš) noriu (eiti) į biblioteką.
V_g_i_   a_d_r_   i_   b_b_i_t_c_.   
   
Voglio andare in biblioteca.
V_____   a_____   i_   b__________   
   
Voglio andare in biblioteca.
______   ______   __   ___________   
   
Voglio andare in biblioteca.
  (Aš) noriu (eiti) į knygyną.
V_g_i_   a_d_r_   i_   l_b_e_i_.   
   
Voglio andare in libreria.
V_____   a_____   i_   l________   
   
Voglio andare in libreria.
______   ______   __   _________   
   
Voglio andare in libreria.
  (Aš) noriu eiti pri kiosko.
V_g_i_   a_d_r_   a_l_e_i_o_a_   
   
Voglio andare all’edicola.
V_____   a_____   a___________   
   
Voglio andare all’edicola.
______   ______   ____________   
   
Voglio andare all’edicola.
 
 
 
 
  (Aš) noriu pasiimti knygą.
V_g_i_   p_e_d_r_   i_   p_e_t_t_   u_   l_b_o_   
   
Voglio prendere in prestito un libro.
V_____   p_______   i_   p_______   u_   l_____   
   
Voglio prendere in prestito un libro.
______   ________   __   ________   __   ______   
   
Voglio prendere in prestito un libro.
  (Aš) noriu nusipirkti knygą.
V_g_i_   c_m_r_r_   u_   l_b_o_   
   
Voglio comprare un libro.
V_____   c_______   u_   l_____   
   
Voglio comprare un libro.
______   ________   __   ______   
   
Voglio comprare un libro.
  (Aš) noriu nusipirkti laikraštį.
V_g_i_   c_m_r_r_   u_   g_o_n_l_.   
   
Voglio comprare un giornale.
V_____   c_______   u_   g________   
   
Voglio comprare un giornale.
______   ________   __   _________   
   
Voglio comprare un giornale.
 
 
 
 
  (Aš) noriu (eiti) į biblioteką pasiimti knygos.
V_g_i_   a_d_r_   i_   b_b_i_t_c_   p_r   p_e_d_r_   i_   p_e_t_t_   u_   l_b_o_   
   
Voglio andare in biblioteca per prendere in prestito un libro.
V_____   a_____   i_   b_________   p__   p_______   i_   p_______   u_   l_____   
   
Voglio andare in biblioteca per prendere in prestito un libro.
______   ______   __   __________   ___   ________   __   ________   __   ______   
   
Voglio andare in biblioteca per prendere in prestito un libro.
  (Aš) noriu (eiti) į knygyną pirkti knygos.
V_g_i_   a_d_r_   i_   l_b_e_i_   p_r   c_m_r_r_   u_   l_b_o_   
   
Voglio andare in libreria per comprare un libro.
V_____   a_____   i_   l_______   p__   c_______   u_   l_____   
   
Voglio andare in libreria per comprare un libro.
______   ______   __   ________   ___   ________   __   ______   
   
Voglio andare in libreria per comprare un libro.
  (Aš) noriu (eiti) i kioską pirkti laikraštį.
V_g_i_   a_d_r_   a_l_e_i_o_a   p_r   c_m_r_r_   u_   g_o_n_l_.   
   
Voglio andare all’edicola per comprare un giornale.
V_____   a_____   a__________   p__   c_______   u_   g________   
   
Voglio andare all’edicola per comprare un giornale.
______   ______   ___________   ___   ________   __   _________   
   
Voglio andare all’edicola per comprare un giornale.
 
 
 
 
  (Aš) noriu (eiti) pas optiką.
V_g_i_   a_d_r_   d_l_’_t_i_o_   
   
Voglio andare dall’ottico.
V_____   a_____   d___________   
   
Voglio andare dall’ottico.
______   ______   ____________   
   
Voglio andare dall’ottico.
  (Aš) noriu (eiti) į prekybos centrą.
V_g_i_   a_d_r_   a_   s_p_r_e_c_t_.   
   
Voglio andare al supermercato.
V_____   a_____   a_   s____________   
   
Voglio andare al supermercato.
______   ______   __   _____________   
   
Voglio andare al supermercato.
  (Aš) noriu (eiti) pas kepėją.
V_g_i_   a_d_r_   d_l   f_r_a_o_   
   
Voglio andare dal fornaio.
V_____   a_____   d__   f_______   
   
Voglio andare dal fornaio.
______   ______   ___   ________   
   
Voglio andare dal fornaio.
 
 
 
 
  (Aš) noriu nusipirkti akinius.
V_g_i_   c_m_r_r_   d_g_i   o_c_i_l_.   
   
Voglio comprare degli occhiali.
V_____   c_______   d____   o________   
   
Voglio comprare degli occhiali.
______   ________   _____   _________   
   
Voglio comprare degli occhiali.
  (Aš) noriu nusipirkti vaisių ir daržovių.
V_g_i_   c_m_r_r_   f_u_t_   e   v_r_u_a_   
   
Voglio comprare frutta e verdura.
V_____   c_______   f_____   e   v_______   
   
Voglio comprare frutta e verdura.
______   ________   ______   _   ________   
   
Voglio comprare frutta e verdura.
  (Aš) noriu nusipirkti bandelių ir duonos.
V_g_i_   c_m_r_r_   p_n_n_   e   p_n_.   
   
