goethe-verlag-logo
  • Pagrindinis puslapis
  • Mokytis
  • Frazių sąsiuvinis
  • Žodynas
  • Abėcėlė
  • Testai
  • Programėlės
  • Vaizdo įrašas
  • Knygos
  • Žaidimai
  • Mokyklos
  • Radijas
  • Mokytojai
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Pranešimas

Jei norite praktikuoti šią pamoką, galite spustelėti šiuos sakinius, kad parodytumėte arba paslėptumėte raides.

Frazių sąsiuvinis

Pagrindinis puslapis > www.goethe-verlag.com > lietuvių > eesti > Turinys
Aš kalbu…
flag LT lietuvių
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Aš noriu mokytis…
flag ET eesti
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Eik atgal
Ankstesnis Kitas
MP3

88 [aštuoniasdešimt aštuoni]

Modaliniai veiksmažodžiai praeityje 2

 

88 [kaheksakümmend kaheksa]@88 [aštuoniasdešimt aštuoni]
88 [kaheksakümmend kaheksa]

Rõhumäärsõnade minevik 2

 

Pasirinkite, kaip norite matyti vertimą:
Daugiau kalbų
Click on a flag!
Mano sūnus nenorėjo žaisti su lėle.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Mano duktė nenorėjo žaisti futbolo.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Mano žmona nenorėjo su manimi žaisti šachmatais.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Mano vaikai nenorėjo eiti pasivaikščioti.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Jie nenorėjo tvarkyti kambario.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Jie nenorėjo eiti miegoti.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Jam buvo negalima valgyti ledų.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Jam buvo negalima valgyti šokolado.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Jam buvo negalima valgyti saldainių.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Aš galėjau / man buvo leista ko nors pageidauti.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Aš galėjau / man buvo leista nusipirkti suknelę.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Aš galėjau / man buvo leista paimti saldainį.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Ar tu galėjai / ar tau buvo leista rūkyti lėktuve?
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Ar tu galėjai / ar tau buvo leista ligoninėje gerti alų?
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Ar tu galėjai / ar tau buvo leista pasiimti šunį į viešbutį?
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Per atostogas vaikai galėjo / vaikams buvo leista ilgai būti lauke.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Jie galėjo / jiems buvo leista ilgai žaisti kieme.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Jie galėjo / jiems buvo leista ilgai neiti miegoti.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

  Mano sūnus nenorėjo žaisti su lėle.
M_   p_e_   e_   t_h_n_d   n_k_u_e_a   m_n_i_a_   
   
Mu poeg ei tahtnud nukkudega mängida.
M_   p___   e_   t______   n________   m_______   
   
Mu poeg ei tahtnud nukkudega mängida.
__   ____   __   _______   _________   ________   
   
Mu poeg ei tahtnud nukkudega mängida.
  Mano duktė nenorėjo žaisti futbolo.
M_   t_t_r   e_   t_h_n_d   j_l_p_l_i   m_n_i_a_   
   
Mu tütar ei tahtnud jalgpalli mängida.
M_   t____   e_   t______   j________   m_______   
   
Mu tütar ei tahtnud jalgpalli mängida.
__   _____   __   _______   _________   ________   
   
Mu tütar ei tahtnud jalgpalli mängida.
  Mano žmona nenorėjo su manimi žaisti šachmatais.
M_   n_i_e   e_   t_h_n_d   m_n_g_   m_l_t   m_n_i_a_   
   
Mu naine ei tahtnud minuga malet mängida.
M_   n____   e_   t______   m_____   m____   m_______   
   
Mu naine ei tahtnud minuga malet mängida.
__   _____   __   _______   ______   _____   ________   
   
Mu naine ei tahtnud minuga malet mängida.
 
