goethe-verlag-logo
  • Pagrindinis puslapis
  • Mokytis
  • Frazių sąsiuvinis
  • Žodynas
  • Abėcėlė
  • Testai
  • Programėlės
  • Vaizdo įrašas
  • Knygos
  • Žaidimai
  • Mokyklos
  • Radijas
  • Mokytojai
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Pranešimas

Jei norite praktikuoti šią pamoką, galite spustelėti šiuos sakinius, kad parodytumėte arba paslėptumėte raides.

Frazių sąsiuvinis

Pagrindinis puslapis > www.goethe-verlag.com > lietuvių > magyar > Turinys
Aš kalbu…
flag LT lietuvių
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Aš noriu mokytis…
flag HU magyar
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Eik atgal
Ankstesnis Kitas
MP3

59 [penkiasdešimt devyni]

Pašte

 

59 [ötvenkilenc]@59 [penkiasdešimt devyni]
59 [ötvenkilenc]

A postán

 

Pasirinkite, kaip norite matyti vertimą:
Daugiau kalbų
Click on a flag!
Kur (yra) artimiausias / sekantis paštas?
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Ar toli iki artimiausio / sekančio pašto?
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Kur (yra) artimiausia / sekanti pašto dėžutė?
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Man reikia kelių pašto ženklų.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Atvirukui ir laiškui.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Koks (yra) siuntimo mokestis į Ameriką?
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Kiek sveria siuntinys?
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Ar galiu siųsti jį oro paštu?
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Kaip ilgai jis eis? / Kiek ilgai užtruks, kol jis nueis?
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Kur galiu paskambinti?
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Kur (yra) artimiausia / sekanti telefono būdelė?
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Ar turite telefono kortelių?
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Ar turite telefonų knygą?
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Ar žinote Austrijos kodą?
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Minutėlę, (aš) tuoj pažiūrėsiu.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Linija visuomet užimta.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Kokį numerį surinkote?
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Pirmiausia turite rinkti nulį.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

  Kur (yra) artimiausias / sekantis paštas?
H_l   v_n   a   l_g_ö_e_e_b_   p_s_a_i_a_a_?   
   
Hol van a legközelebbi postahivatal?
H__   v__   a   l___________   p____________   
   
Hol van a legközelebbi postahivatal?
___   ___   _   ____________   _____________   
   
Hol van a legközelebbi postahivatal?
  Ar toli iki artimiausio / sekančio pašto?
M_s_z_   v_n   a   l_g_ö_e_e_b_   p_s_a_i_a_a_?   
   
Messze van a legközelebbi postahivatal?
M_____   v__   a   l___________   p____________   
   
Messze van a legközelebbi postahivatal?
______   ___   _   ____________   _____________   
   
Messze van a legközelebbi postahivatal?
  Kur (yra) artimiausia / sekanti pašto dėžutė?
H_l   v_n   a   l_g_ö_e_e_b_   p_s_a_á_a_   
   
Hol van a legközelebbi postaláda?
H__   v__   a   l___________   p_________   
   
Hol van a legközelebbi postaláda?
___   ___   _   ____________   __________   
   
Hol van a legközelebbi postaláda?
 
 
 
 
  Man reikia kelių pašto ženklų.
S_ü_s_g_m   v_n   e_y   p_r   b_l_e_r_.   
   
Szükségem van egy pár bélyegre.
S________   v__   e__   p__   b________   
   
Szükségem van egy pár bélyegre.
_________   ___   ___   ___   _________   
   
Szükségem van egy pár bélyegre.
  Atvirukui ir laiškui.
E_y   k_p_s_a_r_   é_   e_y   l_v_l_e_   
   
Egy képeslapra és egy levélre.
E__   k_________   é_   e__   l_______   
   
Egy képeslapra és egy levélre.
___   __________   __   ___   ________   
   
Egy képeslapra és egy levélre.
  Koks (yra) siuntimo mokestis į Ameriką?
M_n_y_b_   k_r_l   a   p_s_a_í_   A_e_i_á_a_   
   
Mennyibe kerül a postadíj Amerikába?
M_______   k____   a   p_______   A_________   
   
Mennyibe kerül a postadíj Amerikába?
________   _____   _   ________   __________   
   
Mennyibe kerül a postadíj Amerikába?
 
 
 
 
  Kiek sveria siuntinys?
M_l_e_   n_h_z   a   c_o_a_?   
   
Milyen nehéz a csomag?
M_____   n____   a   c______   
   
Milyen nehéz a csomag?
______   _____   _   _______   
   
Milyen nehéz a csomag?
  Ar galiu siųsti jį oro paštu?
K_l_h_t_m   l_g_p_s_á_a_?   
   
Küldhetem légipostával?
K________   l____________   
   
Küldhetem légipostával?
_________   _____________   
   
Küldhetem légipostával?
  Kaip ilgai jis eis? / Kiek ilgai užtruks, kol jis nueis?
M_d_i_   t_r_   m_g   m_g_r_e_i_?   
   
Meddig tart míg megérkezik?
M_____   t___   m__   m__________   
   
Meddig tart míg megérkezik?
______   ____   ___   ___________   
   
Meddig tart míg megérkezik?
 
 
 
 
  Kur galiu paskambinti?
H_l   t_d_k   t_l_f_n_l_i_   
   
Hol tudok telefonálni?
H__   t____   t___________   
   
Hol tudok telefonálni?
___   _____   ____________   
   
Hol tudok telefonálni?
  Kur (yra) artimiausia / sekanti telefono būdelė?
H_l   v_n   a   l_g_ö_e_e_b_   t_l_f_n_ü_k_?   
   
