goethe-verlag-logo
  • Pagrindinis puslapis
  • Mokytis
  • Frazių sąsiuvinis
  • Žodynas
  • Abėcėlė
  • Testai
  • Programėlės
  • Vaizdo įrašas
  • Knygos
  • Žaidimai
  • Mokyklos
  • Radijas
  • Mokytojai
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Pranešimas

Jei norite praktikuoti šią pamoką, galite spustelėti šiuos sakinius, kad parodytumėte arba paslėptumėte raides.

Frazių sąsiuvinis

Pagrindinis puslapis > www.goethe-verlag.com > lietuvių > bahasa Indonesia > Turinys
Aš kalbu…
flag LT lietuvių
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Aš noriu mokytis…
flag ID bahasa Indonesia
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Eik atgal
Ankstesnis Kitas
MP3

34 [trisdešimt keturi]

Traukinyje

 

34 [tiga puluh empat]@34 [trisdešimt keturi]
34 [tiga puluh empat]

Di Kereta

 

Pasirinkite, kaip norite matyti vertimą:
Daugiau kalbų
Click on a flag!
Ar tai traukinys į Berlyną?
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Kada traukinys išvyksta?
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Kada traukinys atvyksta į Berlyną?
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Atsiprašau, ar galiu praeiti?
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
(Aš) manau, kad tai mano vieta.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
(Aš) manau, kad (jūs) sėdite mano vietoje.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Kur yra miegamasis vagonas?
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Miegamasis vagonas yra traukinio gale.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
O kur yra vagonas-restoranas? — Priekyje.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Ar galiu miegoti apačioje?
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Ar galiu miegoti viduryje?
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Ar galiu miegoti viršuje?
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Kada būsime prie sienos?
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Kiek trunka kelionė į Berlyną?
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Ar traukinys vėluoja?
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Ar turite ką nors paskaityti?
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Ar čia galima gauti ko nors (pa) valgyti ir (atsi) gerti?
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Ar galite mane pažadinti 7 (septintą) valandą?
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

  Ar tai traukinys į Berlyną?
A_a_a_   k_r_t_   i_i   m_n_j_   B_r_i_?   
   
Apakah kereta ini menuju Berlin?
A_____   k_____   i__   m_____   B______   
   
Apakah kereta ini menuju Berlin?
______   ______   ___   ______   _______   
   
Apakah kereta ini menuju Berlin?
  Kada traukinys išvyksta?
K_p_n   k_r_t_   b_r_n_k_t_   
   
Kapan kereta berangkat?
K____   k_____   b_________   
   
Kapan kereta berangkat?
_____   ______   __________   
   
Kapan kereta berangkat?
  Kada traukinys atvyksta į Berlyną?
K_p_n   k_r_t_n_a   t_b_   d_   B_r_i_?   
   
Kapan keretanya tiba di Berlin?
K____   k________   t___   d_   B______   
   
Kapan keretanya tiba di Berlin?
_____   _________   ____   __   _______   
   
Kapan keretanya tiba di Berlin?
 
 
 
 
  Atsiprašau, ar galiu praeiti?
M_a_,   b_l_h   s_y_   l_w_t_   
   
Maaf, boleh saya lewat?
M____   b____   s___   l_____   
   
Maaf, boleh saya lewat?
_____   _____   ____   ______   
   
Maaf, boleh saya lewat?
  (Aš) manau, kad tai mano vieta.
S_y_   p_k_r_   i_i   t_m_a_   s_y_.   
   
Saya pikir, ini tempat saya.
S___   p_____   i__   t_____   s____   
   
Saya pikir, ini tempat saya.
____   ______   ___   ______   _____   
   
Saya pikir, ini tempat saya.
  (Aš) manau, kad (jūs) sėdite mano vietoje.
S_y_   p_k_r_   A_d_   d_d_k   d_   t_m_a_   s_y_.   
   
Saya pikir, Anda duduk di tempat saya.
S___   p_____   A___   d____   d_   t_____   s____   
   
Saya pikir, Anda duduk di tempat saya.
____   ______   ____   _____   __   ______   _____   
   
Saya pikir, Anda duduk di tempat saya.
 
