goethe-verlag-logo
  • Pagrindinis puslapis
  • Mokytis
  • Frazių sąsiuvinis
  • Žodynas
  • Abėcėlė
  • Testai
  • Programėlės
  • Vaizdo įrašas
  • Knygos
  • Žaidimai
  • Mokyklos
  • Radijas
  • Mokytojai
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Pranešimas

Jei norite praktikuoti šią pamoką, galite spustelėti šiuos sakinius, kad parodytumėte arba paslėptumėte raides.

Frazių sąsiuvinis

Pagrindinis puslapis > www.goethe-verlag.com > lietuvių > bahasa Indonesia > Turinys
Aš kalbu…
flag LT lietuvių
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Aš noriu mokytis…
flag ID bahasa Indonesia
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Eik atgal
Ankstesnis Kitas
MP3

79 [septyniasdešimt devyni]

Būdvardžiai 2

 

79 [tujuh puluh sembilan]@79 [septyniasdešimt devyni]
79 [tujuh puluh sembilan]

Kata sifat 2

 

Pasirinkite, kaip norite matyti vertimą:
Daugiau kalbų
Click on a flag!
(Aš) vilkiu mėlyną suknelę.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
(Aš) vilkiu raudoną suknelę.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
(Aš) vilkiu žalią suknelę.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
(Aš) perku juodą rankinę.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
(Aš) perku rudą rankinę.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
(Aš) perku baltą rankinę.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Man reikia naujo automobilio.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Man reikia greito automobilio.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Man reikia patogaus automobilio.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Ten viršuje gyvena sena moteris.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Ten viršuje gyvena stora moteris.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Ten apačioje gyvena smalsi moteris.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Mūsų svečiai buvo malonūs žmonės.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Mūsų svečiai buvo mandagūs žmonės.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Mūsų svečiai buvo įdomūs žmonės.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Aš turiu mielus vaikus.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Bet kaimynai turi įžūlius vaikus.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Ar jūsų vaikai šaunūs?
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

  (Aš) vilkiu mėlyną suknelę.
S_y_   m_m_k_i   b_j_   b_r_.   
   
Saya memakai baju biru.
S___   m______   b___   b____   
   
Saya memakai baju biru.
____   _______   ____   _____   
   
Saya memakai baju biru.
  (Aš) vilkiu raudoną suknelę.
S_y_   m_m_k_i   b_j_   m_r_h_   
   
Saya memakai baju merah.
S___   m______   b___   m_____   
   
Saya memakai baju merah.
____   _______   ____   ______   
   
Saya memakai baju merah.
  (Aš) vilkiu žalią suknelę.
S_y_   m_m_k_i   b_j_   h_j_u_   
   
Saya memakai baju hijau.
S___   m______   b___   h_____   
   
Saya memakai baju hijau.
____   _______   ____   ______   
   
Saya memakai baju hijau.
 
 
 
 
  (Aš) perku juodą rankinę.
S_y_   m_m_e_i   t_s   h_t_m_   
   
Saya membeli tas hitam.
S___   m______   t__   h_____   
   
Saya membeli tas hitam.
____   _______   ___   ______   
   
Saya membeli tas hitam.
  (Aš) perku rudą rankinę.
S_y_   m_m_e_i   t_s   c_k_l_t_   
   
Saya membeli tas cokelat.
S___   m______   t__   c_______   
   
Saya membeli tas cokelat.
____   _______   ___   ________   
   
Saya membeli tas cokelat.
  (Aš) perku baltą rankinę.
S_y_   m_m_e_i   t_s   p_t_h_   
   
Saya membeli tas putih.
S___   m______   t__   p_____   
   
Saya membeli tas putih.
____   _______   ___   ______   
   
Saya membeli tas putih.
 
 
 
 
  Man reikia naujo automobilio.
S_y_   m_m_u_u_k_n   s_b_a_   m_b_l   b_r_.   
   