 
 
 
  Mano vaikai nenorėjo eiti pasivaikščioti.
M_   l_p_e_   e_   t_h_n_d   j_l_t_s_ä_g_l_   m_n_a_   
   
Mu lapsed ei tahtnud jalutuskäigule minna.
M_   l_____   e_   t______   j_____________   m_____   
   
Mu lapsed ei tahtnud jalutuskäigule minna.
__   ______   __   _______   ______________   ______   
   
Mu lapsed ei tahtnud jalutuskäigule minna.
  Jie nenorėjo tvarkyti kambario.
N_d   e_   t_h_n_d   t_b_   k_r_s_a_a_   
   
Nad ei tahtnud tuba koristada.
N__   e_   t______   t___   k_________   
   
Nad ei tahtnud tuba koristada.
___   __   _______   ____   __________   
   
Nad ei tahtnud tuba koristada.
  Jie nenorėjo eiti miegoti.
N_d   e_   t_h_n_d   v_o_i_s_   m_n_a_   
   
Nad ei tahtnud voodisse minna.
N__   e_   t______   v_______   m_____   
   
Nad ei tahtnud voodisse minna.
___   __   _______   ________   ______   
   
Nad ei tahtnud voodisse minna.
 
 
 
 
  Jam buvo negalima valgyti ledų.
T_   e_   t_h_i_u_   j_ä_i_t   s_ü_.   
   
Ta ei tohtinud jäätist süüa.
T_   e_   t_______   j______   s____   
   
Ta ei tohtinud jäätist süüa.
__   __   ________   _______   _____   
   
Ta ei tohtinud jäätist süüa.
  Jam buvo negalima valgyti šokolado.
T_   e_   t_h_i_u_   š_k_l_a_i   s_ü_.   
   
Ta ei tohtinud šokolaadi süüa.
T_   e_   t_______   š________   s____   
   
Ta ei tohtinud šokolaadi süüa.
__   __   ________   _________   _____   
   
Ta ei tohtinud šokolaadi süüa.
  Jam buvo negalima valgyti saldainių.
T_   e_   t_h_t_u_   k_m_i   s_ü_.   
   
Ta ei tohitnud kommi süüa.
T_   e_   t_______   k____   s____   
   
Ta ei tohitnud kommi süüa.
__   __   ________   _____   _____   
   
Ta ei tohitnud kommi süüa.
 
 
 
 
  Aš galėjau / man buvo leista ko nors pageidauti.
M_   v_i_i_   m_d_g_   s_o_i_a_   
   
Ma võisin midagi soovida.
M_   v_____   m_____   s_______   
   
Ma võisin midagi soovida.
__   ______   ______   ________   
   
Ma võisin midagi soovida.
  Aš galėjau / man buvo leista nusipirkti suknelę.
M_   v_i_i_   e_d_l_   k_e_d_   o_t_.   
   
Ma võisin endale kleidi osta.
M_   v_____   e_____   k_____   o____   
   
Ma võisin endale kleidi osta.
__   ______   ______   ______   _____   
   
Ma võisin endale kleidi osta.
  Aš galėjau / man buvo leista paimti saldainį.
M_   v_i_i_   ü_e   p_a_i_e_   v_t_a_   
   
Ma võisin ühe pralinee võtta.
M_   v_____   ü__   p_______   v_____   
   
Ma võisin ühe pralinee võtta.
__   ______   ___   ________   ______   
   
Ma võisin ühe pralinee võtta.
 
 
 
 
  Ar tu galėjai / ar tau buvo leista rūkyti lėktuve?
T_h_i_i_   s_   l_n_u_i_   s_i_s_t_d_?   
   
Tohtisid sa lennukis suitsetada?
T_______   s_   l_______   s__________   
   
Tohtisid sa lennukis suitsetada?
________   __   ________   ___________   
   
Tohtisid sa lennukis suitsetada?
  Ar tu galėjai / ar tau buvo leista ligoninėje gerti alų?
T_h_i_i_   s_   h_i_l_s   õ_u_   j_u_?   
   
Tohtisid sa haiglas õlut juua?
T_______   s_   h______   õ___   j____   
   
Tohtisid sa haiglas õlut juua?
________   __   _______   ____   _____   
   
Tohtisid sa haiglas õlut juua?
  Ar tu galėjai / ar tau buvo leista pasiimti šunį į viešbutį?
T_h_i_i_   s_   k_e_a   h_t_l_i   k_a_a   v_t_a_   
   
Tohtisid sa koera hotelli kaasa võtta?
T_______   s_   k____   h______   k____   v_____   
   
Tohtisid sa koera hotelli kaasa võtta?
________   __   _____   _______   _____   ______   
   
Tohtisid sa koera hotelli kaasa võtta?
 