 
 
 
  Kur yra miegamasis vagonas?
D_   m_n_   g_r_o_g   t_m_a_   t_d_r_   
   
Di mana gerbong tempat tidur?
D_   m___   g______   t_____   t_____   
   
Di mana gerbong tempat tidur?
__   ____   _______   ______   ______   
   
Di mana gerbong tempat tidur?
  Miegamasis vagonas yra traukinio gale.
G_r_o_g   t_m_a_   t_d_r   a_a   d_   b_g_a_   b_l_k_n_   k_r_t_.   
   
Gerbong tempat tidur ada di bagian belakang kereta.
G______   t_____   t____   a__   d_   b_____   b_______   k______   
   
Gerbong tempat tidur ada di bagian belakang kereta.
_______   ______   _____   ___   __   ______   ________   _______   
   
Gerbong tempat tidur ada di bagian belakang kereta.
  O kur yra vagonas-restoranas? — Priekyje.
D_n   d_   m_n_   g_r_o_g   r_a_g   m_k_n_   –   D_   d_p_n_   
   
Dan di mana gerbong ruang makan? – Di depan.
D__   d_   m___   g______   r____   m_____   –   D_   d_____   
   
Dan di mana gerbong ruang makan? – Di depan.
___   __   ____   _______   _____   ______   _   __   ______   
   
Dan di mana gerbong ruang makan? – Di depan.
 
 
 
 
  Ar galiu miegoti apačioje?
A_a_a_   s_y_   d_p_t   t_d_r   d_   b_w_h_   
   
Apakah saya dapat tidur di bawah?
A_____   s___   d____   t____   d_   b_____   
   
Apakah saya dapat tidur di bawah?
______   ____   _____   _____   __   ______   
   
Apakah saya dapat tidur di bawah?
  Ar galiu miegoti viduryje?
A_a_a_   s_y_   d_p_t   t_d_r   d_   t_n_a_?   
   
Apakah saya dapat tidur di tengah?
A_____   s___   d____   t____   d_   t______   
   
Apakah saya dapat tidur di tengah?
______   ____   _____   _____   __   _______   
   
Apakah saya dapat tidur di tengah?
  Ar galiu miegoti viršuje?
A_a_a_   s_y_   d_p_t   t_d_r   d_   a_a_?   
   
Apakah saya dapat tidur di atas?
A_____   s___   d____   t____   d_   a____   
   
Apakah saya dapat tidur di atas?
______   ____   _____   _____   __   _____   
   
Apakah saya dapat tidur di atas?
 
 
 
 
  Kada būsime prie sienos?
K_p_n   k_t_   m_l_w_t_   p_r_a_a_a_?   
   
Kapan kita melewati perbatasan?
K____   k___   m_______   p__________   
   
Kapan kita melewati perbatasan?
_____   ____   ________   ___________   
   
Kapan kita melewati perbatasan?
  Kiek trunka kelionė į Berlyną?
B_r_p_   l_m_   p_r_a_a_a_   k_   B_r_i_?   
   
Berapa lama perjalanan ke Berlin?
B_____   l___   p_________   k_   B______   
   
Berapa lama perjalanan ke Berlin?
______   ____   __________   __   _______   
   
Berapa lama perjalanan ke Berlin?
  Ar traukinys vėluoja?
A_a_a_   k_r_t_n_a   t_r_a_b_t_   
   
Apakah keretanya terlambat?
A_____   k________   t_________   
   
Apakah keretanya terlambat?
______   _________   __________   
   
Apakah keretanya terlambat?
 
 
 
 
  Ar turite ką nors paskaityti?
A_a_a_   A_d_   p_n_a   s_s_a_u   u_t_k   d_b_c_?   
   
Apakah Anda punya sesuatu untuk dibaca?
A_____   A___   p____   s______   u____   d______   
   
Apakah Anda punya sesuatu untuk dibaca?
______   ____   _____   _______   _____   _______   
   
Apakah Anda punya sesuatu untuk dibaca?
  Ar čia galima gauti ko nors (pa) valgyti ir (atsi) gerti?
A_a_a_   o_a_g   b_s_   m_n_a_a_   m_k_n_n   d_n   m_n_m_n   d_   s_n_?   
   
