goethe-verlag-logo
  • 홈 페이지
  • 배우다
  • 외국어 숙어집
  • 어휘
  • 알파벳
  • 테스트
  • 앱
  • 동영상
  • 서적
  • 계략
  • 학교
  • 라디오
  • 교사
    • Find a teacher
    • Become a teacher
메시지

이 단원을 연습하고 싶다면 이 문장을 클릭하여 글자를 표시하거나 숨길 수 있습니다.

외국어 숙어집

홈 페이지 > www.goethe-verlag.com > 한국어 > ትግርኛ > 목차
나는 말한다…
flag KO 한국어
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
배우고 싶습니다…
flag TI ትግርኛ
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
돌아가기
이전의 다음
MP3

65 [예순다섯]

부정하기 2

 

65 [ሱሳንሓሙሽተን]@65 [예순다섯]
65 [ሱሳንሓሙሽተን]

65 [susaniḥamushiteni]
ኣሉታ 2

aluta 2

 

번역을 보고 싶은 방법을 선택하세요.
더 많은 언어
Click on a flag!
그 반지가 비싸요?
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오

더 많은 언어
Click on a flag!
아니요, 이건 백 유로밖에 안해요.
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오

더 많은 언어
Click on a flag!
하지만 저는 오십 유로밖에 없어요.
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오

더 많은 언어
Click on a flag!
벌써 다했어요?
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오

더 많은 언어
Click on a flag!
아니요, 아직요.
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오

더 많은 언어
Click on a flag!
하지만 곧 다할 거예요.
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오

더 많은 언어
Click on a flag!
수프를 더 드릴까요?
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오

더 많은 언어
Click on a flag!
아니요, 이제 됐어요.
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오

더 많은 언어
Click on a flag!
하지만 아이스크림은 하나 더 주세요.
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오

더 많은 언어
Click on a flag!
여기서 오래 살았어요?
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오

더 많은 언어
Click on a flag!
아니요, 이제 한 달 됐어요.
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오

더 많은 언어
Click on a flag!
하지만 이미 많은 사람들을 알아요.
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오

더 많은 언어
Click on a flag!
내일 집에 운전하고 갈 거예요?
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오

더 많은 언어
Click on a flag!
아니요, 주말에만 가요.
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오

더 많은 언어
Click on a flag!
하지만 일요일에 돌아올 거예요.
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오

더 많은 언어
Click on a flag!
당신의 딸은 성인이에요?
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오

더 많은 언어
Click on a flag!
아니요, 아직 열일곱 살이에요.
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오

더 많은 언어
Click on a flag!
하지만 벌써 남자친구가 있어요.
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오

  그 반지가 비싸요?
እ_   ቀ_ቤ_   ክ_ር   ድ_?   
i_ī   k_e_e_ē_i   k_b_r_   d_y_?   
እቲ ቀለቤት ክቡር ድዩ?
itī k’elebēti kiburi diyu?
እ_   ቀ___   ክ__   ድ__   
i__   k________   k_____   d____   
እቲ ቀለቤት ክቡር ድዩ?
itī k’elebēti kiburi diyu?
__   ____   ___   ___   
___   _________   ______   _____   
እቲ ቀለቤት ክቡር ድዩ?
itī k’elebēti kiburi diyu?
  아니요, 이건 백 유로밖에 안해요.
ኖ_   ሚ_ቲ   ኦ_ሮ   ጥ_ይ   ኢ_   ዋ_ኡ_   
n_፣   m_’_t_   o_i_o   t_i_a_i   ī_u   w_g_’_።   
ኖ፣ ሚእቲ ኦይሮ ጥራይ ኢዩ ዋግኡ።
no፣ mī’itī oyiro t’irayi īyu wagi’u።
ኖ_   ሚ__   ኦ__   ጥ__   ኢ_   ዋ___   
n__   m_____   o____   t______   ī__   w______   
ኖ፣ ሚእቲ ኦይሮ ጥራይ ኢዩ ዋግኡ።
no፣ mī’itī oyiro t’irayi īyu wagi’u።
__   ___   ___   ___   __   ____   
___   ______   _____   _______   ___   _______   
ኖ፣ ሚእቲ ኦይሮ ጥራይ ኢዩ ዋግኡ።
no፣ mī’itī oyiro t’irayi īyu wagi’u።
  하지만 저는 오십 유로밖에 없어요.
ኣ_   ግ_   ሓ_ሳ   ጥ_ይ   ኣ_ኒ_   
a_e   g_n_   h_a_i_a   t_i_a_i   a_e_ī_   
ኣነ ግን ሓምሳ ጥራይ ኣለኒ።
ane gini ḥamisa t’irayi alenī።
ኣ_   ግ_   ሓ__   ጥ__   ኣ___   
a__   g___   h______   t______   a_____   
ኣነ ግን ሓምሳ ጥራይ ኣለኒ።
ane gini ḥamisa t’irayi alenī።
__   __   ___   ___   ____   
___   ____   _______   _______   ______   
ኣነ ግን ሓምሳ ጥራይ ኣለኒ።
ane gini ḥamisa t’irayi alenī።
 
