goethe-verlag-logo
  • Pagrindinis puslapis
  • Mokytis
  • Frazių sąsiuvinis
  • Žodynas
  • Abėcėlė
  • Testai
  • Programėlės
  • Vaizdo įrašas
  • Knygos
  • Žaidimai
  • Mokyklos
  • Radijas
  • Mokytojai
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Pranešimas

Jei norite praktikuoti šią pamoką, galite spustelėti šiuos sakinius, kad parodytumėte arba paslėptumėte raides.

Frazių sąsiuvinis

Pagrindinis puslapis > www.goethe-verlag.com > lietuvių > العربية > Turinys
Aš kalbu…
flag LT lietuvių
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Aš noriu mokytis…
flag AR العربية
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Eik atgal
Ankstesnis Kitas
MP3

86 [aštuoniasdešimt šeši]

Klausimai — praeitis 2

 

‫86[ست وثمانون]‬@86 [aštuoniasdešimt šeši]
‫86[ست وثمانون]‬

86[st wathamanun]
‫أسئلة – صيغة الماضى 2‬

asyilat - sighat almadaa 2

 

Pasirinkite, kaip norite matyti vertimą:
Daugiau kalbų
Click on a flag!
Kokį kaklaraištį (tu) ryšėjai?
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Kokį automobilį (tu) pirkai?
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Kokį laikraštį (tu) užsiprenumeravai?
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Ką (jūs) pamatėte?
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Ką (jūs) sutikote?
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Ką (jūs) atpažinote?
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Kada (jūs) atsikėlėte?
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Kada (jūs) pradėjote?
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Kada (jūs) liovėtės / nustojote?
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Kodėl (jūs) atsibudote?
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Kodėl (jūs) tapote mokytoju?
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Kodėl (jūs) važiavote taksi?
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Iš kur (jūs) atėjote / atvykote?
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Kur (jūs) nuėjote?
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Kur (jūs) buvote?
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Kam (tu) padėjai?
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Kam (tu) parašei?
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Kam (tu) atsakei?
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

  Kokį kaklaraištį (tu) ryšėjai?
‫_ي_   ر_ط_   ع_ق   ا_ت_ي_؟_   
a_a_   r_b_a_   e_n_   a_t_d_t_   
‫أية ربطة عنق ارتديت؟‬
ayat ribtat eanq artadit?
‫___   ر___   ع__   ا_______   
a___   r_____   e___   a_______   
‫أية ربطة عنق ارتديت؟‬
ayat ribtat eanq artadit?
____   ____   ___   ________   
____   ______   ____   ________   
‫أية ربطة عنق ارتديت؟‬
ayat ribtat eanq artadit?
  Kokį automobilį (tu) pirkai?
‫_ي_   س_ا_ة   ا_ت_ي_؟_   
a_a_   s_y_r_t   a_h_a_a_t_   
‫أية سيارة اشتريت؟‬
ayat sayarat ashtarayt?
‫___   س____   ا_______   
a___   s______   a_________   
‫أية سيارة اشتريت؟‬
ayat sayarat ashtarayt?
____   _____   ________   
____   _______   __________   
‫أية سيارة اشتريت؟‬
ayat sayarat ashtarayt?
  Kokį laikraštį (tu) užsiprenumeravai?
‫_ا   ا_ص_ي_ة   ا_ت_   ا_ت_ك_   ب_ا_‬   
m_   a_s_h_f_t   a_t_   a_s_t_r_k_t   b_h_?   
‫ما الصحيفة التي اشتركت بها؟‬
ma alsahifat alty aishtarakat biha?
‫__   ا______   ا___   ا_____   ب____   
m_   a________   a___   a__________   b____   
‫ما الصحيفة التي اشتركت بها؟‬
ma alsahifat alty aishtarakat biha?
___   _______   ____   ______   _____   
__   _________   ____   ___________   _____   
‫ما الصحيفة التي اشتركت بها؟‬
ma alsahifat alty aishtarakat biha?
 
