goethe-verlag-logo
  • Pagrindinis puslapis
  • Mokytis
  • Frazių sąsiuvinis
  • Žodynas
  • Abėcėlė
  • Testai
  • Programėlės
  • Vaizdo įrašas
  • Knygos
  • Žaidimai
  • Mokyklos
  • Radijas
  • Mokytojai
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Pranešimas

Jei norite praktikuoti šią pamoką, galite spustelėti šiuos sakinius, kad parodytumėte arba paslėptumėte raides.

Frazių sąsiuvinis

Pagrindinis puslapis > www.goethe-verlag.com > lietuvių > العربية > Turinys
Aš kalbu…
flag LT lietuvių
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Aš noriu mokytis…
flag AR العربية
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Eik atgal
Ankstesnis Kitas
MP3

44 [keturiasdešimt keturi]

Pramogos vakare

 

‫44 [أربعة وأربعون]‬@44 [keturiasdešimt keturi]
‫44 [أربعة وأربعون]‬

44 [arabeat wa'arbaeuna]
‫الخروج مساءً‬

alkhuruj msa'an

 

Pasirinkite, kaip norite matyti vertimą:
Daugiau kalbų
Click on a flag!
Ar čia yra diskoteka?
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Ar čia yra naktinis klubas?
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Ar čia yra smuklė?
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Ką šiandien vakare yra teatre?
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Ką šiandien vakare yra kine?
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Ką šiandien vakare rodys per televizorių?
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Ar dar yra bilietų į teatrą?
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Ar dar yra bilietų į kiną?
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Ar dar yra bilietų į futbolo varžybas?
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
(Aš) norėčiau sėdėti pačiame gale.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
(Aš) norėčiau sėdėti kur nors viduryje.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
(Aš) norėčiau sėdėti pačiame priekyje.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Ar galite man ką nors pasiūlyti?
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Kada prasideda spektaklis / seansas?
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Ar galite man nupirkti bilietą?
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Ar čia netoliese yra golfo aikštė?
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Ar čia netoliese yra teniso aikštė?
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Ar čia netoliese yra uždaras baseinas?
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

  Ar čia yra diskoteka?
‫_ل   ه_ا_   م_ق_؟_   
h_   h_n_k   m_r_s_   
‫هل هناك مرقص؟‬
hl hunak marqs?
‫__   ه___   م_____   
h_   h____   m_____   
‫هل هناك مرقص؟‬
hl hunak marqs?
___   ____   ______   
__   _____   ______   
‫هل هناك مرقص؟‬
hl hunak marqs?
  Ar čia yra naktinis klubas?
‫_ل   ه_ا_   م_ه_   ل_ل_؟_   
h_   h_n_k   m_l_a_   l_y_y_   
‫هل هناك ملهى ليلي؟‬
hl hunak malhaa liyly?
‫__   ه___   م___   ل_____   
h_   h____   m_____   l_____   
‫هل هناك ملهى ليلي؟‬
hl hunak malhaa liyly?
___   ____   ____   ______   
__   _____   ______   ______   
‫هل هناك ملهى ليلي؟‬
hl hunak malhaa liyly?
  Ar čia yra smuklė?
‫_ل   ه_ا_   ح_ن_؟_   
h_   h_n_k   h_n_   
‫هل هناك حانة؟‬
hl hunak han?
‫__   ه___   ح_____   
h_   h____   h___   
‫هل هناك حانة؟‬
hl hunak han?
___   ____   ______   
__   _____   ____   
‫هل هناك حانة؟‬
hl hunak han?
 
 
 