 
 
 
  벌써 다했어요?
ወ_እ_   ዲ_?   
w_d_’_k_   d_h_a_   
ወዲእካ ዲኻ?
wedī’ika dīẖa?
ወ___   ዲ__   
w_______   d_____   
ወዲእካ ዲኻ?
wedī’ika dīẖa?
____   ___   
________   ______   
ወዲእካ ዲኻ?
wedī’ika dīẖa?
  아니요, 아직요.
ኖ   ጌ_   ኣ_ወ_ኣ_ን_   
n_   g_n_   a_i_e_i_a_̱_n_።   
ኖ ጌና ኣይወድኣኹን።
no gēna ayiwedi’aẖuni።
ኖ   ጌ_   ኣ_______   
n_   g___   a______________   
ኖ ጌና ኣይወድኣኹን።
no gēna ayiwedi’aẖuni።
_   __   ________   
__   ____   _______________   
ኖ ጌና ኣይወድኣኹን።
no gēna ayiwedi’aẖuni።
  하지만 곧 다할 거예요.
ግ_   ሕ_   ክ_ድ_‘_።   
g_n_   h_i_ī   k_w_d_’_‘_e_   
ግን ሕጂ ክውድእ‘የ።
gini ḥijī kiwidi’i‘ye።
ግ_   ሕ_   ክ______   
g___   h____   k___________   
ግን ሕጂ ክውድእ‘የ።
gini ḥijī kiwidi’i‘ye።
__   __   _______   
____   _____   ____________   
ግን ሕጂ ክውድእ‘የ።
gini ḥijī kiwidi’i‘ye።
 
 
 
 
  수프를 더 드릴까요?
መ_ቕ   ት_ሊ   ዲ_።   
m_r_k_’_   t_d_l_   d_h_a_   
መረቕ ትደሊ ዲኻ።
mereḵ’i tidelī dīẖa።
መ__   ት__   ዲ__   
m_______   t_____   d_____   
መረቕ ትደሊ ዲኻ።
mereḵ’i tidelī dīẖa።
___   ___   ___   
________   ______   ______   
መረቕ ትደሊ ዲኻ።
mereḵ’i tidelī dīẖa።
  아니요, 이제 됐어요.
ኖ   መ_ቕ   ኣ_ደ_ኹ_።   
n_   m_r_k_’_   a_i_e_e_̱_n_።   
ኖ መረቕ ኣይደለኹን።
no mereḵ’i ayideleẖuni።
ኖ   መ__   ኣ______   
n_   m_______   a____________   
ኖ መረቕ ኣይደለኹን።
no mereḵ’i ayideleẖuni።
_   ___   _______   
__   ________   _____________   
ኖ መረቕ ኣይደለኹን።
no mereḵ’i ayideleẖuni።
  하지만 아이스크림은 하나 더 주세요.
ግ_   ሓ_ቲ   ኣ_ስ_ክ_ም   
g_n_   h_a_i_ī   a_i_i_k_r_m_   
ግን ሓንቲ ኣይስ-ክሪም
gini ḥanitī ayisi-kirīmi
ግ_   ሓ__   ኣ______   
g___   h______   a___________   
ግን ሓንቲ ኣይስ-ክሪም
gini ḥanitī ayisi-kirīmi
__   ___   _______   
____   _______   ____________   
ግን ሓንቲ ኣይስ-ክሪም
gini ḥanitī ayisi-kirīmi
 
 
 
