goethe-verlag-logo
  • Pagrindinis puslapis
  • Mokytis
  • Frazių sąsiuvinis
  • Žodynas
  • Abėcėlė
  • Testai
  • Programėlės
  • Vaizdo įrašas
  • Knygos
  • Žaidimai
  • Mokyklos
  • Radijas
  • Mokytojai
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Pranešimas

Jei norite praktikuoti šią pamoką, galite spustelėti šiuos sakinius, kad parodytumėte arba paslėptumėte raides.

Frazių sąsiuvinis

Pagrindinis puslapis > www.goethe-verlag.com > lietuvių > bosanski > Turinys
Aš kalbu…
flag LT lietuvių
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Aš noriu mokytis…
flag BS bosanski
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Eik atgal
Ankstesnis Kitas
MP3

18 [aštuoniolika]

Tvarkymasis namuose

 

18 [osamnaest]@18 [aštuoniolika]
18 [osamnaest]

Čišćenje kuće

 

Pasirinkite, kaip norite matyti vertimą:
Daugiau kalbų
Click on a flag!
Šiandien šeštadienis.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Šiandien (mes) turime laiko.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Šiandien (mes) valome butą.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Aš valau / šveičiu vonią.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Mano vyras plauna automobilį.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Vaikai valo dviračius.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Senelė laisto gėles.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Vaikai tvarko vaikų kambarį.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Mano vyras tvarko savo rašomąjį stalą.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
(Aš) dedu skalbinius į skalbyklę.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
(Aš) džiaustau skalbinius.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
(Aš) lyginu skalbinius.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Langai (yra) nešvarūs.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Grindys (yra) nešvarios.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Indai (yra) nešvarūs.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Kas valo langus?
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Kas siurbia dulkes?
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Kas plauna indus?
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

  Šiandien šeštadienis.
D_n_s   j_   s_b_t_.   
   
Danas je subota.
D____   j_   s______   
   
Danas je subota.
_____   __   _______   
   
Danas je subota.
  Šiandien (mes) turime laiko.
D_n_s   i_a_o   v_e_e_a_   
   
Danas imamo vremena.
D____   i____   v_______   
   
Danas imamo vremena.
_____   _____   ________   
   
Danas imamo vremena.
  Šiandien (mes) valome butą.
D_n_s   č_s_i_o   s_a_.   
   
Danas čistimo stan.
D____   č______   s____   
   
Danas čistimo stan.
_____   _______   _____   
   
Danas čistimo stan.
 
 
 
 
  Aš valau / šveičiu vonią.
J_   č_s_i_   k_p_t_l_.   
   
Ja čistim kupatilo.
J_   č_____   k________   
   
Ja čistim kupatilo.
__   ______   _________   
   
Ja čistim kupatilo.
  Mano vyras plauna automobilį.
M_j   m_ž   p_r_   a_t_.   
   
Moj muž pere auto.
M__   m__   p___   a____   
   
Moj muž pere auto.
___   ___   ____   _____   
   
Moj muž pere auto.
  Vaikai valo dviračius.
D_e_a   p_r_   b_c_k_a_   
   
Djeca peru bicikla.
D____   p___   b_______   
   
Djeca peru bicikla.
_____   ____   ________   
   
Djeca peru bicikla.
 
 
 
 
  Senelė laisto gėles.
N_n_   z_l_j_v_   c_i_e_e_   
   
Nana zalijeva cvijeće.
N___   z_______   c_______   
   
Nana zalijeva cvijeće.
____   ________   ________   
   
Nana zalijeva cvijeće.
  Vaikai tvarko vaikų kambarį.
D_e_a   p_s_r_m_j_   d_e_i_u   s_b_.   
   
Djeca pospremaju dječiju sobu.
D____   p_________   d______   s____   
   
Djeca pospremaju dječiju sobu.
_____   __________   _______   _____   
   
Djeca pospremaju dječiju sobu.
  Mano vyras tvarko savo rašomąjį stalą.
M_j   m_ž   p_s_r_m_   s_o_   p_s_ć_   s_o_   
   
Moj muž posprema svoj pisaći sto.
M__   m__   p_______   s___   p_____   s___   
   
Moj muž posprema svoj pisaći sto.
___   ___   ________   ____   ______   ____   
   
Moj muž posprema svoj pisaći sto.
 
 
 
 
  (Aš) dedu skalbinius į skalbyklę.
J_   s_a_l_a_   v_š   u   m_š_n_   z_   p_a_j_   v_š_.   
   
Ja stavljam veš u mašinu za pranje veša.
J_   s_______   v__   u   m_____   z_   p_____   v____   
   
Ja stavljam veš u mašinu za pranje veša.
__   ________   ___   _   ______   __   ______   _____   
   
Ja stavljam veš u mašinu za pranje veša.
  (Aš) džiaustau skalbinius.
J_   p_o_t_r_m   v_š_   
   
Ja prostirem veš.
J_   p________   v___   
   
Ja prostirem veš.
__   _________   ____   
   
Ja prostirem veš.
  (Aš) lyginu skalbinius.
J_   p_g_a_   v_š   /   r_b_j_.   
   
