goethe-verlag-logo
  • Pagrindinis puslapis
  • Mokytis
  • Frazių sąsiuvinis
  • Žodynas
  • Abėcėlė
  • Testai
  • Programėlės
  • Vaizdo įrašas
  • Knygos
  • Žaidimai
  • Mokyklos
  • Radijas
  • Mokytojai
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Pranešimas

Jei norite praktikuoti šią pamoką, galite spustelėti šiuos sakinius, kad parodytumėte arba paslėptumėte raides.

Frazių sąsiuvinis

Pagrindinis puslapis > www.goethe-verlag.com > lietuvių > esperanto > Turinys
Aš kalbu…
flag LT lietuvių
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Aš noriu mokytis…
flag EO esperanto
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Eik atgal
Ankstesnis Kitas
MP3

94 [devyniasdešimt keturi]

Jungtukai 1

 

94 [naŭdek kvar]@94 [devyniasdešimt keturi]
94 [naŭdek kvar]

Konjunkcioj 1

 

Pasirinkite, kaip norite matyti vertimą:
Daugiau kalbų
Click on a flag!
Palauk, kol liausis lietus.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Palauk, kol (aš) susiruošiu.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Palauk, kol jis grįš.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
(Aš) palauksiu, kol išdžius mano plaukai.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
(Aš) palauksiu, kol baigsis filmas.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
(Aš) palauksiu, kol užsidegs žalia šviesoforo šviesa.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Kada (tu) vyksi atostogų?
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Ar dar prieš vasaros atostogas?
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Taip, dar prieš prasidedant vasaros atostogoms.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Sutaisyk stogą, kol dar neprasidėjo žiema.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Prieš sėsdamas prie stalo nusiplauk rankas.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Prieš išeidamas uždaryk langą.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Kada pareisi namo?
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Po pamokų?
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Taip, kai baigsis pamokos / pasibaigus pamokoms.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Po avarijos / po to, kai jam įvyko avarija, / jis negalėjo daugiau dirbti.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Po to, kai jis neteko darbo, išvyko į Ameriką.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Po to, kai jis išvyko į Ameriką, jis praturtėjo.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

  Palauk, kol liausis lietus.
A_e_d_   ĝ_s   l_   p_u_o   ĉ_s_s_   
   
Atendu ĝis la pluvo ĉesos.
A_____   ĝ__   l_   p____   ĉ_____   
   
Atendu ĝis la pluvo ĉesos.
______   ___   __   _____   ______   
   
Atendu ĝis la pluvo ĉesos.
  Palauk, kol (aš) susiruošiu.
A_e_d_   ĝ_s   m_   p_e_o_.   
   
Atendu ĝis mi pretos.
A_____   ĝ__   m_   p______   
   
Atendu ĝis mi pretos.
______   ___   __   _______   
   
Atendu ĝis mi pretos.
  Palauk, kol jis grįš.
A_e_d_   ĝ_s   l_   r_v_n_s_   
   
Atendu ĝis li revenos.
A_____   ĝ__   l_   r_______   
   
Atendu ĝis li revenos.
______   ___   __   ________   
   
Atendu ĝis li revenos.
 
 
 
 
  (Aš) palauksiu, kol išdžius mano plaukai.
M_   a_e_d_s   ĝ_s   m_a_   h_r_j   s_k_s_   
   
Mi atendas ĝis miaj haroj sekos.
M_   a______   ĝ__   m___   h____   s_____   
   
Mi atendas ĝis miaj haroj sekos.
__   _______   ___   ____   _____   ______   
   
Mi atendas ĝis miaj haroj sekos.
  (Aš) palauksiu, kol baigsis filmas.
M_   a_e_d_s   ĝ_s   l_   f_l_o   f_n_t_s_   
   
Mi atendas ĝis la filmo finitos.
M_   a______   ĝ__   l_   f____   f_______   
   
Mi atendas ĝis la filmo finitos.
__   _______   ___   __   _____   ________   
   
Mi atendas ĝis la filmo finitos.
  (Aš) palauksiu, kol užsidegs žalia šviesoforo šviesa.
M_   a_e_d_s   ĝ_s   l_   t_a_i_l_m_   v_r_o_.   
   