 
  여기서 오래 살았어요?
ኣ_ዚ   ነ_ሕ   ጌ_ካ   ዲ_?   
a_i_ī   n_w_h_i   g_r_k_   d_h_a_   
ኣብዚ ነዊሕ ጌርካ ዲኻ?
abizī newīḥi gērika dīẖa?
ኣ__   ነ__   ጌ__   ዲ__   
a____   n______   g_____   d_____   
ኣብዚ ነዊሕ ጌርካ ዲኻ?
abizī newīḥi gērika dīẖa?
___   ___   ___   ___   
_____   _______   ______   ______   
ኣብዚ ነዊሕ ጌርካ ዲኻ?
abizī newīḥi gērika dīẖa?
  아니요, 이제 한 달 됐어요.
ኖ_   ሓ_   ወ_ሒ   ጥ_ይ_   
n_፣   h_a_e   w_r_h_ī   t_i_a_i_   
ኖ፣ ሓደ ወርሒ ጥራይ።
no፣ ḥade weriḥī t’irayi።
ኖ_   ሓ_   ወ__   ጥ___   
n__   h____   w______   t_______   
ኖ፣ ሓደ ወርሒ ጥራይ።
no፣ ḥade weriḥī t’irayi።
__   __   ___   ____   
___   _____   _______   ________   
ኖ፣ ሓደ ወርሒ ጥራይ።
no፣ ḥade weriḥī t’irayi።
  하지만 이미 많은 사람들을 알아요.
ግ_   ን_ዙ_ት   ሰ_ት   እ_   ዝ_ል_።   
g_n_   n_b_z_h_a_i   s_b_t_   i_e   z_f_l_t_i_   
ግን ንብዙሓት ሰባት እየ ዝፈልጥ።
gini nibizuḥati sebati iye zifelit’i።
ግ_   ን____   ሰ__   እ_   ዝ____   
g___   n__________   s_____   i__   z_________   
ግን ንብዙሓት ሰባት እየ ዝፈልጥ።
gini nibizuḥati sebati iye zifelit’i።
__   _____   ___   __   _____   
____   ___________   ______   ___   __________   
ግን ንብዙሓት ሰባት እየ ዝፈልጥ።
gini nibizuḥati sebati iye zifelit’i።
 
 
 
 
  내일 집에 운전하고 갈 거예요?
ጽ_ሕ   ን_ዛ_   ት_ይ_   ዲ_?   
t_’_b_h_i   n_g_z_h_a   t_h_e_i_i   d_h_a_   
ጽባሕ ንገዛኻ ትኸይድ ዲኻ?
ts’ibaḥi nigezaẖa tiẖeyidi dīẖa?
ጽ__   ን___   ት___   ዲ__   
t________   n________   t________   d_____   
ጽባሕ ንገዛኻ ትኸይድ ዲኻ?
ts’ibaḥi nigezaẖa tiẖeyidi dīẖa?
___   ____   ____   ___   
_________   _________   _________   ______   
ጽባሕ ንገዛኻ ትኸይድ ዲኻ?
ts’ibaḥi nigezaẖa tiẖeyidi dīẖa?
  아니요, 주말에만 가요.
ኖ_   ኣ_   ቀ_መ_ሰ_በ_።   
n_፣   a_i   k_e_a_e_s_n_b_t_።   
ኖ፣ ኣብ ቀዳመ-ሰንበት።
no፣ abi k’edame-senibeti።
ኖ_   ኣ_   ቀ________   
n__   a__   k________________   
ኖ፣ ኣብ ቀዳመ-ሰንበት።
no፣ abi k’edame-senibeti።
__   __   _________   
___   ___   _________________   
ኖ፣ ኣብ ቀዳመ-ሰንበት።
no፣ abi k’edame-senibeti።
  하지만 일요일에 돌아올 거예요.
ግ_   ሰ_በ_   ክ_ለ_‘_።   
g_n_   s_n_b_t_   k_m_l_s_‘_e_   
ግን ሰንበት ክምለስ‘የ።
gini senibeti kimilesi‘ye።
ግ_   ሰ___   ክ______   
g___   s_______   k___________   
ግን ሰንበት ክምለስ‘የ።
gini senibeti kimilesi‘ye።
__   ____   _______   
____   ________   ____________   
ግን ሰንበት ክምለስ‘የ።
gini senibeti kimilesi‘ye።
 
 
 