 
 
 
  Ką (jūs) pamatėte?
‫_ن   ر_ي_؟_   
m_   r_y_a_   
‫من رأيت؟‬
mn rayta?
‫__   ر_____   
m_   r_____   
‫من رأيت؟‬
mn rayta?
___   ______   
__   ______   
‫من رأيت؟‬
mn rayta?
  Ką (jūs) sutikote?
‫_ن   ق_ب_ت_‬   
m_   q_b_l_a_   
‫من قابلت؟‬
mn qabalta?
‫__   ق______   
m_   q_______   
‫من قابلت؟‬
mn qabalta?
___   _______   
__   ________   
‫من قابلت؟‬
mn qabalta?
  Ką (jūs) atpažinote?
‫_ل_   م_   ت_ر_ت_‬   
e_a_   m_n   t_e_r_f_t_   
‫على من تعرفت؟‬
elaa min taearafat?
‫___   م_   ت______   
e___   m__   t_________   
‫على من تعرفت؟‬
elaa min taearafat?
____   __   _______   
____   ___   __________   
‫على من تعرفت؟‬
elaa min taearafat?
 
 
 
 
  Kada (jūs) atsikėlėte?
‫_ت_   ا_ت_ق_ت_‬   
m_t_a   a_s_a_q_z_t_   
‫متى استيقظت؟‬
mataa aistayqazat?
‫___   ا________   
m____   a___________   
‫متى استيقظت؟‬
mataa aistayqazat?
____   _________   
_____   ____________   
‫متى استيقظت؟‬
mataa aistayqazat?
  Kada (jūs) pradėjote?
‫_ت_   ب_أ_؟_   
m_a_   b_d_t_   
‫متى بدأت؟‬
mtaa badat?
‫___   ب_____   
m___   b_____   
‫متى بدأت؟‬
mtaa badat?
____   ______   
____   ______   
‫متى بدأت؟‬
mtaa badat?
  Kada (jūs) liovėtės / nustojote?
‫_ت_   ت_ق_ت_‬   
m_a_   t_w_q_f_?   
‫متى توقفت؟‬
mtaa tawaqaft?
‫___   ت______   
m___   t________   
‫متى توقفت؟‬
mtaa tawaqaft?
____   _______   
____   _________   
‫متى توقفت؟‬
mtaa tawaqaft?
 
 
 
 
  Kodėl (jūs) atsibudote?
‫_م_   ا_ت_ق_ت_‬   
l_a   a_s_a_q_z_t_   
‫لما استيقظت؟‬
lma aistayqazat?
‫___   ا________   
l__   a___________   
‫لما استيقظت؟‬
lma aistayqazat?
____   _________   
___   ____________   
‫لما استيقظت؟‬
lma aistayqazat?
  Kodėl (jūs) tapote mokytoju?
‫_م_   أ_ب_ت   م_ر_ا_؟_   
l_a   '_s_a_a_   m_r_a_n_   
‫لما أصبحت مدرساً؟‬
lma 'asbahat mdrsaan?
‫___   أ____   م_______   
l__   '_______   m_______   
‫لما أصبحت مدرساً؟‬
lma 'asbahat mdrsaan?
____   _____   ________   
___   ________   ________   
‫لما أصبحت مدرساً؟‬
lma 'asbahat mdrsaan?
  Kodėl (jūs) važiavote taksi?
‫_م_ذ_   ا_ت_ل_ت   س_ا_ة   أ_ر_؟_   
l_a_h_   a_s_a_l_a_   s_y_r_t_n   a_r_   
‫لماذا استقليت سيارة أجرة؟‬
lmadha aistaqliat sayaratan ajr?
‫_____   ا______   س____   أ_____   
l_____   a_________   s________   a___   
‫لماذا استقليت سيارة أجرة؟‬
lmadha aistaqliat sayaratan ajr?
______   _______   _____   ______   
______   __________   _________   ____   
‫لماذا استقليت سيارة أجرة؟‬
lmadha aistaqliat sayaratan ajr?
 
 
 
 
  Iš kur (jūs) atėjote / atvykote?
‫_ن   أ_ن   أ_ي_   /   ق_م_؟_   
m_   '_y_   '_t_y_   /   q_d_m_t_   
‫من أين أتيت / قدمت؟‬
mn 'ayn 'atayt / qadamat?
‫__   أ__   أ___   /   ق_____   
m_   '___   '_____   /   q_______   
‫من أين أتيت / قدمت؟‬
mn 'ayn 'atayt / qadamat?
___   ___   ____   _   ______   
__   ____   ______   _   ________   
‫من أين أتيت / قدمت؟‬
mn 'ayn 'atayt / qadamat?
  Kur (jūs) nuėjote?
‫_ل_   أ_ن   ت_ه_؟_   
'_i_a_   '_y_   t_d_a_a_?   
‫إلى أين تذهب؟‬
'iilaa 'ayn tadhahab?
‫___   أ__   ت_____   
'_____   '___   t________   
‫إلى أين تذهب؟‬
'iilaa 'ayn tadhahab?
____   ___   ______   
______   ____   _________   
‫إلى أين تذهب؟‬
'iilaa 'ayn tadhahab?
  Kur (jūs) buvote?
‫_ي_   ك_ت_‬   
a_n   k_n_?   
‫أين كنت؟‬
ayn kunt?
‫___   ك____   
a__   k____   
‫أين كنت؟‬
ayn kunt?
____   _____   
___   _____   
‫أين كنت؟‬
ayn kunt?
 
