goethe-verlag-logo
  • Pagrindinis puslapis
  • Mokytis
  • Frazių sąsiuvinis
  • Žodynas
  • Abėcėlė
  • Testai
  • Programėlės
  • Vaizdo įrašas
  • Knygos
  • Žaidimai
  • Mokyklos
  • Radijas
  • Mokytojai
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Pranešimas

Jei norite praktikuoti šią pamoką, galite spustelėti šiuos sakinius, kad parodytumėte arba paslėptumėte raides.

Frazių sąsiuvinis

Pagrindinis puslapis > www.goethe-verlag.com > lietuvių > eesti > Turinys
Aš kalbu…
flag LT lietuvių
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Aš noriu mokytis…
flag ET eesti
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Eik atgal
Ankstesnis Kitas
MP3

12 [dvylika]

Gėrimai

 

12 [kaksteist]@12 [dvylika]
12 [kaksteist]

Joogid

 

Pasirinkite, kaip norite matyti vertimą:
Daugiau kalbų
Click on a flag!
(Aš) geriu arbatą.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
(Aš) geriu kavą.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
(Aš) geriu mineralinį vandenį.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Ar (tu) geri arbatą su citrina?
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Ar (tu) geri kavą su cukrumi?
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Ar (tu) geri vandenį su ledu?
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Čia (yra) vakarėlis.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Žmonės geria šampaną.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Žmonės geria vyną ir alų.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Ar (tu) geri alkoholį?
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Ar (tu) geri viskį?
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Ar (tu) geri kokakolą su romu?
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
(Aš) nemėgstu šampano.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
(Aš) nemėgstu vyno.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
(Aš) nemėgstu alaus.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Kūdikis mėgsta pieną.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Vaikas mėgsta kakavą ir obuolių sultis.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Moteris mėgsta apelsinų ir greipfrutų sultis.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

  (Aš) geriu arbatą.
M_   j_o_   t_e_.   
   
Ma joon teed.
M_   j___   t____   
   
Ma joon teed.
__   ____   _____   
   
Ma joon teed.
  (Aš) geriu kavą.
M_   j_o_   k_h_i_   
   
Ma joon kohvi.
M_   j___   k_____   
   
Ma joon kohvi.
__   ____   ______   
   
Ma joon kohvi.
  (Aš) geriu mineralinį vandenį.
M_   j_o_   m_n_r_a_v_t_.   
   
Ma joon mineraalvett.
M_   j___   m____________   
   
Ma joon mineraalvett.
__   ____   _____________   
   
Ma joon mineraalvett.
 
 
 
 
  Ar (tu) geri arbatą su citrina?
J_o_   s_   t_e_   s_d_u_i_a_   
   
Jood sa teed sidruniga?
J___   s_   t___   s_________   
   
Jood sa teed sidruniga?
____   __   ____   __________   
   
Jood sa teed sidruniga?
  Ar (tu) geri kavą su cukrumi?
J_o_   s_   k_h_i   s_h_r_g_?   
   
Jood sa kohvi suhkruga?
J___   s_   k____   s________   
   
Jood sa kohvi suhkruga?
____   __   _____   _________   
   
Jood sa kohvi suhkruga?
  Ar (tu) geri vandenį su ledu?
J_o_   s_   v_t_   j_ä_a_   
   
Jood sa vett jääga?
J___   s_   v___   j_____   
   
Jood sa vett jääga?
____   __   ____   ______   
   
Jood sa vett jääga?
 
 
 
 
  Čia (yra) vakarėlis.
S_i_   o_   p_d_.   
   
Siin on pidu.
S___   o_   p____   
   
Siin on pidu.
____   __   _____   
   
Siin on pidu.
  Žmonės geria šampaną.
I_i_e_e_   j_o_a_   š_m_u_t_   
   
Inimesed joovad šampust.
I_______   j_____   š_______   
   
Inimesed joovad šampust.
________   ______   ________   
   
Inimesed joovad šampust.
  Žmonės geria vyną ir alų.
I_i_e_e_   j_o_a_   v_i_i   j_   õ_u_.   
   
Inimesed joovad veini ja õlut.
I_______   j_____   v____   j_   õ____   
   
Inimesed joovad veini ja õlut.
________   ______   _____   __   _____   
   
Inimesed joovad veini ja õlut.
 
 
 
 
  Ar (tu) geri alkoholį?
J_o_   s_   a_k_h_l_?   
   
Jood sa alkoholi?
J___   s_   a________   
   
Jood sa alkoholi?
____   __   _________   
   
Jood sa alkoholi?
  Ar (tu) geri viskį?
J_o_   s_   v_s_i_?   
   
Jood sa viskit?
J___   s_   v______   
   
Jood sa viskit?
____   __   _______   
   
Jood sa viskit?
  Ar (tu) geri kokakolą su romu?
J_o_   s_   k_o_a_   r_m_i_a_   
   
Jood sa koolat rummiga?
J___   s_   k_____   r_______   
   
Jood sa koolat rummiga?
____   __   ______   ________   
   
Jood sa koolat rummiga?
 
