goethe-verlag-logo
  • Pagrindinis puslapis
  • Mokytis
  • Frazių sąsiuvinis
  • Žodynas
  • Abėcėlė
  • Testai
  • Programėlės
  • Vaizdo įrašas
  • Knygos
  • Žaidimai
  • Mokyklos
  • Radijas
  • Mokytojai
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Pranešimas

Jei norite praktikuoti šią pamoką, galite spustelėti šiuos sakinius, kad parodytumėte arba paslėptumėte raides.

Frazių sąsiuvinis

Pagrindinis puslapis > www.goethe-verlag.com > lietuvių > magyar > Turinys
Aš kalbu…
flag LT lietuvių
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Aš noriu mokytis…
flag HU magyar
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Eik atgal
Ankstesnis Kitas
MP3

27 [dvidešimt septyni]

Viešbutyje — atvykimas

 

27 [huszonhét]@27 [dvidešimt septyni]
27 [huszonhét]

A hotelban – érkezés

 

Pasirinkite, kaip norite matyti vertimą:
Daugiau kalbų
Click on a flag!
Ar turite laisvą kambarį?
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
(Aš) užsisakiau kambarį.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Mano pavardė — Miuler (is).
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Man reikia vienviečio kambario.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Man reikia dviviečio kambario.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Kiek kainuoja kambarys už naktį?
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
(Aš) norėčiau kambario su vonia.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
(Aš) norėčiau kambario su dušu.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Ar galiu pamatyti kambarį?
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Ar čia yra garažas?
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Ar čia yra seifas?
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Ar čia yra faksas?
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Gerai, aš imu kambarį.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Čia raktai.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Čia mano bagažas.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Kelintą valandą pusryčiai?
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Kelintą valandą pietūs?
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Kelintą valandą vakarienė?
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

  Ar turite laisvą kambarį?
V_n   e_y   s_a_a_   s_o_á_u_?   
   
Van egy szabad szobájuk?
V__   e__   s_____   s________   
   
Van egy szabad szobájuk?
___   ___   ______   _________   
   
Van egy szabad szobájuk?
  (Aš) užsisakiau kambarį.
F_g_a_t_m   e_y   s_o_á_.   
   
Foglaltam egy szobát.
F________   e__   s______   
   
Foglaltam egy szobát.
_________   ___   _______   
   
Foglaltam egy szobát.
  Mano pavardė — Miuler (is).
A   n_v_m   M_l_e_.   
   
A nevem Müller.
A   n____   M______   
   
A nevem Müller.
_   _____   _______   
   
A nevem Müller.
 
 
 
 
  Man reikia vienviečio kambario.
S_ü_s_g_m   v_n   e_y   e_y_g_a_   s_o_á_a_   
   
Szükségem van egy egyágyas szobára.
S________   v__   e__   e_______   s_______   
   
Szükségem van egy egyágyas szobára.
_________   ___   ___   ________   ________   
   
Szükségem van egy egyágyas szobára.
  Man reikia dviviečio kambario.
S_ü_s_g_m   v_n   e_y   k_t_g_a_   s_o_á_a_   
   
Szükségem van egy kétágyas szobára.
S________   v__   e__   k_______   s_______   
   
Szükségem van egy kétágyas szobára.
_________   ___   ___   ________   ________   
   
Szükségem van egy kétágyas szobára.
  Kiek kainuoja kambarys už naktį?
M_n_y_b_   k_r_l   a   s_o_a   é_s_a_á_k_n_?   
   
Mennyibe kerül a szoba éjszakánként?
M_______   k____   a   s____   é____________   
   
Mennyibe kerül a szoba éjszakánként?
________   _____   _   _____   _____________   
   
Mennyibe kerül a szoba éjszakánként?
 
 
 
 
  (Aš) norėčiau kambario su vonia.
S_e_e_n_k   e_y   s_o_á_   f_r_ő_z_b_v_l_   
   
Szeretnék egy szobát fürdőszobával.
S________   e__   s_____   f_____________   
   
Szeretnék egy szobát fürdőszobával.
_________   ___   ______   ______________   
   
Szeretnék egy szobát fürdőszobával.
  (Aš) norėčiau kambario su dušu.
S_e_e_n_k   e_y   s_o_á_   z_h_n_z_v_l_   
   
Szeretnék egy szobát zuhanyzóval.
S________   e__   s_____   z___________   
   
Szeretnék egy szobát zuhanyzóval.
_________   ___   ______   ____________   
   
Szeretnék egy szobát zuhanyzóval.
  Ar galiu pamatyti kambarį?
L_t_a_n_m   a   s_o_á_?   
   
Láthatnám a szobát?
L________   a   s______   
   
Láthatnám a szobát?
_________   _   _______   
   
Láthatnám a szobát?
 
 
 
 
  Ar čia yra garažas?
V_n   i_t   g_r_z_?   
   
Van itt garázs?
V__   i__   g______   
   
Van itt garázs?
___   ___   _______   
   
Van itt garázs?
  Ar čia yra seifas?
V_n   i_t   p_n_é_s_e_r_n_?   
   
