goethe-verlag-logo
  • Pagrindinis puslapis
  • Mokytis
  • Frazių sąsiuvinis
  • Žodynas
  • Abėcėlė
  • Testai
  • Programėlės
  • Vaizdo įrašas
  • Knygos
  • Žaidimai
  • Mokyklos
  • Radijas
  • Mokytojai
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Pranešimas

Jei norite praktikuoti šią pamoką, galite spustelėti šiuos sakinius, kad parodytumėte arba paslėptumėte raides.

Frazių sąsiuvinis

Pagrindinis puslapis > www.goethe-verlag.com > lietuvių > eesti > Turinys
Aš kalbu…
flag LT lietuvių
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Aš noriu mokytis…
flag ET eesti
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Eik atgal
Ankstesnis Kitas
MP3

33 [trisdešimt trys]

Geležinkelio stotyje

 

33 [kolmkümmend kolm]@33 [trisdešimt trys]
33 [kolmkümmend kolm]

Rongijaamas

 

Pasirinkite, kaip norite matyti vertimą:
Daugiau kalbų
Click on a flag!
Kada važiuoja artimiausias / sekantis traukinys į Berlyną?
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Kada važiuoja artimiausias / sekantis traukinys į Paryžių?
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Kada važiuoja artimiausias / sekantis traukinys į Londoną?
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Kelintą valandą važiuoja traukinys į Varšuvą?
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Kelintą valandą važiuoja traukinys į Stokholmą?
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Kelintą valandą važiuoja traukinys į Budapeštą?
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Norėčiau (vieno) bilieto į Madridą.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Norėčiau (vieno) bilieto į Prahą.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Norėčiau (vieno) bilieto į Berną.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Kada traukinys atvyksta į Vieną?
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Kada traukinys atvyksta į Maskvą?
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Kada traukinys atvyksta į Amsterdamą?
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Ar reikės persėsti (į kitą traukinį)?
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Iš kurio kelio išvyksta traukinys?
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Ar traukinyje yra miegamasis vagonas?
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
(Aš) norėčiau bilieto į Briuselį, tik į vieną pusę.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Norėčiau grįžtamojo bilieto į Kopenhagą.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Kiek kainuoja vieta miegamajame vagone?
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

  Kada važiuoja artimiausias / sekantis traukinys į Berlyną?
M_l_a_   s_i_a_   j_r_m_n_   r_n_   B_r_i_n_?   
   
Millal sõidab järgmine rong Berliini?
M_____   s_____   j_______   r___   B________   
   
Millal sõidab järgmine rong Berliini?
______   ______   ________   ____   _________   
   
Millal sõidab järgmine rong Berliini?
  Kada važiuoja artimiausias / sekantis traukinys į Paryžių?
M_l_a_   s_i_a_   j_r_m_n_   r_n_   P_r_i_i_   
   
Millal sõidab järgmine rong Pariisi?
M_____   s_____   j_______   r___   P_______   
   
Millal sõidab järgmine rong Pariisi?
______   ______   ________   ____   ________   
   
Millal sõidab järgmine rong Pariisi?
  Kada važiuoja artimiausias / sekantis traukinys į Londoną?
M_l_a_   s_i_a_   j_r_m_n_   r_n_   L_n_o_i_s_?   
   
Millal sõidab järgmine rong Londonisse?
M_____   s_____   j_______   r___   L__________   
   
Millal sõidab järgmine rong Londonisse?
______   ______   ________   ____   ___________   
   
Millal sõidab järgmine rong Londonisse?
 
 
 
 
  Kelintą valandą važiuoja traukinys į Varšuvą?
M_s   k_l_   s_i_a_   r_n_   V_r_s_v_s_e_   
   
Mis kell sõidab rong Varssavisse?
M__   k___   s_____   r___   V___________   
   
Mis kell sõidab rong Varssavisse?
___   ____   ______   ____   ____________   
   
Mis kell sõidab rong Varssavisse?
  Kelintą valandą važiuoja traukinys į Stokholmą?
M_s   k_l_   s_i_a_   r_n_   S_o_k_o_m_?   
   
