goethe-verlag-logo
  • 홈 페이지
  • 배우다
  • 외국어 숙어집
  • 어휘
  • 알파벳
  • 테스트
  • 앱
  • 동영상
  • 서적
  • 계략
  • 학교
  • 라디오
  • 교사
    • Find a teacher
    • Become a teacher
메시지

이 단원을 연습하고 싶다면 이 문장을 클릭하여 글자를 표시하거나 숨길 수 있습니다.

외국어 숙어집

홈 페이지 > www.goethe-verlag.com > 한국어 > 中文 > 목차
나는 말한다…
flag KO 한국어
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
배우고 싶습니다…
flag ZH 中文
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
돌아가기
이전의 다음
MP3

40 [마흔]

길 묻기

 

40[四十]@40 [마흔]
40[四十]

40 [Sìshí]
问路

wèn lù

 

번역을 보고 싶은 방법을 선택하세요.
더 많은 언어
Click on a flag!
실례합니다!
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오

더 많은 언어
Click on a flag!
좀 도와주시겠어요?
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오

더 많은 언어
Click on a flag!
여기 좋은 식당이 어디 있어요?
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오

더 많은 언어
Click on a flag!
저 코너에서 좌회전 하세요.
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오

더 많은 언어
Click on a flag!
그런 다음 한참을 직진 하세요.
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오

더 많은 언어
Click on a flag!
그런 다음 오른쪽으로 백 미터 가세요.
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오

더 많은 언어
Click on a flag!
버스를 타도 돼요.
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오

더 많은 언어
Click on a flag!
전철을 타도 돼요.
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오

더 많은 언어
Click on a flag!
제 차를 따라와도 돼요.
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오

더 많은 언어
Click on a flag!
축구장에 어떻게 가요?
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오

더 많은 언어
Click on a flag!
다리를 건너세요!
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오

더 많은 언어
Click on a flag!
터널을 지나세요!
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오

더 많은 언어
Click on a flag!
세 번째 신호등이 나올 때까지 가세요.
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오

더 많은 언어
Click on a flag!
그런 다음 오른쪽에 처음 길로 들어가세요.
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오

더 많은 언어
Click on a flag!
그런 다음 직진해서 다음 사거리를 지나세요.
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오

더 많은 언어
Click on a flag!
죄송하지만 공항에 어떻게 가요?
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오

더 많은 언어
Click on a flag!
지하철을 타는 것이 가장 좋아요.
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오

더 많은 언어
Click on a flag!
그냥 마지막 역에서 내리세요.
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오

  실례합니다!
对_起_   打_   了   !   
d_ì_ù_ǐ_   d_r_o_e_   
对不起, 打扰 了 !
duìbùqǐ, dǎrǎole!
对___   打_   了   !   
d_______   d_______   
对不起, 打扰 了 !
duìbùqǐ, dǎrǎole!
____   __   _   _   
________   ________   
对不起, 打扰 了 !
duìbùqǐ, dǎrǎole!
  좀 도와주시겠어요?
您   能   帮_忙   吗   ?   
N_n   n_n_   b_n_   g_   m_n_   m_?   
您 能 帮个忙 吗 ?
Nín néng bāng gè máng ma?
您   能   帮__   吗   ?   
N__   n___   b___   g_   m___   m__   
您 能 帮个忙 吗 ?
Nín néng bāng gè máng ma?
_   _   ___   _   _   
___   ____   ____   __   ____   ___   
您 能 帮个忙 吗 ?
Nín néng bāng gè máng ma?
  여기 좋은 식당이 어디 있어요?
这   哪_   有   比_好_   餐_   ?   
Z_è   n_   l_   y_u   b_j_à_   h_o   d_   c_n_u_n_   
这 哪里 有 比较好的 餐馆 ?
Zhè nǎ li yǒu bǐjiào hǎo de cānguǎn?
这   哪_   有   比___   餐_   ?   
Z__   n_   l_   y__   b_____   h__   d_   c_______   
这 哪里 有 比较好的 餐馆 ?
Zhè nǎ li yǒu bǐjiào hǎo de cānguǎn?
_   __   _   ____   __   _   
___   __   __   ___   ______   ___   __   ________   
这 哪里 有 比较好的 餐馆 ?
Zhè nǎ li yǒu bǐjiào hǎo de cānguǎn?
 
