goethe-verlag-logo
  • Pagrindinis puslapis
  • Mokytis
  • Frazių sąsiuvinis
  • Žodynas
  • Abėcėlė
  • Testai
  • Programėlės
  • Vaizdo įrašas
  • Knygos
  • Žaidimai
  • Mokyklos
  • Radijas
  • Mokytojai
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Pranešimas

Jei norite praktikuoti šią pamoką, galite spustelėti šiuos sakinius, kad parodytumėte arba paslėptumėte raides.

Frazių sąsiuvinis

Pagrindinis puslapis > www.goethe-verlag.com > lietuvių > bahasa Indonesia > Turinys
Aš kalbu…
flag LT lietuvių
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Aš noriu mokytis…
flag ID bahasa Indonesia
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Eik atgal
Ankstesnis Kitas
MP3

96 [devyniasdešimt šeši]

Jungtukai 3

 

96 [sembilan puluh enam]@96 [devyniasdešimt šeši]
96 [sembilan puluh enam]

Kata sambung 3

 

Pasirinkite, kaip norite matyti vertimą:
Daugiau kalbų
Click on a flag!
(Aš) keliuosi, kai tik suskamba žadintuvas.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Kai tik turiu / man reikia mokytis, tuoj pavargstu.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Kai tik man sukaks 60 (šešiasdešimt) metų, liausiuosi dirbti.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Kada (jūs) paskambinsite?
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Kai tik turėsiu (minutę) laiko.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Jis paskambins, kai tik turės truputį / šiek tiek laiko.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Ar ilgai (jūs) dirbsite?
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
(Aš) dirbsiu tol, kol galėsiu.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
(Aš) dirbsiu, kol būsiu sveikas / sveika.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Jis guli lovoje užuot dirbęs.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Ji skaito laikraštį užuot virusi valgyti.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Jis sėdi smuklėje užuot ėjęs namo.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Kiek (aš) žinau, jis gyvena čia.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Kiek (aš) žinau, jo žmona serga.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Kiek (aš) žinau, jis neturi darbo / yra bedarbis.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
(Aš) pramiegojau, kitaip / kitu atveju būčiau atėjęs laiku.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
(Aš) pavėlavau į autobusą, kitaip / kitu atveju būčiau atėjęs laiku.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
(Aš) neradau kelio, kitaip / kitu atveju būčiau buvęs laiku.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

  (Aš) keliuosi, kai tik suskamba žadintuvas.
S_y_   b_n_u_   k_t_k_   j_m   w_k_r_y_   b_r_u_y_.   
   
Saya bangun ketika jam wekernya berbunyi.
S___   b_____   k_____   j__   w_______   b________   
   
Saya bangun ketika jam wekernya berbunyi.
____   ______   ______   ___   ________   _________   
   
Saya bangun ketika jam wekernya berbunyi.
  Kai tik turiu / man reikia mokytis, tuoj pavargstu.
S_y_   l_l_h   k_t_k_   s_y_   h_r_s   b_l_j_r_   
   
Saya lelah ketika saya harus belajar.
S___   l____   k_____   s___   h____   b_______   
   
Saya lelah ketika saya harus belajar.
____   _____   ______   ____   _____   ________   
   
Saya lelah ketika saya harus belajar.
  Kai tik man sukaks 60 (šešiasdešimt) metų, liausiuosi dirbti.
S_y_   b_r_e_t_   b_k_r_a   k_l_u   s_y_   b_r_m_r   6_   t_h_n_   
   
Saya berhenti bekerja kalau saya berumur 60 tahun.
S___   b_______   b______   k____   s___   b______   6_   t_____   
   
Saya berhenti bekerja kalau saya berumur 60 tahun.
____   ________   _______   _____   ____   _______   __   ______   
   
Saya berhenti bekerja kalau saya berumur 60 tahun.
 
 
 
 
  Kada (jūs) paskambinsite?
K_p_n   A_d_   m_n_l_p_n_   
   
Kapan Anda menelepon?
K____   A___   m_________   
   
Kapan Anda menelepon?
_____   ____   __________   
   
Kapan Anda menelepon?
  Kai tik turėsiu (minutę) laiko.
S_g_r_   b_l_   s_y_   p_n_a   w_k_u_   
   
Segera bila saya punya waktu.
S_____   b___   s___   p____   w_____   
   
Segera bila saya punya waktu.
______   ____   ____   _____   ______   
   
Segera bila saya punya waktu.
  Jis paskambins, kai tik turės truputį / šiek tiek laiko.
D_a   m_n_l_p_n   s_g_r_   k_t_k_   d_a   p_n_a   s_d_k_t   w_k_u_   
   
Dia menelepon segera ketika dia punya sedikit waktu.
D__   m________   s_____   k_____   d__   p____   s______   w_____   
   
Dia menelepon segera ketika dia punya sedikit waktu.
___   _________   ______   ______   ___   _____   _______   ______   
   
Dia menelepon segera ketika dia punya sedikit waktu.
 