 
  Ką šiandien vakare yra teatre?
‫_ا   ي_ر_   ا_ل_ل_   ع_ى   ا_م_ر_؟_   
m_a   y_e_r_d   a_l_y_a_   e_l_a   a_m_s_h_   
‫ما يعرض الليلة على المسرح؟‬
maa yuearid allaylat ealaa almasrh?
‫__   ي___   ا_____   ع__   ا_______   
m__   y______   a_______   e____   a_______   
‫ما يعرض الليلة على المسرح؟‬
maa yuearid allaylat ealaa almasrh?
___   ____   ______   ___   ________   
___   _______   ________   _____   ________   
‫ما يعرض الليلة على المسرح؟‬
maa yuearid allaylat ealaa almasrh?
  Ką šiandien vakare yra kine?
‫_ا   ي_ر_   ا_ل_ل_   ف_   ا_س_ن_ا   ؟_   
m_   y_e_r_d   a_l_y_a_   f_   a_s_y_a_a   ?   
‫ما يعرض الليلة في السينما ؟‬
ma yuearid allaylat fi alsiynama ?
‫__   ي___   ا_____   ف_   ا______   ؟_   
m_   y______   a_______   f_   a________   ?   
‫ما يعرض الليلة في السينما ؟‬
ma yuearid allaylat fi alsiynama ?
___   ____   ______   __   _______   __   
__   _______   ________   __   _________   _   
‫ما يعرض الليلة في السينما ؟‬
ma yuearid allaylat fi alsiynama ?
  Ką šiandien vakare rodys per televizorių?
‫_ا   ي_د_   ا_ل_ل_   ف_   ا_ت_ف_ز   ؟_   
m_   y_q_d_m   a_l_y_a_   f_   a_t_l_a_   ?   
‫ما يقدم الليلة في التلفاز ؟‬
ma yuqadim allaylat fi altilfaz ?
‫__   ي___   ا_____   ف_   ا______   ؟_   
m_   y______   a_______   f_   a_______   ?   
‫ما يقدم الليلة في التلفاز ؟‬
ma yuqadim allaylat fi altilfaz ?
___   ____   ______   __   _______   __   
__   _______   ________   __   ________   _   
‫ما يقدم الليلة في التلفاز ؟‬
ma yuqadim allaylat fi altilfaz ?
 
 
 
 
  Ar dar yra bilietų į teatrą?
‫_ل_   ت_ا_   ه_ا_   ت_ا_ر   ل_م_ر_   ؟_   
a_a_n   t_z_l   h_n_k   t_d_a_u_   l_l_a_r_h   ?   
‫ألا تزال هناك تذاكر للمسرح ؟‬
alaan tazal hunak tadhakur lilmasrah ?
‫___   ت___   ه___   ت____   ل_____   ؟_   
a____   t____   h____   t_______   l________   ?   
‫ألا تزال هناك تذاكر للمسرح ؟‬
alaan tazal hunak tadhakur lilmasrah ?
____   ____   ____   _____   ______   __   
_____   _____   _____   ________   _________   _   
‫ألا تزال هناك تذاكر للمسرح ؟‬
alaan tazal hunak tadhakur lilmasrah ?
  Ar dar yra bilietų į kiną?
‫_ل_   ت_ا_   ه_ا_   ت_ا_ر   ل_س_ن_ا   ؟_   
a_a_n   t_z_l   h_n_k   t_d_a_u_   l_l_i_n_m_   ?   
‫ألا تزال هناك تذاكر للسينما ؟‬
alaan tazal hunak tadhakur lilsiynama ?
‫___   ت___   ه___   ت____   ل______   ؟_   
a____   t____   h____   t_______   l_________   ?   
‫ألا تزال هناك تذاكر للسينما ؟‬
alaan tazal hunak tadhakur lilsiynama ?
____   ____   ____   _____   _______   __   
_____   _____   _____   ________   __________   _   
‫ألا تزال هناك تذاكر للسينما ؟‬
alaan tazal hunak tadhakur lilsiynama ?
  Ar dar yra bilietų į futbolo varžybas?
‫_ل_   ت_ا_   ه_ا_   ت_ا_ر   ل_ع_ة   ك_ة   ا_ق_م_‬   
a_a   t_z_l   h_n_k   t_d_a_u_   l_l_e_a_   k_r_t   a_q_m_   
‫ألا تزال هناك تذاكر للعبة كرة القدم؟‬
ala tazal hunak tadhakur liluebat kurat alqdm?
‫___   ت___   ه___   ت____   ل____   ك__   ا______   
a__   t____   h____   t_______   l_______   k____   a_____   
‫ألا تزال هناك تذاكر للعبة كرة القدم؟‬
ala tazal hunak tadhakur liluebat kurat alqdm?
____   ____   ____   _____   _____   ___   _______   
___   _____   _____   ________   ________   _____   ______   
‫ألا تزال هناك تذاكر للعبة كرة القدم؟‬
ala tazal hunak tadhakur liluebat kurat alqdm?
 