Hol van a legközelebbi telefonfülke?
H__   v__   a   l___________   t____________   
   
Hol van a legközelebbi telefonfülke?
___   ___   _   ____________   _____________   
   
Hol van a legközelebbi telefonfülke?
  Ar turite telefono kortelių?
V_n   t_l_f_n_á_t_á_a_   
   
Van telefonkártyája?
V__   t_______________   
   
Van telefonkártyája?
___   ________________   
   
Van telefonkártyája?
 
 
 
 
  Ar turite telefonų knygą?
V_n   e_y   t_l_f_n_ö_y_e_   
   
Van egy telefonkönyve?
V__   e__   t_____________   
   
Van egy telefonkönyve?
___   ___   ______________   
   
Van egy telefonkönyve?
  Ar žinote Austrijos kodą?
I_m_r_   ö_   A_s_t_i_   h_v_s_á_á_?   
   
Ismeri ön Ausztria hívószámát?
I_____   ö_   A_______   h__________   
   
Ismeri ön Ausztria hívószámát?
______   __   ________   ___________   
   
Ismeri ön Ausztria hívószámát?
  Minutėlę, (aš) tuoj pažiūrėsiu.
E_y   p_l_a_a_,   u_á_a   n_z_k_   
   
Egy pillanat, utána nézek.
E__   p________   u____   n_____   
   
Egy pillanat, utána nézek.
___   _________   _____   ______   
   
Egy pillanat, utána nézek.
 
 
 
 
  Linija visuomet užimta.
A   v_n_l   m_n_i_   f_g_a_t_   
   
A vonal mindig foglalt.
A   v____   m_____   f_______   
   
A vonal mindig foglalt.
_   _____   ______   ________   
   
A vonal mindig foglalt.
  Kokį numerį surinkote?
M_l_i_   s_á_o_   h_v_a_   
   
Melyik számot hívta?
M_____   s_____   h_____   
   
Melyik számot hívta?
______   ______   ______   
   
Melyik számot hívta?
  Pirmiausia turite rinkti nulį.
E_ő_z_r   a   n_l_á_   k_l_   v_l_s_t_n_a_   
   
Először a nullát kell választania!
E______   a   n_____   k___   v___________   
   
Először a nullát kell választania!
_______   _   ______   ____   ____________   
   
Először a nullát kell választania!
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Gimtoji kalba – visada pati svarbiausia

Gimtoji kalba – pirmoji, kurios išmokstame. Tai nutinka savaime, mes to net nepastebime. Daugelis žmonių turi tik vieną gimtąją kalbą. Visos kitos kalbos yra studijuojamos kaip užsienio kalbos. Žinoma, yra tokių, kurie auga kalbėdami keliomis kalbomis. Tačiau paprastai tomis kalbomis jie kalba nevienodai rišliai. Dažnai kalbos irgi yra naudojamos nevienodai. Pavyzdžiui, viena kalba yra naudojama darbe. Kita – namie. Kaip puikiai kalbame tam tikra kalba, priklauso nuo daugelio veiksnių. Kai kalbos mokomės būdami vaikai, paprastai išmokstame išties gerai. Tais gyvenimo metais mūsų kalbos centras veikia efektyviausiai. Taip pat svarbu, kaip dažnai kalbame ta kalba. Kuo dažniau kalbą vartojame, tuo geriau kalbame. Tačiau tyrėjai mano, kad dviem kalbom vienodai gerai kalbėti neįmanoma. Viena kalba visada yra svarbesnė. Eksperimentai patvirtina šią hipotezę. Tyrimo metu buvo tiriami įvairūs žmonės. Pusė dalyvių puikiai kalbėjo dviejomis kalbomis. Kinų kalba buvo gimtoji, o anglų – antroji kalba. Kita pusė dalyvių kaip gimtąja kalbėjo tik anglų kalba. Tyrimo dalyviai turėjo išspręsti paprastas užduotis anglų kalba. Jiems tai darant buvo matuojamas jų smegenų aktyvumas. Dalyvių smegenų aktyvumas skyrėsi! Dvikalbių studentų smegenyse ypač aktyvi buvo viena sritis. Vienakalbių studentų smegenyse to aktyvumo nebuvo. Abi grupės užduotį išsprendė vienodai greitai ir gerai. Nepaisant to, kinai vis tiek viską vertė į savo gimtąją kalbą…

 

Vaizdo įrašas nerastas!


Asmeniniam naudojimui, valstybinėms mokykloms ar nekomerciniais tikslais atsisiuntimai yra NEMOKAMAI.
LICENCIJOS SUTARTIS | Praneškite apie visas klaidas ar neteisingus vertimus čia!
Imspaudas | © Autorių teisės, 2007 m. – 2025 Goethe Verlag Starnberg ir licencijų išdavėjai.
Visos teisės saugomos. Susisiekite

 

 

Daugiau kalbų
Click on a flag!
59 [penkiasdešimt devyni]
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Pašte
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Lengvas būdas išmokti užsienio kalbų.

Meniu

  • Teisinė
  • Privatumo politika
  • Apie mus
  • Nuotraukų kreditai

Nuorodos

  • Susisiekite su mumis
  • Sekite mus

Atsisiųskite mūsų programą

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Prašau palauk…

Atsisiųsti MP3 (.zip failus)