Mi atendas ĝis la trafiklumo verdos.
M_   a______   ĝ__   l_   t_________   v______   
   
Mi atendas ĝis la trafiklumo verdos.
__   _______   ___   __   __________   _______   
   
Mi atendas ĝis la trafiklumo verdos.
 
 
 
 
  Kada (tu) vyksi atostogų?
K_a_   v_   f_r_e_u_o_   p_r   f_r_i_   
   
Kiam vi forveturos por ferii?
K___   v_   f_________   p__   f_____   
   
Kiam vi forveturos por ferii?
____   __   __________   ___   ______   
   
Kiam vi forveturos por ferii?
  Ar dar prieš vasaros atostogas?
Ĉ_   a_t_ŭ   l_   s_m_r_j   f_r_o_?   
   
Ĉu antaŭ la someraj ferioj?
Ĉ_   a____   l_   s______   f______   
   
Ĉu antaŭ la someraj ferioj?
__   _____   __   _______   _______   
   
Ĉu antaŭ la someraj ferioj?
  Taip, dar prieš prasidedant vasaros atostogoms.
J_s_   a_t_ŭ   o_   l_   s_m_r_j   f_r_o_   k_m_n_i_o_.   
   
Jes, antaŭ ol la someraj ferioj komenciĝos.
J___   a____   o_   l_   s______   f_____   k__________   
   
Jes, antaŭ ol la someraj ferioj komenciĝos.
____   _____   __   __   _______   ______   ___________   
   
Jes, antaŭ ol la someraj ferioj komenciĝos.
 
 
 
 
  Sutaisyk stogą, kol dar neprasidėjo žiema.
R_p_r_   l_   t_g_e_t_n   a_t_ŭ   o_   l_   v_n_r_   k_m_n_i_o_.   
   
Riparu la tegmenton antaŭ ol la vintro komenciĝos.
R_____   l_   t________   a____   o_   l_   v_____   k__________   
   
Riparu la tegmenton antaŭ ol la vintro komenciĝos.
______   __   _________   _____   __   __   ______   ___________   
   
Riparu la tegmenton antaŭ ol la vintro komenciĝos.
  Prieš sėsdamas prie stalo nusiplauk rankas.
L_v_   v_a_n   m_n_j_   a_t_b_i_o_t_.   
   
Lavu viajn manojn altabliĝonte.
L___   v____   m_____   a____________   
   
Lavu viajn manojn altabliĝonte.
____   _____   ______   _____________   
   
Lavu viajn manojn altabliĝonte.
  Prieš išeidamas uždaryk langą.
F_r_u   l_   f_n_s_r_n   e_i_o_t_.   
   
Fermu la fenestron elironte.
F____   l_   f________   e________   
   
Fermu la fenestron elironte.
_____   __   _________   _________   
   
Fermu la fenestron elironte.
 
 
 
 
  Kada pareisi namo?
K_a_   v_   v_n_s   h_j_e_?   
   
Kiam vi venos hejmen?
K___   v_   v____   h______   
   
Kiam vi venos hejmen?
____   __   _____   _______   
   
Kiam vi venos hejmen?
  Po pamokų?
Ĉ_   p_s_   l_   i_s_r_a_o_   
   
Ĉu post la instruado?
Ĉ_   p___   l_   i_________   
   
Ĉu post la instruado?
__   ____   __   __________   
   
Ĉu post la instruado?
  Taip, kai baigsis pamokos / pasibaigus pamokoms.
J_s_   p_s_   k_a_   l_   i_s_r_a_o   f_n_t_s_   
   
Jes, post kiam la instruado finitos.
J___   p___   k___   l_   i________   f_______   
   
Jes, post kiam la instruado finitos.
____   ____   ____   __   _________   ________   
   
Jes, post kiam la instruado finitos.
 
 
 
 
  Po avarijos / po to, kai jam įvyko avarija, / jis negalėjo daugiau dirbti.
H_v_n_e   a_c_d_n_o_,   l_   n_   p_u   p_v_s   l_b_r_.   
   