Ja peglam veš / rublje.
J_   p_____   v__   /   r______   
   
Ja peglam veš / rublje.
__   ______   ___   _   _______   
   
Ja peglam veš / rublje.
 
 
 
 
  Langai (yra) nešvarūs.
P_o_o_i   s_   p_l_a_i_   
   
Prozori su prljavi.
P______   s_   p_______   
   
Prozori su prljavi.
_______   __   ________   
   
Prozori su prljavi.
  Grindys (yra) nešvarios.
P_d   j_   p_l_a_.   
   
Pod je prljav.
P__   j_   p______   
   
Pod je prljav.
___   __   _______   
   
Pod je prljav.
  Indai (yra) nešvarūs.
P_s_đ_   j_   p_l_a_o_   
   
Posuđe je prljavo.
P_____   j_   p_______   
   
Posuđe je prljavo.
______   __   ________   
   
Posuđe je prljavo.
 
 
 
 
  Kas valo langus?
K_   č_s_i   p_o_o_e_   
   
Ko čisti prozore?
K_   č____   p_______   
   
Ko čisti prozore?
__   _____   ________   
   
Ko čisti prozore?
  Kas siurbia dulkes?
K_   u_i_a_a   p_a_i_u_   
   
Ko usisava prašinu?
K_   u______   p_______   
   
Ko usisava prašinu?
__   _______   ________   
   
Ko usisava prašinu?
  Kas plauna indus?
K_   p_r_   p_s_đ_?   
   
Ko pere posuđe?
K_   p___   p______   
   
Ko pere posuđe?
__   ____   _______   
   
Ko pere posuđe?
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Gimtoji kalba? Mamos ji ar tėčio?

Iš ko mokėtės kalbos vaikystėje? Žinoma, atsakysite, kad iš mamos! Daugelis taip mano. Terminas „gimtoji kalba“ daugelyje tautų reiškia „motinos kalbą“. Jį žino tiek anglai, tiek kinai. Galbūt jis vartojamas todėl, kad mamos su vaikais praleidžia daugiausiai laiko. Tačiau neseniai atlikti tyrimai atskleidė ką kita. Jie parodė, kad mūsų kalba didžiąja dalimi paveldėta iš tėvų. Tyrinėtojai ištyrė genetinę medžiagą ir mišrių genčių kalbas. Tokiose gentyse tėvai atkeliauja iš skirtingų kultūrų. Tos gentys susikūrė prieš tūkstančius metų. Joms didžiausią įtaką darė migracija. Buvo išanalizuota genetinė mišriųjų genčių informacija. Tuomet ši informacija buvo sulyginta su genties kalba. Daugelis genčių kalba savo vyrų protėvių kalba. Vadinasi, šalies kalba kyla iš Y chromosomos. Tad vyrai kartu su savimi į svetimas šalis perkėlė ir kalbą. O moterys tą kalbą pritaikė sau. Tačiau netgi šiomis dienomis tėvai tebėra labai reikšmingi mūsų kalbai. Mokydamiesi vaikai orientuojasi į tėčio kalbą. Tėvai su vaikais kalba daug rečiau. Vyrų naudojamos sakinių struktūros taip pat yra paprastesnės už moterų. Todėl tėvų kalba vaikams tinka labiau. Tėvo kalba nėra tokia sudėtinga ir dėl to yra lengviau išmokstama. Todėl kalbėdami vaikai labiau mėgsta imituoti tėtį, o ne mamą. Vėliau jau mamos žodynas ima formuoti vaiko kalbą. Šitaip vaiko kalbai įtaką daro tiek mama, tiek tėtis. Dėl šios priežasties gimtoji kalba turėtų būti vadinama tėvų kalba.

 

Vaizdo įrašas nerastas!


Asmeniniam naudojimui, valstybinėms mokykloms ar nekomerciniais tikslais atsisiuntimai yra NEMOKAMAI.
LICENCIJOS SUTARTIS | Praneškite apie visas klaidas ar neteisingus vertimus čia!
Imspaudas | © Autorių teisės, 2007 m. – 2025 Goethe Verlag Starnberg ir licencijų išdavėjai.
Visos teisės saugomos. Susisiekite

 

 

Daugiau kalbų
Click on a flag!
18 [aštuoniolika]
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Tvarkymasis namuose
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Lengvas būdas išmokti užsienio kalbų.

Meniu

  • Teisinė
  • Privatumo politika
  • Apie mus
  • Nuotraukų kreditai

Nuorodos

  • Susisiekite su mumis
  • Sekite mus

Atsisiųskite mūsų programą

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Prašau palauk…

Atsisiųsti MP3 (.zip failus)