 
 
 
  저 코너에서 좌회전 하세요.
您   在_角   往_   拐   。   
N_n   z_i   g_ǎ_j_ǎ_   w_n_   z_ǒ   g_ǎ_.   
您 在拐角 往左 拐 。
Nín zài guǎijiǎo wǎng zuǒ guǎi.
您   在__   往_   拐   。   
N__   z__   g_______   w___   z__   g____   
您 在拐角 往左 拐 。
Nín zài guǎijiǎo wǎng zuǒ guǎi.
_   ___   __   _   _   
___   ___   ________   ____   ___   _____   
您 在拐角 往左 拐 。
Nín zài guǎijiǎo wǎng zuǒ guǎi.
  그런 다음 한참을 직진 하세요.
然_   您   往_   直_   一_   。   
R_n_ò_   n_n   w_n_   q_á_   z_í   z_u   y_d_à_.   
然后 您 往前 直走 一段 。
Ránhòu nín wǎng qián zhí zǒu yīduàn.
然_   您   往_   直_   一_   。   
R_____   n__   w___   q___   z__   z__   y______   
然后 您 往前 直走 一段 。
Ránhòu nín wǎng qián zhí zǒu yīduàn.
__   _   __   __   __   _   
______   ___   ____   ____   ___   ___   _______   
然后 您 往前 直走 一段 。
Ránhòu nín wǎng qián zhí zǒu yīduàn.
  그런 다음 오른쪽으로 백 미터 가세요.
然_   您   向_   走   一_米   。   
R_n_ò_   n_n   x_à_g   y_u   z_u   y_b_i   m_.   
然后 您 向右 走 一百米 。
Ránhòu nín xiàng yòu zǒu yībǎi mǐ.
然_   您   向_   走   一__   。   
R_____   n__   x____   y__   z__   y____   m__   
然后 您 向右 走 一百米 。
Ránhòu nín xiàng yòu zǒu yībǎi mǐ.
__   _   __   _   ___   _   
______   ___   _____   ___   ___   _____   ___   
然后 您 向右 走 一百米 。
Ránhòu nín xiàng yòu zǒu yībǎi mǐ.
 
 
 
 
  버스를 타도 돼요.
您   也   可_   乘   公_汽_   。   
N_n   y_   k_y_   c_é_g   g_n_g_n_   q_   c_ē_   
您 也 可以 乘 公共汽车 。
Nín yě kěyǐ chéng gōnggòng qì chē.
您   也   可_   乘   公___   。   
N__   y_   k___   c____   g_______   q_   c___   
您 也 可以 乘 公共汽车 。
Nín yě kěyǐ chéng gōnggòng qì chē.
_   _   __   _   ____   _   
___   __   ____   _____   ________   __   ____   
您 也 可以 乘 公共汽车 。
Nín yě kěyǐ chéng gōnggòng qì chē.
  전철을 타도 돼요.
您   也   可_   乘   有_电_   。   
N_n   y_   k_y_   c_é_g   y_u   g_ǐ   d_à_c_ē_   
您 也 可以 乘 有轨电车 。
Nín yě kěyǐ chéng yǒu guǐ diànchē.
您   也   可_   乘   有___   。   
N__   y_   k___   c____   y__   g__   d_______   
您 也 可以 乘 有轨电车 。
Nín yě kěyǐ chéng yǒu guǐ diànchē.
_   _   __   _   ____   _   
___   __   ____   _____   ___   ___   ________   
您 也 可以 乘 有轨电车 。
Nín yě kěyǐ chéng yǒu guǐ diànchē.
  제 차를 따라와도 돼요.
您   也   可_   跟_   我   走   。   
N_n   y_   k_y_   g_n_h_   w_   z_u_   
您 也 可以 跟着 我 走 。
Nín yě kěyǐ gēnzhe wǒ zǒu.
您   也   可_   跟_   我   走   。   
N__   y_   k___   g_____   w_   z___   
您 也 可以 跟着 我 走 。
Nín yě kěyǐ gēnzhe wǒ zǒu.
_   _   __   __   _   _   _   
___   __   ____   ______   __   ____   
您 也 可以 跟着 我 走 。
Nín yě kěyǐ gēnzhe wǒ zǒu.
 