Van itt páncélszekrény?
V__   i__   p______________   
   
Van itt páncélszekrény?
___   ___   _______________   
   
Van itt páncélszekrény?
  Ar čia yra faksas?
V_n   i_t   t_l_f_x_   
   
Van itt telefax?
V__   i__   t_______   
   
Van itt telefax?
___   ___   ________   
   
Van itt telefax?
 
 
 
 
  Gerai, aš imu kambarį.
J_,   k_v_s_e_   a   s_o_á_.   
   
Jó, kiveszem a szobát.
J__   k_______   a   s______   
   
Jó, kiveszem a szobát.
___   ________   _   _______   
   
Jó, kiveszem a szobát.
  Čia raktai.
I_t   v_n_a_   a   k_l_s_k_   
   
Itt vannak a kulcsok.
I__   v_____   a   k_______   
   
Itt vannak a kulcsok.
___   ______   _   ________   
   
Itt vannak a kulcsok.
  Čia mano bagažas.
I_t   v_n   a   c_o_a_o_.   
   
Itt van a csomagom.
I__   v__   a   c________   
   
Itt van a csomagom.
___   ___   _   _________   
   
Itt van a csomagom.
 
 
 
 
  Kelintą valandą pusryčiai?
H_n_   ó_a_o_   v_n   r_g_e_i_   
   
Hány órakor van reggeli?
H___   ó_____   v__   r_______   
   
Hány órakor van reggeli?
____   ______   ___   ________   
   
Hány órakor van reggeli?
  Kelintą valandą pietūs?
H_n_   ó_a_o_   v_n   e_é_?   
   
Hány órakor van ebéd?
H___   ó_____   v__   e____   
   
Hány órakor van ebéd?
____   ______   ___   _____   
   
Hány órakor van ebéd?
  Kelintą valandą vakarienė?
H_n_   ó_a_o_   v_n   v_c_o_a_   
   
Hány órakor van vacsora?
H___   ó_____   v__   v_______   
   
Hány órakor van vacsora?
____   ______   ___   ________   
   
Hány órakor van vacsora?
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Gramatika neleidžia meluoti!

Kiekviena kalba turi ją išskiriančių bruožų. Tačiau kai kurios kalbos turi visiškai unikalių savybių. Tarp tokių kalbų yra tirijo kalba. Tirijo kalba – tai Pietų Amerikos indėnų kalba. Brazilijoje ir Suriname ja kalba apie 2000 žmonių. Ši kalba ypatinga savo gramatika. Ji priverčia kalbėtojus nuolatos kalbėti tiesą. Dėl to kalta speciali galūnė. Ji pridedama prie veiksmažodžių galūnių. Ši galūnė parodo, ar sakinyje sakoma teisybė. Paprastas pavyzdys padės paaiškinti, kaip tai vyksta. Paimkime tokį sakinį: „Vaikas išėjo į mokyklą“. Tirijo kalboje kalbėtojas turi prie veiksmažodžio pridėti atitinkamą galūnę. Ta galūnė turi atskleisti, ar jis pats matė tą vaiką išeinant. Tačiau jis taip pat gali pasakyti, kad tai jam žinoma tik iš pokalbių su kitais. Galūnė taip pat gali pasakyti, kad kalbėtojo žiniomis, tai yra melas. Taigi kalbėtojas turi žinoti, ką kalba. Tiksliau, jis turi sugebėti perteikti teiginio teisingumą. Taip jis negali nieko nuslėpti ar pagražinti. Jei kalbėtojas neprideda galūnės, jis laikomas melagiu. Suriname oficialioji kalba yra olandų. Vertimas iš olandų į tirijo kalbą neretai tampa problematiškas. Mat dauguma kalbų nėra tokios tikslios. Jos leidžia kalbėtojams išsisukti. Todėl vertėjai ne visada patvirtina tiesą to, ką sako. Bendravimas su tirijo kalbos atstovais tampa sudėtingas. Galbūt tokios galūnės praverstų ir kitoms kalboms? Ir ne tik politikų kalbai...

 

Vaizdo įrašas nerastas!


Asmeniniam naudojimui, valstybinėms mokykloms ar nekomerciniais tikslais atsisiuntimai yra NEMOKAMAI.
LICENCIJOS SUTARTIS | Praneškite apie visas klaidas ar neteisingus vertimus čia!
Imspaudas | © Autorių teisės, 2007 m. – 2025 Goethe Verlag Starnberg ir licencijų išdavėjai.
Visos teisės saugomos. Susisiekite

 

 

Daugiau kalbų
Click on a flag!
27 [dvidešimt septyni]
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Viešbutyje — atvykimas
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Lengvas būdas išmokti užsienio kalbų.

Meniu

  • Teisinė
  • Privatumo politika
  • Apie mus
  • Nuotraukų kreditai

Nuorodos

  • Susisiekite su mumis
  • Sekite mus

Atsisiųskite mūsų programą

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Prašau palauk…

Atsisiųsti MP3 (.zip failus)