Saya membutuhkan sebuah mobil baru.
S___   m__________   s_____   m____   b____   
   
Saya membutuhkan sebuah mobil baru.
____   ___________   ______   _____   _____   
   
Saya membutuhkan sebuah mobil baru.
  Man reikia greito automobilio.
S_y_   m_m_u_u_k_n   s_b_a_   m_b_l   y_n_   k_n_a_g_   
   
Saya membutuhkan sebuah mobil yang kencang.
S___   m__________   s_____   m____   y___   k_______   
   
Saya membutuhkan sebuah mobil yang kencang.
____   ___________   ______   _____   ____   ________   
   
Saya membutuhkan sebuah mobil yang kencang.
  Man reikia patogaus automobilio.
S_y_   m_m_u_u_k_n   s_b_a_   m_b_l   y_n_   n_a_a_.   
   
Saya membutuhkan sebuah mobil yang nyaman.
S___   m__________   s_____   m____   y___   n______   
   
Saya membutuhkan sebuah mobil yang nyaman.
____   ___________   ______   _____   ____   _______   
   
Saya membutuhkan sebuah mobil yang nyaman.
 
 
 
 
  Ten viršuje gyvena sena moteris.
D_   a_a_   s_n_   t_n_g_l   s_o_a_g   w_n_t_   t_a_   
   
Di atas sana tinggal seorang wanita tua.
D_   a___   s___   t______   s______   w_____   t___   
   
Di atas sana tinggal seorang wanita tua.
__   ____   ____   _______   _______   ______   ____   
   
Di atas sana tinggal seorang wanita tua.
  Ten viršuje gyvena stora moteris.
D_   a_a_   s_n_   t_n_g_l   s_o_a_g   w_n_t_   g_m_k_   
   
Di atas sana tinggal seorang wanita gemuk.
D_   a___   s___   t______   s______   w_____   g_____   
   
Di atas sana tinggal seorang wanita gemuk.
__   ____   ____   _______   _______   ______   ______   
   
Di atas sana tinggal seorang wanita gemuk.
  Ten apačioje gyvena smalsi moteris.
D_   b_w_h   s_n_   t_n_g_l   s_o_a_g   w_n_t_   y_n_   i_g_n   t_h_.   
   
Di bawah sana tinggal seorang wanita yang ingin tahu.
D_   b____   s___   t______   s______   w_____   y___   i____   t____   
   
Di bawah sana tinggal seorang wanita yang ingin tahu.
__   _____   ____   _______   _______   ______   ____   _____   _____   
   
Di bawah sana tinggal seorang wanita yang ingin tahu.
 
 
 
 
  Mūsų svečiai buvo malonūs žmonės.
T_m_-_a_u   k_m_   o_a_g   y_n_   r_m_h_   
   
Tamu-tamu kami orang yang ramah.
T________   k___   o____   y___   r_____   
   
Tamu-tamu kami orang yang ramah.
_________   ____   _____   ____   ______   
   
Tamu-tamu kami orang yang ramah.
  Mūsų svečiai buvo mandagūs žmonės.
T_m_-_a_u   k_m_   o_a_g   y_n_   s_p_n_   
   
Tamu-tamu kami orang yang sopan.
T________   k___   o____   y___   s_____   
   
Tamu-tamu kami orang yang sopan.
_________   ____   _____   ____   ______   
   
Tamu-tamu kami orang yang sopan.
  Mūsų svečiai buvo įdomūs žmonės.
T_m_-_a_u   k_m_   o_a_g   y_n_   m_n_r_k_   
   
Tamu-tamu kami orang yang menarik.
T________   k___   o____   y___   m_______   
   
Tamu-tamu kami orang yang menarik.
_________   ____   _____   ____   ________   
   
Tamu-tamu kami orang yang menarik.
 
 
 
 
  Aš turiu mielus vaikus.
S_y_   m_m_l_k_   a_a_-_n_k   y_n_   m_n_e_a_g_a_.   
   