 
 
 
  축구장에 어떻게 가요?
我   怎_   去   足_体_场   呢   ?   
W_   z_n_e   q_   z_q_ú   t_y_c_ǎ_g   n_?   
我 怎么 去 足球体育场 呢 ?
Wǒ zěnme qù zúqiú tǐyùchǎng ne?
我   怎_   去   足____   呢   ?   
W_   z____   q_   z____   t________   n__   
我 怎么 去 足球体育场 呢 ?
Wǒ zěnme qù zúqiú tǐyùchǎng ne?
_   __   _   _____   _   _   
__   _____   __   _____   _________   ___   
我 怎么 去 足球体育场 呢 ?
Wǒ zěnme qù zúqiú tǐyùchǎng ne?
  다리를 건너세요!
您   走_   这_   桥   !   
N_n   z_u_u_   z_è_e   q_á_!   
您 走过 这个 桥 !
Nín zǒuguò zhège qiáo!
您   走_   这_   桥   !   
N__   z_____   z____   q____   
您 走过 这个 桥 !
Nín zǒuguò zhège qiáo!
_   __   __   _   _   
___   ______   _____   _____   
您 走过 这个 桥 !
Nín zǒuguò zhège qiáo!
  터널을 지나세요!
您   穿_   这_   隧_   !   
N_n   c_u_n_u_   z_è_e   s_ì_à_!   
您 穿过 这个 隧道 !
Nín chuānguò zhège suìdào!
您   穿_   这_   隧_   !   
N__   c_______   z____   s______   
您 穿过 这个 隧道 !
Nín chuānguò zhège suìdào!
_   __   __   __   _   
___   ________   _____   _______   
您 穿过 这个 隧道 !
Nín chuānguò zhège suìdào!
 
 
 
 
  세 번째 신호등이 나올 때까지 가세요.
您   走_   第_个   红_灯   。   
N_n   z_u   d_o   d_   s_n   g_   h_n_l_d_n_.   
您 走到 第三个 红绿灯 。
Nín zǒu dào dì sān gè hónglǜdēng.
您   走_   第__   红__   。   
N__   z__   d__   d_   s__   g_   h__________   
您 走到 第三个 红绿灯 。
Nín zǒu dào dì sān gè hónglǜdēng.
_   __   ___   ___   _   
___   ___   ___   __   ___   __   ___________   
您 走到 第三个 红绿灯 。
Nín zǒu dào dì sān gè hónglǜdēng.
  그런 다음 오른쪽에 처음 길로 들어가세요.
您   走_   第_个   路_   向_拐   。   
N_n   z_u   d_o   d_   y_g_   l_k_u   x_à_g   y_u   g_ǎ_.   
您 走到 第一个 路口 向右拐 。
Nín zǒu dào dì yīgè lùkǒu xiàng yòu guǎi.
您   走_   第__   路_   向__   。   
N__   z__   d__   d_   y___   l____   x____   y__   g____   
您 走到 第一个 路口 向右拐 。
Nín zǒu dào dì yīgè lùkǒu xiàng yòu guǎi.
_   __   ___   __   ___   _   
___   ___   ___   __   ____   _____   _____   ___   _____   
您 走到 第一个 路口 向右拐 。
Nín zǒu dào dì yīgè lùkǒu xiàng yòu guǎi.
  그런 다음 직진해서 다음 사거리를 지나세요.
一_   走_   下_个   十_路_   。   
Y_z_í   z_u   d_o   x_à   y_g_   s_í_ì_ù   k_u_   
一直 走到 下一个 十字路口 。
Yīzhí zǒu dào xià yīgè shízìlù kǒu.
一_   走_   下__   十___   。   
Y____   z__   d__   x__   y___   s______   k___   
一直 走到 下一个 十字路口 。
Yīzhí zǒu dào xià yīgè shízìlù kǒu.
__   __   ___   ____   _   
_____   ___   ___   ___   ____   _______   ____   
一直 走到 下一个 十字路口 。
Yīzhí zǒu dào xià yīgè shízìlù kǒu.
 