 
 
 
  Per atostogas vaikai galėjo / vaikams buvo leista ilgai būti lauke.
V_h_a_a_   t_h_v_d   l_p_e_   k_u_m   v_l_a_   o_l_.   
   
Vaheajal tohivad lapsed kauem väljas olla.
V_______   t______   l_____   k____   v_____   o____   
   
Vaheajal tohivad lapsed kauem väljas olla.
________   _______   ______   _____   ______   _____   
   
Vaheajal tohivad lapsed kauem väljas olla.
  Jie galėjo / jiems buvo leista ilgai žaisti kieme.
N_d   t_h_v_d   k_u_m   h_o_i_   m_n_i_a_   
   
Nad tohivad kauem hoovis mängida.
N__   t______   k____   h_____   m_______   
   
Nad tohivad kauem hoovis mängida.
___   _______   _____   ______   ________   
   
Nad tohivad kauem hoovis mängida.
  Jie galėjo / jiems buvo leista ilgai neiti miegoti.
N_d   t_h_v_d   k_u_m   ü_e_a_   o_l_.   
   
Nad tohivad kauem üleval olla.
N__   t______   k____   ü_____   o____   
   
Nad tohivad kauem üleval olla.
___   _______   _____   ______   _____   
   
Nad tohivad kauem üleval olla.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Kūdikiai gali išmokti gramatiką

Vaikai labai greitai užauga. Taip pat greitai jie ir mokosi! Kol kas dar turi būti ištirta, kaip vaikai mokosi. Mokymasis vyksta automatiškai. Vaikai nepastebi, kaip jie mokosi. Tačiau kasdien jie gali vis daugiau ir daugiau. Tai tampa akivaizdu vaikams mokantis kalbos. Pirmaisiais mėnesiaisi kūdikiai tik verkia. Po kelių mėnesių jie jau gali ištarti trumpus žodžius. Tuomet iš tų žodžių sukuriami sakiniai. Galiausiai vaikai ima kalbėti gimtąja kalba. Deja, bet suaugusieji mokosi kitaip. Pavyzdžiui, jiems reikia knygų ir kitos mokymosi medžiagos. Tik taip jie gali išmokti gramatikos. Kūdikiai išmoksta gramatikos būdami vos keturių mėnesių! Tyrėjai mokė vokiečių kūdikius užsienio gramatikos taisyklių. Jiems buvo garsiai grojami itališki sakiniai. Tie sakiniai turėjo tam tikras sintaktines struktūras. Maždaug penkiolika minučių kūdikiai klausėsi taisyklingų sakinių. Vėliau tie sakiniai vėl jiems buvo leidžiami. Tačiau šįkart keli sakiniai buvo netaisyklingi. Kūdikiams klausantis sakinių buvo matuojamos jo smegenų bangos. Taip tyrėjai galėjo nustatyti, kaip jų smegenys reagavo į sakinius. Ir buvo pastebėta, kad kūdikių smegenų aktyvumas skyrėsi. Nors jie ką tik buvo išmokę tos kalbos, jie pastebėdavo klaidas. Žinoma, kūdikiai nesupranta, kodėl kai kurie sakiniai yra neteisingi. Jie susitelkia ties fonetinėmis struktūromis. Tačiau to nepakanka norint išmokti kalbos – bent jau kūdikiams…

 

Vaizdo įrašas nerastas!


Asmeniniam naudojimui, valstybinėms mokykloms ar nekomerciniais tikslais atsisiuntimai yra NEMOKAMAI.
LICENCIJOS SUTARTIS | Praneškite apie visas klaidas ar neteisingus vertimus čia!
Imspaudas | © Autorių teisės, 2007 m. – 2025 Goethe Verlag Starnberg ir licencijų išdavėjai.
Visos teisės saugomos. Susisiekite

 

 

Daugiau kalbų
Click on a flag!
88 [aštuoniasdešimt aštuoni]
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Modaliniai veiksmažodžiai praeityje 2
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Lengvas būdas išmokti užsienio kalbų.

Meniu

  • Teisinė
  • Privatumo politika
  • Apie mus
  • Nuotraukų kreditai

Nuorodos

  • Susisiekite su mumis
  • Sekite mus

Atsisiųskite mūsų programą

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Prašau palauk…

Atsisiųsti MP3 (.zip failus)