Mis kell sõidab rong Stockholmi?
M__   k___   s_____   r___   S__________   
   
Mis kell sõidab rong Stockholmi?
___   ____   ______   ____   ___________   
   
Mis kell sõidab rong Stockholmi?
  Kelintą valandą važiuoja traukinys į Budapeštą?
M_s   k_l_   s_i_a_   r_n_   B_d_p_s_i_   
   
Mis kell sõidab rong Budapesti?
M__   k___   s_____   r___   B_________   
   
Mis kell sõidab rong Budapesti?
___   ____   ______   ____   __________   
   
Mis kell sõidab rong Budapesti?
 
 
 
 
  Norėčiau (vieno) bilieto į Madridą.
M_   s_o_i_s_n   p_l_t_t   M_d_i_i_   
   
Ma sooviksin piletit Madridi.
M_   s________   p______   M_______   
   
Ma sooviksin piletit Madridi.
__   _________   _______   ________   
   
Ma sooviksin piletit Madridi.
  Norėčiau (vieno) bilieto į Prahą.
M_   s_o_i_s_n   p_l_t_t   P_a_a_s_.   
   
Ma sooviksin piletit Prahasse.
M_   s________   p______   P________   
   
Ma sooviksin piletit Prahasse.
__   _________   _______   _________   
   
Ma sooviksin piletit Prahasse.
  Norėčiau (vieno) bilieto į Berną.
M_   s_o_i_s_n   p_l_t_t   B_r_i_   
   
Ma sooviksin piletit Berni.
M_   s________   p______   B_____   
   
Ma sooviksin piletit Berni.
__   _________   _______   ______   
   
Ma sooviksin piletit Berni.
 
 
 
 
  Kada traukinys atvyksta į Vieną?
M_l_a_   j_u_b   r_n_   V_i_i_   
   
Millal jõuab rong Viini?
M_____   j____   r___   V_____   
   
Millal jõuab rong Viini?
______   _____   ____   ______   
   
Millal jõuab rong Viini?
  Kada traukinys atvyksta į Maskvą?
M_l_a_   j_u_b   r_n_   M_s_v_s_e_   
   
Millal jõuab rong Moskvasse?
M_____   j____   r___   M_________   
   
Millal jõuab rong Moskvasse?
______   _____   ____   __________   
   
Millal jõuab rong Moskvasse?
  Kada traukinys atvyksta į Amsterdamą?
M_l_a_   j_u_b   r_n_   A_s_e_d_m_?   
   
Millal jõuab rong Amsterdami?
M_____   j____   r___   A__________   
   
Millal jõuab rong Amsterdami?
______   _____   ____   ___________   
   
Millal jõuab rong Amsterdami?
 
 
 
 
  Ar reikės persėsti (į kitą traukinį)?
K_s   m_   p_a_   ü_b_r   i_t_m_?   
   
Kas ma pean ümber istuma?
K__   m_   p___   ü____   i______   
   
Kas ma pean ümber istuma?
___   __   ____   _____   _______   
   
Kas ma pean ümber istuma?
  Iš kurio kelio išvyksta traukinys?
M_l_i_e_t   p_a_v_r_i_t   r_n_   v_l_u_?   
   
Milliselt platvormilt rong väljub?
M________   p__________   r___   v______   
   
Milliselt platvormilt rong väljub?
_________   ___________   ____   _______   
   
Milliselt platvormilt rong väljub?
  Ar traukinyje yra miegamasis vagonas?
K_s   r_n_i_   o_   m_g_m_s_a_u_?   
   
Kas rongis on magamisvagun?
K__   r_____   o_   m____________   
   
Kas rongis on magamisvagun?
___   ______   __   _____________   
   
Kas rongis on magamisvagun?
 