 
 
 
  죄송하지만 공항에 어떻게 가요?
打_了_   我   去   飞_场   怎_   走   ?   
D_r_o_e_   w_   q_   f_i_ī   c_ǎ_g   z_n_e   z_u_   
打扰了, 我 去 飞机场 怎么 走 ?
Dǎrǎole, wǒ qù fēijī chǎng zěnme zǒu?
打___   我   去   飞__   怎_   走   ?   
D_______   w_   q_   f____   c____   z____   z___   
打扰了, 我 去 飞机场 怎么 走 ?
Dǎrǎole, wǒ qù fēijī chǎng zěnme zǒu?
____   _   _   ___   __   _   _   
________   __   __   _____   _____   _____   ____   
打扰了, 我 去 飞机场 怎么 走 ?
Dǎrǎole, wǒ qù fēijī chǎng zěnme zǒu?
  지하철을 타는 것이 가장 좋아요.
您   最_   是   坐   地_   去   。   
N_n   z_ì   h_o   s_ì   z_ò   d_t_ě   q_.   
您 最好 是 坐 地铁 去 。
Nín zuì hǎo shì zuò dìtiě qù.
您   最_   是   坐   地_   去   。   
N__   z__   h__   s__   z__   d____   q__   
您 最好 是 坐 地铁 去 。
Nín zuì hǎo shì zuò dìtiě qù.
_   __   _   _   __   _   _   
___   ___   ___   ___   ___   _____   ___   
您 最好 是 坐 地铁 去 。
Nín zuì hǎo shì zuò dìtiě qù.
  그냥 마지막 역에서 내리세요.
您   一_   坐_   终_站   。   
N_n   y_z_í   z_ò   d_o   z_ō_g_i_n   z_à_.   
您 一直 坐到 终点站 。
Nín yīzhí zuò dào zhōngdiǎn zhàn.
您   一_   坐_   终__   。   
N__   y____   z__   d__   z________   z____   
您 一直 坐到 终点站 。
Nín yīzhí zuò dào zhōngdiǎn zhàn.
_   __   __   ___   _   
___   _____   ___   ___   _________   _____   
您 一直 坐到 终点站 。
Nín yīzhí zuò dào zhōngdiǎn zhàn.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

고속어와 저속어

세계적으로 6000여개의 각기 다른 언어가 존재한다. 하지만 이들은 같은 역할을 한다. 언어는 우리가 정보를 교환하는 것을 도와준다. 각 언어에서 각기 다른 방법으로 이것이 이뤄진다. 왜냐하면 모든 언어는 자기만의 규칙을 따르고 기능을 발휘하기 때문이다. 말하는 속도도 각기 다르다. 각기 다른 연구논문에서 언어학자들이 이것을 증명했다. 이를 위해 짧은 문서들이 여러 개의 언어로 번역되었다. 이 문서들은 그 다음에 모국어 구사자들로 인해 소리내어 읽혀졌다. 결과는 명백했다. 일본어와 스페인어는 가장 빠른 언어들이다. 이 언어에서는 1초에 거의 8개의 음절을 말하게 된다. 중국인들이 훨씬 느리게 말한다. 이들은 1초당 단 5개의 음절을 말한다. 속도는 음절의 복합성에 달려있다. 음절이 복잡하면 말하는 것이 보다 오래 걸린다. 예를 들어 독일어는 음절당 3개의 음을 가진다. 그래서 비교적 느리게 말해진다. 빨리 말한다는 것은 많은 내용을 전달하는 것을 의미하지는 않는다. 오히려 그 반대이다! 빨리 발음된 음절에는 단지 소량의 정보가 담겨져 있다. 일본인들이 빨리 말하기는 해도 소량의 내용만을 전달한다. ‘느린’ 중국어는 그 반면에 적은 수의 단어를 가지고 많은 것을 표현한다. 영어의 음절도 많은 정보를 내포한다. 흥미로운 사실: 조사된 언어는 거의 똑같이 효율적이라는 것! 느리게 말하는 사람은 모다 많은 내용을 전달한다는 것을 의미한다. 그리고 보다 빠르게 말하는 사람은 모다 많은 단어를 필요로 한다. 결국 모두가 거의 같은 시기에 목표에 도달한다 …

 

동영상을 찾을 수 없습니다.


개인 용도, 공립학교 또는 비상업적 목적으로 다운로드하면 무료입니다.
라이센스 계약 | 오류나 잘못된 번역이 있으면 여기
출판 | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg 및 라이센스 제공자.
모든 권리 보유. 연락처

 

 

더 많은 언어
Click on a flag!
40 [마흔]
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오

더 많은 언어
Click on a flag!
길 묻기
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

외국어를 배우는 쉬운 방법.

메뉴

  • 합법적인
  • 개인 정보 정책
  • 회사 소개
  • 사진 크레딧

연결

  • 문의하기
  • 우리를 따르라

우리 앱 다운로드

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

기다리세요…

MP3(.zip 파일) 다운로드