Saya memiliki anak-anak yang menyenangkan.
S___   m_______   a________   y___   m____________   
   
Saya memiliki anak-anak yang menyenangkan.
____   ________   _________   ____   _____________   
   
Saya memiliki anak-anak yang menyenangkan.
  Bet kaimynai turi įžūlius vaikus.
T_p_   t_t_n_g_   m_m_l_k_   a_a_-_n_k   y_n_   n_k_l_   
   
Tapi tetangga memiliki anak-anak yang nakal.
T___   t_______   m_______   a________   y___   n_____   
   
Tapi tetangga memiliki anak-anak yang nakal.
____   ________   ________   _________   ____   ______   
   
Tapi tetangga memiliki anak-anak yang nakal.
  Ar jūsų vaikai šaunūs?
A_a_a_   a_a_-_n_k   A_d_   b_i_?   
   
Apakah anak-anak Anda baik?
A_____   a________   A___   b____   
   
Apakah anak-anak Anda baik?
______   _________   ____   _____   
   
Apakah anak-anak Anda baik?
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Kaip vaikai išmoksta teisingai kalbėti

Vos tik gimęs žmogus ima bendrauti. Kūdikiai ko nors norėdami verkia. Jau vos kelių mėnesių jie gali pasakyti kelis paprastus žodžius. Būdami dviejų metų jie gali ištarti maždaug trijų žodžių sakinius. Ne nuo mūsų priklauso, kada vaikai pradeda kalbėti. Tačiau mes atsakingi už tai, kaip gerai jie išmoksta savo gimtąją kalbą! Todėl turėtumėte apsvarstyti kelis dalykus. Svarbiausia, kad vaikai visada būtų motyvuoti mokytis. Vaikas turi žinoti, kad jam sekasi, kai jis kalba. Vaikams patinka, kai jiems šypsosi. Vyresniems vaikams patinka bendrauti su aplinka. Jie stengiasi kalbėti taip kaip aplinkiniai. Todėl jų tėvų ir mokytojų kalbiniai įgūdžiai yra labai svarbūs. Vaikai taip pat turi išmokti to, kad kalba yra vertinga. Tačiau mokantis jiems turėtų būti linksma. Skaitymas garsiai gali parodyti vaikams, kokia įdomi gali būti kalba. Tėvai taip pat turėtų kuo daugiau laiko leisti su vaiku. Kai vaikas ką nors patiria, jis nori apie tai pasikalbėti. Dvikalbiams vaikams reikia griežtų taisyklių. Jie turi žinoti, kuria kalba ir su kuo turi būti kalbama. Taip jų smegenys išmoks atskirti dvi kalbas. Kai vaikai pradeda lankyti mokyklą, keičiasi jų kalba. Jie išmoksta naujos šnekamosios kalbos. Svarbu, kad tėvai stebėtų, kaip kalba jų vaikas. Tyrimai parodė, kad pirmoji kalba lieka jų atmintyje visam laikui. Tai, ko išmokstame vaikystėje, lydi mus visą gyvenimą. Tas, kas vaikystėje išmoksta taisyklingos gimtosios kalbos, vėliau iš to turi naudos. Jis greičiau ir geriau išmoksta naujų dalykų – ne tik užsienio kalbų…

 

Vaizdo įrašas nerastas!


Asmeniniam naudojimui, valstybinėms mokykloms ar nekomerciniais tikslais atsisiuntimai yra NEMOKAMAI.
LICENCIJOS SUTARTIS | Praneškite apie visas klaidas ar neteisingus vertimus čia!
Imspaudas | © Autorių teisės, 2007 m. – 2025 Goethe Verlag Starnberg ir licencijų išdavėjai.
Visos teisės saugomos. Susisiekite

 

 

Daugiau kalbų
Click on a flag!
79 [septyniasdešimt devyni]
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Būdvardžiai 2
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Lengvas būdas išmokti užsienio kalbų.

Meniu

  • Teisinė
  • Privatumo politika
  • Apie mus
  • Nuotraukų kreditai

Nuorodos

  • Susisiekite su mumis
  • Sekite mus

Atsisiųskite mūsų programą

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Prašau palauk…

Atsisiųsti MP3 (.zip failus)