goethe-verlag-logo
  • Pagrindinis puslapis
  • Mokytis
  • Frazių sąsiuvinis
  • Žodynas
  • Abėcėlė
  • Testai
  • Programėlės
  • Vaizdo įrašas
  • Knygos
  • Žaidimai
  • Mokyklos
  • Radijas
  • Mokytojai
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Pranešimas

Jei norite praktikuoti šią pamoką, galite spustelėti šiuos sakinius, kad parodytumėte arba paslėptumėte raides.

Frazių sąsiuvinis

Pagrindinis puslapis > www.goethe-verlag.com > lietuvių > eesti > Turinys
Aš kalbu…
flag LT lietuvių
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Aš noriu mokytis…
flag ET eesti
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Eik atgal
Ankstesnis Kitas
MP3

24 [dvidešimt keturi]

Susitarimas

 

24 [kakskümmend neli]@24 [dvidešimt keturi]
24 [kakskümmend neli]

Kokkusaamine

 

Pasirinkite, kaip norite matyti vertimą:
Daugiau kalbų
Click on a flag!
Ar (tu) nespėjai / pavėlavai į autobusą?
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Aš laukiau tavęs pusę valandos.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Ar (tu) neturi pasiėmęs / pasiėmusi mobiliojo telefono?
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Kitą kartą būk punktualus / ateik laiku!
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Kitą kartą važiuok taksi!
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Kitą kartą pasiimk lietsargį!
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Rytoj aš laisvas / laisva.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Gal susitikime rytoj?
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Gaila, bet rytoj negalėsiu / negaliu.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Ar šį savaitgalį jau ką nors esi numatęs / numačiusi (daryti)?
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
O gal tu jau susitaręs / susitarusi?
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
(Aš) siūlau susitikti savaitgalį.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Gal surenkime iškylą?
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Gal nuvažiuokime prie paplūdimio?
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Gal važiuokime į kalnus?
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
(Aš) užeisiu tavęs į biurą.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
(Aš) užeisiu tavęs į namus.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Aš tave pasitiksiu prie autobusų stotelės.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

  Ar (tu) nespėjai / pavėlavai į autobusą?
J_i_   s_   b_s_i_t   m_h_?   
   
Jäid sa bussist maha?
J___   s_   b______   m____   
   
Jäid sa bussist maha?
____   __   _______   _____   
   
Jäid sa bussist maha?
  Aš laukiau tavęs pusę valandos.
M_   o_t_s_n   s_n_   p_o_   t_n_i_   
   
Ma ootasin sind pool tundi.
M_   o______   s___   p___   t_____   
   
Ma ootasin sind pool tundi.
__   _______   ____   ____   ______   
   
Ma ootasin sind pool tundi.
  Ar (tu) neturi pasiėmęs / pasiėmusi mobiliojo telefono?
K_s   s_l   e_   o_e   m_b_i_i   k_a_a_?   
   
Kas sul ei ole mobiili kaasas?
K__   s__   e_   o__   m______   k______   
   
Kas sul ei ole mobiili kaasas?
___   ___   __   ___   _______   _______   
   
Kas sul ei ole mobiili kaasas?
 
 
 
 
  Kitą kartą būk punktualus / ateik laiku!
O_e   t_p_e   j_r_m_n_   k_r_!   
   
Ole täpne järgmine kord!
O__   t____   j_______   k____   
   
Ole täpne järgmine kord!
___   _____   ________   _____   
   
Ole täpne järgmine kord!
  Kitą kartą važiuok taksi!
V_t_   j_r_m_n_   k_r_   t_k_o_   
   
Võta järgmine kord takso!
V___   j_______   k___   t_____   
   
Võta järgmine kord takso!
____   ________   ____   ______   
   
Võta järgmine kord takso!
  Kitą kartą pasiimk lietsargį!
V_t_   j_r_m_n_   k_r_   v_h_a_a_i   k_a_a_   
   
Võta järgmine kord vihmavari kaasa!
V___   j_______   k___   v________   k_____   
   
Võta järgmine kord vihmavari kaasa!
____   ________   ____   _________   ______   
   
Võta järgmine kord vihmavari kaasa!
 
 
 
 
  Rytoj aš laisvas / laisva.
H_m_e   p_e_   o_   m_l   v_b_.   
   
Homne päev on mul vaba.
H____   p___   o_   m__   v____   
   
Homne päev on mul vaba.
_____   ____   __   ___   _____   
   
Homne päev on mul vaba.
  Gal susitikime rytoj?
K_s   s_a_e   h_m_e   k_k_u_   
   
Kas saame homme kokku?
K__   s____   h____   k_____   
   
Kas saame homme kokku?
___   _____   _____   ______   
   
Kas saame homme kokku?
  Gaila, bet rytoj negalėsiu / negaliu.
M_l   o_   k_h_u_   k_i_   h_m_e   e_   s_b_   m_l_e_   
   
Mul on kahju, kuid homme ei sobi mulle.
M__   o_   k_____   k___   h____   e_   s___   m_____   
   
Mul on kahju, kuid homme ei sobi mulle.
___   __   ______   ____   _____   __   ____   ______   
   
Mul on kahju, kuid homme ei sobi mulle.
 
 
 
 
  Ar šį savaitgalį jau ką nors esi numatęs / numačiusi (daryti)?
O_   s_l   s_l_e_   n_d_l_v_h_t_s_l   j_b_   m_d_g_   e_s_   
   
On sul sellel nädalavahetusel juba midagi ees?
O_   s__   s_____   n______________   j___   m_____   e___   
   
On sul sellel nädalavahetusel juba midagi ees?
__   ___   ______   _______________   ____   ______   ____   
   
On sul sellel nädalavahetusel juba midagi ees?
  O gal tu jau susitaręs / susitarusi?
V_i   o_e_   j_b_   m_d_g_   k_k_u   l_p_i_u_?   
   