 
 
 
  (Aš) norėčiau sėdėti pačiame gale.
‫_ر_د   أ_   أ_ل_   ف_   ا_خ_ف_‬   
a_i_   '_n   '_j_i_   f_   a_k_i_a_.   
‫أريد أن أجلس في الخلف.‬
arid 'an 'ajlis fi alkhilaf.
‫____   أ_   أ___   ف_   ا______   
a___   '__   '_____   f_   a________   
‫أريد أن أجلس في الخلف.‬
arid 'an 'ajlis fi alkhilaf.
_____   __   ____   __   _______   
____   ___   ______   __   _________   
‫أريد أن أجلس في الخلف.‬
arid 'an 'ajlis fi alkhilaf.
  (Aš) norėčiau sėdėti kur nors viduryje.
‫_ر_د   أ_   أ_ل_   ف_   ا_و_ط_‬   
a_i_   '_n   '_j_i_   f_   a_w_s_a_   
‫أريد أن أجلس في الوسط.‬
arid 'an 'ajlis fi alwusta.
‫____   أ_   أ___   ف_   ا______   
a___   '__   '_____   f_   a_______   
‫أريد أن أجلس في الوسط.‬
arid 'an 'ajlis fi alwusta.
_____   __   ____   __   _______   
____   ___   ______   __   ________   
‫أريد أن أجلس في الوسط.‬
arid 'an 'ajlis fi alwusta.
  (Aš) norėčiau sėdėti pačiame priekyje.
‫_ر_د   أ_   أ_ل_   ف_   ا_أ_ا_._   
a_i_   '_n   '_j_i_   f_   a_'_m_a_a_   
‫أريد أن أجلس في الأمام.‬
arid 'an 'ajlis fi al'amaama.
‫____   أ_   أ___   ف_   ا_______   
a___   '__   '_____   f_   a_________   
‫أريد أن أجلس في الأمام.‬
arid 'an 'ajlis fi al'amaama.
_____   __   ____   __   ________   
____   ___   ______   __   __________   
‫أريد أن أجلس في الأمام.‬
arid 'an 'ajlis fi al'amaama.
 
 
 
 
  Ar galite man ką nors pasiūlyti?
‫_ت_ص_ن_   ب_ي_   م_؟_   
a_n_h_y   b_s_a_'   m_?   
‫أتنصحني بشيء ما؟‬
atnshny bishay' ma?
‫_______   ب___   م___   
a______   b______   m__   
‫أتنصحني بشيء ما؟‬
atnshny bishay' ma?
________   ____   ____   
_______   _______   ___   
‫أتنصحني بشيء ما؟‬
atnshny bishay' ma?
  Kada prasideda spektaklis / seansas?
‫_ت_   ي_د_   ا_ع_ض_‬   
m_a_   y_b_a   a_e_r_a_   
‫متى يبدأ العرض؟‬
mtaa yabda alearda?
‫___   ي___   ا______   
m___   y____   a_______   
‫متى يبدأ العرض؟‬
mtaa yabda alearda?
____   ____   _______   
____   _____   ________   
‫متى يبدأ العرض؟‬
mtaa yabda alearda?
  Ar galite man nupirkti bilietą?
‫_ل   ب_م_ا_ك   أ_   ت_م_   ل_   ت_ك_ة_‬   
h_   b_a_a_a_a_   '_n   t_m_n   l_   t_d_k_r_?   
‫هل بامكانك أن تؤمن لي تذكرة؟‬
hl biamakanak 'an tumin li tadhkirt?
‫__   ب______   أ_   ت___   ل_   ت______   
h_   b_________   '__   t____   l_   t________   
‫هل بامكانك أن تؤمن لي تذكرة؟‬
hl biamakanak 'an tumin li tadhkirt?
___   _______   __   ____   __   _______   
__   __________   ___   _____   __   _________   
‫هل بامكانك أن تؤمن لي تذكرة؟‬
hl biamakanak 'an tumin li tadhkirt?
 
 
 