 
 
 
  Kam (tu) padėjai?
‫_ن   س_ع_ت_‬   
m_   s_e_d_?   
‫من ساعدت؟‬
mn saeidt?
‫__   س______   
m_   s______   
‫من ساعدت؟‬
mn saeidt?
___   _______   
__   _______   
‫من ساعدت؟‬
mn saeidt?
  Kam (tu) parašei?
‫_م_   ك_ب_؟_   
l_a_   k_t_b_a_   
‫لمن كتبت؟‬
lman katabta?
‫___   ك_____   
l___   k_______   
‫لمن كتبت؟‬
lman katabta?
____   ______   
____   ________   
‫لمن كتبت؟‬
lman katabta?
  Kam (tu) atsakei?
‫_ن   أ_ب_؟_   
m_   '_j_a_?   
‫من أجبت؟‬
mn 'ajbat?
‫__   أ_____   
m_   '______   
‫من أجبت؟‬
mn 'ajbat?
___   ______   
__   _______   
‫من أجبت؟‬
mn 'ajbat?
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Patarimai užmaršiems

Mokytis lengva nevisada. Net, kai mokytis smagu, tai vargina. Tačiau, kai ko nors išmokstame, būname laimingi. Didžiuojamės savimi ir savo pasiekimais. Deja, tai, ko išmokstame, galime pamiršti. Tai ypač dažnai nutinka su kalba. Daugelis mokykloje mokomės vienos ar dviejų kalbų. Po mokyklos šios žinios neretai išnyksta. Vargiai bekalbame ta kalba. Kasdieniame mūsų gyvenime dažniausiai dominuoja gimtoji kalba. Daugelis užsienio kalbų panaudojamos tik per atostogas. Tačiau, jei žinios nėra reguliariai aktyvuojamos, mes jų netenkame. Mūsų smegenims būtina praktika. Galima sakyti, kad smegenys veikia lyg raumenys. Raumenis reikia treniruoti, kitaip jie silpnėja. Tačiau yra būdų išvengti užmaršties. Svarbiausia nuolatos pritaikyti tai, kas buvo išmokta. Tam gali praversti nuolatiniai ritualai. Galite susiplanuoti tam tikrą veiklą skirtingomis savaitės dienomis. Pavyzdžiui, pirmadieniais galėtumėte skaityti knygą užsienio kalba. Trečiadieniais klausytis užsienio radijo stoties. Penktadieniais galite užsienio kalba rašyti dienoraštį. Taip jūs varijuosite tarp skaitymo, klausymo ir rašymo. Galiausiai jūsų žinios bus aktyvuojamos įvairiais būdais. Visi šie pratimai neprivalo būti ilgi – užteks ir pusvalandžio. Tačiau svarbu reguliariai praktikuotis! Tyrimai parodė, kad tai, ko išmokstate, jūsų smegenyse išlieka dešimtmečius. Tereikia viską iškrapštyti iš stalčių…

 

Vaizdo įrašas nerastas!


Asmeniniam naudojimui, valstybinėms mokykloms ar nekomerciniais tikslais atsisiuntimai yra NEMOKAMAI.
LICENCIJOS SUTARTIS | Praneškite apie visas klaidas ar neteisingus vertimus čia!
Imspaudas | © Autorių teisės, 2007 m. – 2025 Goethe Verlag Starnberg ir licencijų išdavėjai.
Visos teisės saugomos. Susisiekite

 

 

Daugiau kalbų
Click on a flag!
86 [aštuoniasdešimt šeši]
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Klausimai — praeitis 2
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Lengvas būdas išmokti užsienio kalbų.

Meniu

  • Teisinė
  • Privatumo politika
  • Apie mus
  • Nuotraukų kreditai

Nuorodos

  • Susisiekite su mumis
  • Sekite mus

Atsisiųskite mūsų programą

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Prašau palauk…

Atsisiųsti MP3 (.zip failus)