 
 
 
  (Aš) norėčiau bilieto į Briuselį, tik į vieną pusę.
M_   s_o_i_s_n   ü_e_t_a_i_e_i_   B_ü_s_l_s_e_   
   
Ma sooviksin üheotsapiletit Brüsselisse.
M_   s________   ü_____________   B___________   
   
Ma sooviksin üheotsapiletit Brüsselisse.
__   _________   ______________   ____________   
   
Ma sooviksin üheotsapiletit Brüsselisse.
  Norėčiau grįžtamojo bilieto į Kopenhagą.
M_   s_o_i_s   e_a_i_t_g_s_   p_l_t_t   K_p_n_a_g_n_s_e_   
   
Ma sooviks edasi-tagasi piletit Kopenhaagenisse.
M_   s______   e___________   p______   K_______________   
   
Ma sooviks edasi-tagasi piletit Kopenhaagenisse.
__   _______   ____________   _______   ________________   
   
Ma sooviks edasi-tagasi piletit Kopenhaagenisse.
  Kiek kainuoja vieta miegamajame vagone?
M_s   m_k_a_   k_h_   m_g_m_s_a_u_i_?   
   
Mis maksab koht magamisvagunis?
M__   m_____   k___   m______________   
   
Mis maksab koht magamisvagunis?
___   ______   ____   _______________   
   
Mis maksab koht magamisvagunis?
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Mokymasis keičia smegenis

Sportuojantieji dažnai formuoja savo kūnus. Tačiau, pasirodo, kad galima treniruoti ir smegenis. Vadinasi, norint išmokti kalbos, reikia daugiau nei talento. Labai svarbu reguliariai praktikuotis. Praktika gali teigiamai paveikti smegenų struktūras. Žinoma, ypatingas talentas mokytis kalbų paprastai yra paveldimas. Vis dėlto intensyvūs pratimai gali pakeisti tam tikras smegenų dalis. Padidėja kalbos centras. Taip pat kinta daug besimokančių žmonių nervų ląstelės. Ilgai buvo manoma, kad smegenys nepakeičiamos. Buvo tikima, kad to, ko neišmokstame vaikystėje, taip niekada nebeišmoksime. Smegenų tyrinėtojai priėjo visiškai kitokių išvadų. Jie sugebėjo įrodyti, kad mūsų smegenys išlieka mitrios visą gyvenimą. Galima sakyti, kad jos veikia kaip raumuo. Todėl jos gali augti ir senyvame amžiuje. Smegenys apdoroja visą joms pateiktą medžiagą. Tačiau, kai smegenys treniruojamos, jos įsisavina medžiagą daug geriau. Tiksliau, jos dirba greičiau ir efektyviau. Šis principas galioja tiek jaunuoliams, tiek senyviems žmonėms. Tačiau smegenų treniravimui mokymasis nebūtinas. Skaitymas irgi laikomas gera praktika. Sudėtinga literatūra ypač lavina mūsų kalbos centrą. Ji praplečia mūsų žodyną. Be to, pagerėja mūsų kalbos pojūtis. Įdomu tai, kad kalbą apdoroja ne tik mūsų kalbos centras. Naują medžiagą taip pat apdoroja už motorinius įgūdžius atsakinga sritis. Todėl svarbu kuo dažniau smegenis stimuliuoti. Tad treniruokite savo kūną ir smegenis!

 

Vaizdo įrašas nerastas!


Asmeniniam naudojimui, valstybinėms mokykloms ar nekomerciniais tikslais atsisiuntimai yra NEMOKAMAI.
LICENCIJOS SUTARTIS | Praneškite apie visas klaidas ar neteisingus vertimus čia!
Imspaudas | © Autorių teisės, 2007 m. – 2025 Goethe Verlag Starnberg ir licencijų išdavėjai.
Visos teisės saugomos. Susisiekite

 

 

Daugiau kalbų
Click on a flag!
33 [trisdešimt trys]
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Geležinkelio stotyje
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Lengvas būdas išmokti užsienio kalbų.

Meniu

  • Teisinė
  • Privatumo politika
  • Apie mus
  • Nuotraukų kreditai

Nuorodos

  • Susisiekite su mumis
  • Sekite mus

Atsisiųskite mūsų programą

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Prašau palauk…

Atsisiųsti MP3 (.zip failus)