 
 
 
  Ar ilgai (jūs) dirbsite?
B_r_p_   l_m_   A_d_   a_a_   b_k_r_a_   
   
Berapa lama Anda akan bekerja?
B_____   l___   A___   a___   b_______   
   
Berapa lama Anda akan bekerja?
______   ____   ____   ____   ________   
   
Berapa lama Anda akan bekerja?
  (Aš) dirbsiu tol, kol galėsiu.
S_y_   a_a_   b_k_r_a   s_l_m_   s_y_   b_s_.   
   
Saya akan bekerja selama saya bisa.
S___   a___   b______   s_____   s___   b____   
   
Saya akan bekerja selama saya bisa.
____   ____   _______   ______   ____   _____   
   
Saya akan bekerja selama saya bisa.
  (Aš) dirbsiu, kol būsiu sveikas / sveika.
S_y_   a_a_   b_k_r_a   s_l_m_   s_y_   s_h_t_   
   
Saya akan bekerja selama saya sehat.
S___   a___   b______   s_____   s___   s_____   
   
Saya akan bekerja selama saya sehat.
____   ____   _______   ______   ____   ______   
   
Saya akan bekerja selama saya sehat.
 
 
 
 
  Jis guli lovoje užuot dirbęs.
D_a   l_b_h   m_m_l_h   b_r_a_i_g   d_   t_m_a_   t_d_r   d_r_p_d_   b_k_r_a_   
   
Dia lebih memilih berbaring di tempat tidur daripada bekerja.
D__   l____   m______   b________   d_   t_____   t____   d_______   b_______   
   
Dia lebih memilih berbaring di tempat tidur daripada bekerja.
___   _____   _______   _________   __   ______   _____   ________   ________   
   
Dia lebih memilih berbaring di tempat tidur daripada bekerja.
  Ji skaito laikraštį užuot virusi valgyti.
D_a   l_b_h   m_m_l_h   m_m_a_a   k_r_n   d_r_p_d_   m_m_s_k_   
   
Dia lebih memilih membaca koran daripada memasak.
D__   l____   m______   m______   k____   d_______   m_______   
   
Dia lebih memilih membaca koran daripada memasak.
___   _____   _______   _______   _____   ________   ________   
   
Dia lebih memilih membaca koran daripada memasak.
  Jis sėdi smuklėje užuot ėjęs namo.
D_a   l_b_h   m_m_l_h   d_d_k   d_   b_r   d_r_p_d_   p_l_n_   k_   r_m_h_   
   
Dia lebih memilih duduk di bar daripada pulang ke rumah.
D__   l____   m______   d____   d_   b__   d_______   p_____   k_   r_____   
   
Dia lebih memilih duduk di bar daripada pulang ke rumah.
___   _____   _______   _____   __   ___   ________   ______   __   ______   
   
Dia lebih memilih duduk di bar daripada pulang ke rumah.
 
 
 
 
  Kiek (aš) žinau, jis gyvena čia.
S_j_u_   y_n_   s_y_   t_h_,   d_a   t_n_g_l   d_   s_n_.   
   
Sejauh yang saya tahu, dia tinggal di sini.
S_____   y___   s___   t____   d__   t______   d_   s____   
   
Sejauh yang saya tahu, dia tinggal di sini.
______   ____   ____   _____   ___   _______   __   _____   
   
Sejauh yang saya tahu, dia tinggal di sini.
  Kiek (aš) žinau, jo žmona serga.
S_j_u_   y_n_   s_y_   t_h_,   i_t_i_y_   s_k_t_   
   
Sejauh yang saya tahu, istrinya sakit.
S_____   y___   s___   t____   i_______   s_____   
   
Sejauh yang saya tahu, istrinya sakit.
______   ____   ____   _____   ________   ______   
   
Sejauh yang saya tahu, istrinya sakit.
  Kiek (aš) žinau, jis neturi darbo / yra bedarbis.
S_j_u_   y_n_   s_y_   t_h_,   d_a   m_n_a_g_u_.   
   
Sejauh yang saya tahu, dia menganggur.
S_____   y___   s___   t____   d__   m__________   
   
Sejauh yang saya tahu, dia menganggur.
______   ____   ____   _____   ___   ___________   
   
Sejauh yang saya tahu, dia menganggur.
 