 
  Ar čia netoliese yra golfo aikštė?
‫_ل   ه_ا_   م_ع_   غ_ل_   ق_ي_   ؟_   
h_   h_n_k   m_l_a_   g_u_f   q_r_b   ?   
‫هل هناك ملعب غولف قريب ؟‬
hl hunak maleab ghulf qarib ?
‫__   ه___   م___   غ___   ق___   ؟_   
h_   h____   m_____   g____   q____   ?   
‫هل هناك ملعب غولف قريب ؟‬
hl hunak maleab ghulf qarib ?
___   ____   ____   ____   ____   __   
__   _____   ______   _____   _____   _   
‫هل هناك ملعب غولف قريب ؟‬
hl hunak maleab ghulf qarib ?
  Ar čia netoliese yra teniso aikštė?
‫_ل   ه_ا_   م_ع_   ل_ر_   ا_م_ر_   ق_ي_   ؟_   
h_   h_n_k   m_l_a_   l_k_r_t   a_m_d_a_   q_r_b   ?   
‫هل هناك ملعب لكرة المضرب قريب ؟‬
hl hunak maleab likurat almidrab qarib ?
‫__   ه___   م___   ل___   ا_____   ق___   ؟_   
h_   h____   m_____   l______   a_______   q____   ?   
‫هل هناك ملعب لكرة المضرب قريب ؟‬
hl hunak maleab likurat almidrab qarib ?
___   ____   ____   ____   ______   ____   __   
__   _____   ______   _______   ________   _____   _   
‫هل هناك ملعب لكرة المضرب قريب ؟‬
hl hunak maleab likurat almidrab qarib ?
  Ar čia netoliese yra uždaras baseinas?
‫_ل   ه_ا_   م_ب_   د_خ_ي   ق_ي_؟_   
h_   h_n_k   m_s_b_h   d_k_i_i_n   q_r_b_   
‫هل هناك مسبح داخلي قريب؟‬
hl hunak musabah dakhiliun qarib?
‫__   ه___   م___   د____   ق_____   
h_   h____   m______   d________   q_____   
‫هل هناك مسبح داخلي قريب؟‬
hl hunak musabah dakhiliun qarib?
___   ____   ____   _____   ______   
__   _____   _______   _________   ______   
‫هل هناك مسبح داخلي قريب؟‬
hl hunak musabah dakhiliun qarib?
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Kalbą veikia genai

Kalba, kuria kalbame, priklauso nuo mūsų kilmės. Tačiau už kalbą taip pat atsakingi ir genai. Tokią išvadą padarė škotų tyrinėtojai. Jie tyrinėjo anglų ir kinų kalbos skirtumus. Tyrimų metu jie išsiaiškino, kad genai irgi turi reikšmę. Jie daro įtaką mūsų smegenų vystymuisi. Genai paveikia mūsų smegenų struktūras. Todėl mūsų gebėjimai išmokti kalbą yra sąlygoti. Tam svarbūs yra du genai. Jei trūksta vieno geno, vystosi toninės kalbos. Tad žmonės be šių genų kalba toninėmis kalbomis. Toninėse kalbose žodžių reikšmę nulemia tonacija. Viena iš toninių kalbų yra kinų. Tačiau, jei tam tikro geno varianto yra daug, vystosi kitos kalbos. Anglų kalba nėra toninė. Šio geno variantai pasiskirstę netolygiai. Vadinasi, pasaulyje jie pasitaiko skirtingu dažnumu. Tačiau kalbos išlieka tik tada, kai yra perduodamos. Tam būtina, kad vaikai galėtų imituoti savo tėvų kalbą. Tad jie turi turėti galimybę gerai išmokti kalbą. Tik taip kalba bus perduodama iš kartos į kartą. Senesnis geno variantas atsakingas už toninės kalbos sklidimą. Tad, matyt, praeityje toninių kalbų buvo daugiau. Vis dėlto negalima pernelyg išaukštinti genetikos. Mat genai tėra sudedamoji kalbų raidos dalis. Nėra geno anglų kalbai ar kinų kalbai. Bet kas gali išmokti bet kurią kalbą. Tam reikalingi ne genai, o smalsumas ir disciplina!

 

Vaizdo įrašas nerastas!


Asmeniniam naudojimui, valstybinėms mokykloms ar nekomerciniais tikslais atsisiuntimai yra NEMOKAMAI.
LICENCIJOS SUTARTIS | Praneškite apie visas klaidas ar neteisingus vertimus čia!
Imspaudas | © Autorių teisės, 2007 m. – 2025 Goethe Verlag Starnberg ir licencijų išdavėjai.
Visos teisės saugomos. Susisiekite

 

 

Daugiau kalbų
Click on a flag!
44 [keturiasdešimt keturi]
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Pramogos vakare
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Lengvas būdas išmokti užsienio kalbų.

Meniu

  • Teisinė
  • Privatumo politika
  • Apie mus
  • Nuotraukų kreditai

Nuorodos

  • Susisiekite su mumis
  • Sekite mus

Atsisiųskite mūsų programą

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Prašau palauk…

Atsisiųsti MP3 (.zip failus)