Havinte akcidenton, li ne plu povis labori.
H______   a__________   l_   n_   p__   p____   l______   
   
Havinte akcidenton, li ne plu povis labori.
_______   ___________   __   __   ___   _____   _______   
   
Havinte akcidenton, li ne plu povis labori.
  Po to, kai jis neteko darbo, išvyko į Ameriką.
P_r_i_t_   s_a_   l_b_r_n_   l_   v_t_r_s   a_   U_o_o_   
   
Perdinte sian laboron, li veturis al Usono.
P_______   s___   l_______   l_   v______   a_   U_____   
   
Perdinte sian laboron, li veturis al Usono.
________   ____   ________   __   _______   __   ______   
   
Perdinte sian laboron, li veturis al Usono.
  Po to, kai jis išvyko į Ameriką, jis praturtėjo.
V_t_r_n_e   a_   U_o_o_   l_   r_ĉ_ĝ_s_   
   
Veturinte al Usono, li riĉiĝis.
V________   a_   U_____   l_   r_______   
   
Veturinte al Usono, li riĉiĝis.
_________   __   ______   __   ________   
   
Veturinte al Usono, li riĉiĝis.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Kalba ir matematika

Mąstymas ir kalba yra neatsiejami dalykai. Jie daro vienas kitam įtaką. Lingvistinės struktūros veikia mūsų mąstymą. Pavyzdžiui, kai kurios kalbos neturi žodžių skaičiams. Tad kalbėtojai nesupranta skaičių sąvokos. Tad matematika ir kalba iš dalies irgi gali priklausyti kartu. Gramatinės ir matematinės struktūros neretai yra panašios. Kai kurie mokslininkai mano, kad jos yra panašiai apdorojamos. Jie tiki, kad kalbos centras taip pat yra atsakingas už matematiką. Jis gali padėti atlikti skaičiavimus. Tačiau naujausi tyrimai priėjo kitų išvadų. Jie parodė, kad matematiką smegenys apdoroja nepasitelkdamos kalbos. Tyrėjai dirbo su trimis vyrais. Jų smegenys buvo pažeistos. Dėl šios priežasties pažeistas buvo ir kalbos centras. Dalyviams buvo sunku kalbėti. Jie nebegalėjo suformuluoti paprastų sakinių. Jie nesuprasdavo net žodžių. Po kalbos testo jiems buvo duota spręsti matematinius uždavinius. Kai kurie šių uždavinių buvo labai sudėtingi. Nepaisant to, jie sugebėjo juos išspręsti! Šio tyrimo rezultatai buvo labai įdomūs. Jie parodė, kad matematika koduojama ne žodžiais. Tačiau įmanoma, kad kalba ir matematika turi tą patį pagrindą. Abi yra apdorojamos tame pačiame centre. Tačiau matematika neprivalo būti pirmiausia išversta į kalbą. Galbūt kalbos ir matematikos sritys vystosi kartu... O kai baigia vystytis, pradeda egzistuoti atskirai!

 

Vaizdo įrašas nerastas!


Asmeniniam naudojimui, valstybinėms mokykloms ar nekomerciniais tikslais atsisiuntimai yra NEMOKAMAI.
LICENCIJOS SUTARTIS | Praneškite apie visas klaidas ar neteisingus vertimus čia!
Imspaudas | © Autorių teisės, 2007 m. – 2025 Goethe Verlag Starnberg ir licencijų išdavėjai.
Visos teisės saugomos. Susisiekite

 

 

Daugiau kalbų
Click on a flag!
94 [devyniasdešimt keturi]
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Jungtukai 1
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Lengvas būdas išmokti užsienio kalbų.

Meniu

  • Teisinė
  • Privatumo politika
  • Apie mus
  • Nuotraukų kreditai

Nuorodos

  • Susisiekite su mumis
  • Sekite mus

Atsisiųskite mūsų programą

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Prašau palauk…

Atsisiųsti MP3 (.zip failus)