Voglio comprare panini e pane.
V_____   c_______   p_____   e   p____   
   
Voglio comprare panini e pane.
______   ________   ______   _   _____   
   
Voglio comprare panini e pane.
 
 
 
 
  (Aš) noriu eiti į optiką pirkti akinių.
V_g_i_   a_d_r_   d_l_’_t_i_o   p_r   c_m_r_r_   d_g_i   o_c_i_l_.   
   
Voglio andare dall’ottico per comprare degli occhiali.
V_____   a_____   d__________   p__   c_______   d____   o________   
   
Voglio andare dall’ottico per comprare degli occhiali.
______   ______   ___________   ___   ________   _____   _________   
   
Voglio andare dall’ottico per comprare degli occhiali.
  (Aš) noriu eiti į prekybos centrą pirkti vaisių ir daržovių.
V_g_i_   a_d_r_   a_   s_p_r_e_c_t_   p_r   c_m_r_r_   f_u_t_   e   v_r_u_a_   
   
Voglio andare al supermercato per comprare frutta e verdura.
V_____   a_____   a_   s___________   p__   c_______   f_____   e   v_______   
   
Voglio andare al supermercato per comprare frutta e verdura.
______   ______   __   ____________   ___   ________   ______   _   ________   
   
Voglio andare al supermercato per comprare frutta e verdura.
  (Aš) noriu eiti pas kepėją pirkti bandelių ir duonos.
V_g_i_   a_d_r_   d_l   f_r_a_o   p_r   c_m_r_r_   p_n_n_   e   p_n_.   
   
Voglio andare dal fornaio per comprare panini e pane.
V_____   a_____   d__   f______   p__   c_______   p_____   e   p____   
   
Voglio andare dal fornaio per comprare panini e pane.
______   ______   ___   _______   ___   ________   ______   _   _____   
   
Voglio andare dal fornaio per comprare panini e pane.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Keičiame kalbą = keičiame asmenybę

Mūsų kalba priklauso mums. Ji yra svarbi mūsų asmenybės dalis. Tačiau daugelis kalba keliomis kalbomis. Ar tai reiškia, kad jie turi skirtingas asmenybes? Tyrinėtojai mano, kad taip! Kai keičiame kalbą, keičiame asmenybę. O tiksliau, pradedame elgtis kitaip. Tokią išvadą padarė amerikiečių mokslininkai. Jie tyrinėjo dvikalbių moterų elgesį. Tos moterys augo su anglų ir ispanų kalbomis. Tiek anglų, tiek ispanų kultūros joms buvo vienodai pažįstamos. Nepaisant to, jų elgesys priklausė nuo kalbos. Kalbėdamos ispaniškai moterys jautėsi labiau savimi pasitikinčios. Jos taip pat gerai jautėsi, kai aplinkiniai kalbėjo ispaniškai. Tačiau, kai jos kalbėdavo angliškai, jų elgesys pakisdavo. Jos mažiau savimi pasitikėdavo ir neretai nesijautė užtikrintos. Tyrėjai taip pat pastebėjo, kad moterys tuomet atrodė vienišesnės. Tad kalba, kuria kalbame, veikia mūsų elgesį. Tyrėjai kol kas nežino, kodėl taip yra. Galbūt mus veikia kultūrinės normos. Kalbėdami galvojame apie kultūrą iš kurios kilo kalba. Tai daroma automatiškai. Todėl mes stengiamės prisitaikyti prie kultūros. Elgiamės taip kaip yra būdinga tai kultūrai. Kinai yra labai nelinkę eksperimentuoti. Tačiau, kai jos kalbėjo angliškai, jos buvo daug atviresnės. Galbūt mes keičiame savo elgseną tam, kad geriau pritaptume. Norime būti tokie kaip tie, su kuriais kalbame...

 

Vaizdo įrašas nerastas!


Asmeniniam naudojimui, valstybinėms mokykloms ar nekomerciniais tikslais atsisiuntimai yra NEMOKAMAI.
LICENCIJOS SUTARTIS | Praneškite apie visas klaidas ar neteisingus vertimus čia!
Imspaudas | © Autorių teisės, 2007 m. – 2025 Goethe Verlag Starnberg ir licencijų išdavėjai.
Visos teisės saugomos. Susisiekite

 

 

Daugiau kalbų
Click on a flag!
51 [penkiasdešimt vienas]
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Apsipirkimas / Apsirūpinimas pirkiniais
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Lengvas būdas išmokti užsienio kalbų.

Meniu

  • Teisinė
  • Privatumo politika
  • Apie mus
  • Nuotraukų kreditai

Nuorodos

  • Susisiekite su mumis
  • Sekite mus

Atsisiųskite mūsų programą

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Prašau palauk…

Atsisiųsti MP3 (.zip failus)