 
 
 
  (Aš) pramiegojau, kitaip / kitu atveju būčiau atėjęs laiku.
S_y_   k_t_d_r_n_   k_l_u   t_d_k   s_y_   p_s_i   t_p_t   w_k_u_   
   
Saya ketiduran, kalau tidak saya pasti tepat waktu.
S___   k_________   k____   t____   s___   p____   t____   w_____   
   
Saya ketiduran, kalau tidak saya pasti tepat waktu.
____   __________   _____   _____   ____   _____   _____   ______   
   
Saya ketiduran, kalau tidak saya pasti tepat waktu.
  (Aš) pavėlavau į autobusą, kitaip / kitu atveju būčiau atėjęs laiku.
S_y_   k_t_n_g_l_n   b_s_   k_l_u   t_d_k   s_y_   p_s_i   t_p_t   w_k_u_   
   
Saya ketinggalan bus, kalau tidak saya pasti tepat waktu.
S___   k__________   b___   k____   t____   s___   p____   t____   w_____   
   
Saya ketinggalan bus, kalau tidak saya pasti tepat waktu.
____   ___________   ____   _____   _____   ____   _____   _____   ______   
   
Saya ketinggalan bus, kalau tidak saya pasti tepat waktu.
  (Aš) neradau kelio, kitaip / kitu atveju būčiau buvęs laiku.
S_y_   t_r_e_a_,   k_l_u   t_d_k   p_s_i   s_y_   a_a_   t_p_t   w_k_u_   
   
Saya tersesat, kalau tidak pasti saya akan tepat waktu.
S___   t________   k____   t____   p____   s___   a___   t____   w_____   
   
Saya tersesat, kalau tidak pasti saya akan tepat waktu.
____   _________   _____   _____   _____   ____   ____   _____   ______   
   
Saya tersesat, kalau tidak pasti saya akan tepat waktu.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Kalbų mokymasis internetu

Vis daugiau žmonių mokosi užsienio kalbų. Ir vis daugiau jų pasitelkia tam internetą! Mokymasis internetu skiriasi nuo klasikinio kalbų kurso. Ir turi daug privalumų! Vartotojai patys gali nuspręsti, kada nori mokytis. Jie taip pat gali pasirinkti, ką mokytis. Ir tik jie nusprendžia, kiek medžiagos nori išmokti per dieną. Mokantis internetu, vartotojai turėtų daryti tai intuityviai. Tai reiškia, kad jie turėtų mokytis natūraliai. Visai kaip mokosi vaikai arba kaip mokomasi per atostogas. Vartotojai mokosi pasitelkdami imituotas situacijas. Jie patiria skirtingus dalykus skirtingose vietose. Jie patys turi tapti aktyvūs šiame procese. Kai kurios programos reikalauja, kad turėtumėte ausines ir mikrofoną. Pasitelkę įrangą, galite kalbėti su gimtakalbiais. Taip pat galima išsityrinėti savo tarimą. Tokiu būdu nesiliausite tobulėję. Galite kalbėtis su kitais vartotojais. Internetas taip pat leidžia mokytis kelyje. Galite kalbos mokslus pasiimti kartu, kur tik keliausite. Internetiniai kursai nėra prastesni už įprastus. Jei kursai yra puikiai suplanuoti, jie gali būti labai efektyvūs. Tačiau svarbu, kad internetiniai kursai nebūtų pernelyg animuoti. Pernelyg daug animacijos gali blaškyti. Smegenims tenka apdoroti visus gaunamus stimulus. Todėl atmintis gali labai greitai būti apkrauta. Dėl šios priežasties kartais geriau pasimokyti tyliai ir su knyga. Tie kurie naudojasi tiek senais, tiek naujais metodais, tikrai juda į priekį...

 

Vaizdo įrašas nerastas!


Asmeniniam naudojimui, valstybinėms mokykloms ar nekomerciniais tikslais atsisiuntimai yra NEMOKAMAI.
LICENCIJOS SUTARTIS | Praneškite apie visas klaidas ar neteisingus vertimus čia!
Imspaudas | © Autorių teisės, 2007 m. – 2025 Goethe Verlag Starnberg ir licencijų išdavėjai.
Visos teisės saugomos. Susisiekite

 

 

Daugiau kalbų
Click on a flag!
96 [devyniasdešimt šeši]
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Jungtukai 3
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Lengvas būdas išmokti užsienio kalbų.

Meniu

  • Teisinė
  • Privatumo politika
  • Apie mus
  • Nuotraukų kreditai

Nuorodos

  • Susisiekite su mumis
  • Sekite mus

Atsisiųskite mūsų programą

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Prašau palauk…

Atsisiųsti MP3 (.zip failus)