Või oled juba midagi kokku leppinud?
V__   o___   j___   m_____   k____   l________   
   
Või oled juba midagi kokku leppinud?
___   ____   ____   ______   _____   _________   
   
Või oled juba midagi kokku leppinud?
  (Aš) siūlau susitikti savaitgalį.
M_   t_e_   e_t_p_n_k_   n_d_l_v_h_t_s_l   k_h_u_a_   
   
Ma teen ettepaneku nädalavahetusel kohtuda.
M_   t___   e_________   n______________   k_______   
   
Ma teen ettepaneku nädalavahetusel kohtuda.
__   ____   __________   _______________   ________   
   
Ma teen ettepaneku nädalavahetusel kohtuda.
 
 
 
 
  Gal surenkime iškylą?
K_s   l_h_e   p_k_i_u_e_   
   
Kas lähme piknikule?
K__   l____   p_________   
   
Kas lähme piknikule?
___   _____   __________   
   
Kas lähme piknikule?
  Gal nuvažiuokime prie paplūdimio?
K_s   s_i_a_e   r_n_a_   
   
Kas sõidame randa?
K__   s______   r_____   
   
Kas sõidame randa?
___   _______   ______   
   
Kas sõidame randa?
  Gal važiuokime į kalnus?
K_s   s_i_a_e   m_g_d_s_e_   
   
Kas sõidame mägedesse?
K__   s______   m_________   
   
Kas sõidame mägedesse?
___   _______   __________   
   
Kas sõidame mägedesse?
 
 
 
 
  (Aš) užeisiu tavęs į biurą.
M_   t_l_n   s_l_e   b_r_o_s_   j_r_i_   
   
Ma tulen sulle büroosse järgi.
M_   t____   s____   b_______   j_____   
   
Ma tulen sulle büroosse järgi.
__   _____   _____   ________   ______   
   
Ma tulen sulle büroosse järgi.
  (Aš) užeisiu tavęs į namus.
M_   t_l_n   s_l_e   k_j_   j_r_i_   
   
Ma tulen sulle koju järgi.
M_   t____   s____   k___   j_____   
   
Ma tulen sulle koju järgi.
__   _____   _____   ____   ______   
   
Ma tulen sulle koju järgi.
  Aš tave pasitiksiu prie autobusų stotelės.
M_   t_l_n   s_l_e   b_s_i_e_t_s_s_e   j_r_i_   
   
Ma tulen sulle bussipeatusesse järgi.
M_   t____   s____   b______________   j_____   
   
Ma tulen sulle bussipeatusesse järgi.
__   _____   _____   _______________   ______   
   
Ma tulen sulle bussipeatusesse järgi.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Kalbos ir posakiai

Kiekvienoje kalboje yra posakių. Dėl šios priežasties posakiai yra svarbi nacionalinio identiteto dalis. Posakiai atskleidžia šalies normas ir vertybes. Jų forma yra gerai žinoma ir nekeičiama. Posakiai visada būna trumpi ir glausti. Neretai juose panaudojamos metaforos. Daugelis posakių taip pat yra labai poetiški. Neretai jie pataria ar nurodo, kaip elgtis. Tačiau kai kurie posakiai taip pat yra ir kritiški. Posakiuose neretai panaudojami stereotipai. Dažnai juose yra tariamai tipiškų kitų šalių ar gyventojų bruožų. Posakiai turi ilgas tradicijas. Aristotelis gyrė posakius ir vadino juos trumpais filosofiniais darbais. Posakiai yra svarbios stilistinės priemonės retorikoje ir literatūroje. Jie ypatingi tuo, kad visada išlieka aktualūs. Lingvistikoje egzistuoja disciplina skirta būtent posakių tyrinėjimui. Daugelis posakių randami keliose kalbose. Taigi jie gali būti leksiškai identiški. Tokiu atveju, skirtingų kalbų atstovai naudoja tuos pačius žodžius. Bellende Hunde beißen nicht. Perro que ladra no muerde. (DE-ES) Kiti posakiai yra panašūs savo semantine reikšme. Ta pati prasmė išreiškiama kitokiais žodžiais. Appeler un chat un chat. Dire pane al pane e vino al vino. (FR-IT) Tad posakiai padeda mums suprasti kitus žmones ir kultūras. Įdomiausi posakiai sutinkami visame pasaulyje. Jie susijęs su „pagrindinėmis“ gyvenimo temomis. Jie kalba apie universalius potyrius. Posakiai įrodo, kad visi esame panašūs – nesvarbu, kokia kalba kalbame!

 

Vaizdo įrašas nerastas!


Asmeniniam naudojimui, valstybinėms mokykloms ar nekomerciniais tikslais atsisiuntimai yra NEMOKAMAI.
LICENCIJOS SUTARTIS | Praneškite apie visas klaidas ar neteisingus vertimus čia!
Imspaudas | © Autorių teisės, 2007 m. – 2025 Goethe Verlag Starnberg ir licencijų išdavėjai.
Visos teisės saugomos. Susisiekite

 

 

Daugiau kalbų
Click on a flag!
24 [dvidešimt keturi]
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Susitarimas
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Lengvas būdas išmokti užsienio kalbų.

Meniu

  • Teisinė
  • Privatumo politika
  • Apie mus
  • Nuotraukų kreditai

Nuorodos

  • Susisiekite su mumis
  • Sekite mus

Atsisiųskite mūsų programą

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Prašau palauk…

Atsisiųsti MP3 (.zip failus)