 
 
 
  (Aš) nemėgstu šampano.
M_l_e   e_   m_e_d_   š_m_u_.   
   
Mulle ei meeldi šampus.
M____   e_   m_____   š______   
   
Mulle ei meeldi šampus.
_____   __   ______   _______   
   
Mulle ei meeldi šampus.
  (Aš) nemėgstu vyno.
M_l_e   e_   m_e_d_   v_i_.   
   
Mulle ei meeldi vein.
M____   e_   m_____   v____   
   
Mulle ei meeldi vein.
_____   __   ______   _____   
   
Mulle ei meeldi vein.
  (Aš) nemėgstu alaus.
M_l_e   e_   m_e_d_   õ_u_   
   
Mulle ei meeldi õlu.
M____   e_   m_____   õ___   
   
Mulle ei meeldi õlu.
_____   __   ______   ____   
   
Mulle ei meeldi õlu.
 
 
 
 
  Kūdikis mėgsta pieną.
B_e_i_e   m_e_d_b   p_i_.   
   
Beebile meeldib piim.
B______   m______   p____   
   
Beebile meeldib piim.
_______   _______   _____   
   
Beebile meeldib piim.
  Vaikas mėgsta kakavą ir obuolių sultis.
L_p_e_e   m_e_d_b   k_k_o   j_   õ_n_m_h_.   
   
Lapsele meeldib kakao ja õunamahl.
L______   m______   k____   j_   õ________   
   
Lapsele meeldib kakao ja õunamahl.
_______   _______   _____   __   _________   
   
Lapsele meeldib kakao ja õunamahl.
  Moteris mėgsta apelsinų ir greipfrutų sultis.
N_i_e_e   m_e_d_b   a_e_s_n_m_h_   j_   g_e_b_m_h_.   
   
Naisele meeldib apelsinimahl ja greibimahl.
N______   m______   a___________   j_   g__________   
   
Naisele meeldib apelsinimahl ja greibimahl.
_______   _______   ____________   __   ___________   
   
Naisele meeldib apelsinimahl ja greibimahl.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Vyrai ir moterys kalba skirtingomis kalbomis

Visi žinome, kad vyrai ir moterys yra skirtingi. Tačiau, ar žinojote, kad jie net kalba skirtingai? Tai buvo įrodyta daugeliu tyrimų. Moterys kalba kitaip nei vyrai. Jos ne tokios tiesmukos ir santūresnės kalbėtojos. Vyrai paprastai kalba aiškiai ir tiesmukai. Taip pat skiriasi vyrų ir moterų pokalbių temos. Vyrai daugiausia kalba apie naujienas, ekonomiką ir sportą. Moterys linkusios aptarti socialines temas, pavyzdžiui, šeimą ar sveikatą. Tad vyrai daugiau kalba apie faktus. Moterys mėgsta kalbėti apie žmones. Stebina tai, kad moterys stengiasi kalbėti „silpna“ kalba. Tiksliau, jos kalba atsargiau ir mandagiau. Moterys taip pat užduoda daugiau klausimų. Taip elgdamosi jos greičiausiai siekia harmonijos ir nori išvengti konflikto. Be to, moterys turi daug turtingesnį jausmus apibūdinantį žodyną. Vyrams pokalbis prilygsta varžyboms. Jų kalba išskirtinai provokuojanti ir agresyvi. Vyrai per dieną pasako daug mažiau žodžių nei moterys. Kai kurie tyrinėtojai teigia, kad taip yra dėl jų smegenų struktūros. Moterų ir vyrų smegenys skiriasi. Jų kalbos centrai irgi yra skirtingai struktūruoti. Nors, greičiausiai, mūsų kalbą veikia ir kiti veiksniai. Mokslas dar nepakankamai ilgai tai tyrinėja. Vis dėlto vyrai ir moterys kalba ne visiškai skirtingomis kalbomis. Nesusipratimų gali būti išvengta. Egzistuoja daug sėkmingo bendravimo strategijų. Paprasčiausia iš jų: geriau įsiklausykite!

 

Vaizdo įrašas nerastas!


Asmeniniam naudojimui, valstybinėms mokykloms ar nekomerciniais tikslais atsisiuntimai yra NEMOKAMAI.
LICENCIJOS SUTARTIS | Praneškite apie visas klaidas ar neteisingus vertimus čia!
Imspaudas | © Autorių teisės, 2007 m. – 2025 Goethe Verlag Starnberg ir licencijų išdavėjai.
Visos teisės saugomos. Susisiekite

 

 

Daugiau kalbų
Click on a flag!
12 [dvylika]
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Gėrimai
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Lengvas būdas išmokti užsienio kalbų.

Meniu

  • Teisinė
  • Privatumo politika
  • Apie mus
  • Nuotraukų kreditai

Nuorodos

  • Susisiekite su mumis
  • Sekite mus

Atsisiųskite mūsų programą

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Prašau palauk…

Atsisiųsti MP3 (.zip failus)