Apakah orang bisa mendapat makanan dan minuman di sini?
A_____   o____   b___   m_______   m______   d__   m______   d_   s____   
   
Apakah orang bisa mendapat makanan dan minuman di sini?
______   _____   ____   ________   _______   ___   _______   __   _____   
   
Apakah orang bisa mendapat makanan dan minuman di sini?
  Ar galite mane pažadinti 7 (septintą) valandą?
A_a_a_   A_d_   b_s_   m_m_a_g_n_a_   s_y_   p_k_l   7   p_g_?   
   
Apakah Anda bisa membangunkan saya pukul 7 pagi?
A_____   A___   b___   m___________   s___   p____   7   p____   
   
Apakah Anda bisa membangunkan saya pukul 7 pagi?
______   ____   ____   ____________   ____   _____   _   _____   
   
Apakah Anda bisa membangunkan saya pukul 7 pagi?
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Kalbos raida

Mes žinome, kodėl vieni su kitu kalbamės. Norime apsikeisti sumanymais ir suprasti vienas kitą. Tačiau, kaip būtent išsivystė kalba, nėra taip aišku. Egzistuoja kelios teorijos. Savaime aišku tai, kad kalba yra labai senas fenomenas. Norint kalbėti, būtini tam tikri fiziniai bruožai. Jie svarbūs norint suformuoti garsus. Net neandartaliečiai turėjo sugebėjimų pritaikyti savo balsus. Taip jie išsiskyrė iš gyvūnų. Be to, garsus ir tvirtas balsas buvo svarbus gynybai. Žmogus galėjo juo grąsinti arba išgąsdinti priešus. Tuo metu įrankiai jau buvo sukurti, o ugnis atrasta. Tos žinios turėjo būti kaip nors perduodamos. Kalba taip pat buvo svarbi medžiojant grupėse. Jau prieš 2 milijonų metų žmonės bendravo labai paprastai. Pirmieji lingvistiniai elementai buvo ženklai ir gestai. Tačiau žmonės norėjo bendrauti ir tamsoje. Dar svarbesnis buvo poreikis kalbėtis nežiūrint vienas į kitą. Todėl gestus pakeitė išsivystęs balsas. Kalba, tokia, kokią ją suprantame šiandien, gyvuoja bent 50 000 metų. Kai Homo sapiens paliko Afriką, jie paskleidė kalbą po visą pasaulį. Kalba, pasklidusi po skirtingus regionus, išsiskyrė į dalis. Taip atsirado įvairios kalbų šeimos. Tačiau jas tuo metu sudarė tik kalbų sistemos pagrindai. Pirmosios kalbos buvo daug paprastesnės nei šiandieninės. Toliau vystėsi jų gramatika, fonologija ir semantika. Galima sakyti, kad skirtingos kalbos turi skirtingus atsakymus. Tačiau klausimas visada buvo tas pats: kaip parodyti, ką galvoju?

 

Vaizdo įrašas nerastas!


Asmeniniam naudojimui, valstybinėms mokykloms ar nekomerciniais tikslais atsisiuntimai yra NEMOKAMAI.
LICENCIJOS SUTARTIS | Praneškite apie visas klaidas ar neteisingus vertimus čia!
Imspaudas | © Autorių teisės, 2007 m. – 2025 Goethe Verlag Starnberg ir licencijų išdavėjai.
Visos teisės saugomos. Susisiekite

 

 

Daugiau kalbų
Click on a flag!
34 [trisdešimt keturi]
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Traukinyje
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Lengvas būdas išmokti užsienio kalbų.

Meniu

  • Teisinė
  • Privatumo politika
  • Apie mus
  • Nuotraukų kreditai

Nuorodos

  • Susisiekite su mumis
  • Sekite mus

Atsisiųskite mūsų programą

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Prašau palauk…

Atsisiųsti MP3 (.zip failus)