 
  당신의 딸은 성인이에요?
ጋ_ካ   ዓ_ይ   ድ_?   
g_l_k_   ‘_b_y_   d_y_?   
ጋልካ ዓባይ ድያ?
galika ‘abayi diya?
ጋ__   ዓ__   ድ__   
g_____   ‘_____   d____   
ጋልካ ዓባይ ድያ?
galika ‘abayi diya?
___   ___   ___   
______   ______   _____   
ጋልካ ዓባይ ድያ?
galika ‘abayi diya?
  아니요, 아직 열일곱 살이에요.
ኣ_ኮ_ት_   ጌ_   ዓ_ር_ሸ_ዓ_   ኢ_   ዘ_።   
a_i_o_e_i_i   g_n_   ‘_s_r_t_s_e_i_a_e   ī_a   z_l_።   
ኣይኮነትን ጌና ዓሰርተሸውዓተ ኢያ ዘላ።
ayikonetini gēna ‘aseriteshewi‘ate īya zela።
ኣ_____   ጌ_   ዓ_______   ኢ_   ዘ__   
a__________   g___   ‘________________   ī__   z____   
ኣይኮነትን ጌና ዓሰርተሸውዓተ ኢያ ዘላ።
ayikonetini gēna ‘aseriteshewi‘ate īya zela።
______   __   ________   __   ___   
___________   ____   _________________   ___   _____   
ኣይኮነትን ጌና ዓሰርተሸውዓተ ኢያ ዘላ።
ayikonetini gēna ‘aseriteshewi‘ate īya zela።
  하지만 벌써 남자친구가 있어요.
ግ_   ከ_   ሓ_   ዓ_ኪ   ኣ_ዋ   ።   
g_n_   k_’_   h_a_e   ‘_r_k_   a_e_a   ።   
ግን ከኣ ሓደ ዓርኪ ኣለዋ ።
gini ke’a ḥade ‘arikī alewa ።
ግ_   ከ_   ሓ_   ዓ__   ኣ__   ።   
g___   k___   h____   ‘_____   a____   ።   
ግን ከኣ ሓደ ዓርኪ ኣለዋ ።
gini ke’a ḥade ‘arikī alewa ።
__   __   __   ___   ___   _   
____   ____   _____   ______   _____   _   
ግን ከኣ ሓደ ዓርኪ ኣለዋ ።
gini ke’a ḥade ‘arikī alewa ።
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

유전적 변형이 발화를 가능하게 만든다

이 세상의 모든 생물 중에 사람만이 말을 할 수 있다. 이것은 그를 동물과 생물하고 구분하는 요소이다. 당연히 동물과 생물도 서로 소통을 한다. 하지만 복합적인 음절언어를 구사하지는 못한다. 인간은 왜 말을 할 수 있는가? 말하기 위해서는 특정 기관적 특성을 갖추어야 한다. 이 신체적 특성은 인간만이 갖는다. 하지만 인간이 이것을 발달시킨 것은 당연한 일은 아니다. 진화의 역사에서는 이유없이 그 어느 것도 발생하지 않는다. 언젠가 사람은 말하기 시작하였다. 그게 정확히 언제였는지는 아직 알 수 없다. 하지만 인간에게 언어를 준 동기가 있었으을 것이다. 과학자들은 유전적 변형이 그 원인이라고 믿는다. 인류학자는 각기 다른 생물체의 유전질을 비교했다. 특정 유전자가 언어에 영향을 준다는 것이 알려졌다. 그것이 손상된 사람들은 언어에 문제가 있다. 그들은 자기 표현을 잘 못하고 단어를 보다 힘들게 이해한다. 인간, 원숭이와 쥐에서 이 유전자를 조사했다. 인간과 원숭이의 유전자는 비슷했다. 단지 두 가지 작은 차이점이 보인다. 이 차이점을 뇌에서 볼 수가 있다. 다른 유전자와 함께 이 유전자는 특정 뇌활동에 영향을 준다. 이를 통해 인간은 말할 수 있고, 원숭이는 못한다. 인간의 언어에 대한 수수깨끼는 그러나 이를 통해서 풀린 것은 아니다. 유전자 변형만이 말하는 것을 가능하게 하는 것을 혼자 가능하게 하지는 않는다. 연구자들은 인간의 유전형을 쥐에 이식했다. 그렇게 해서 말을 할 수 있었던 것은 아니다 … 하지만 그들의 찍소리가 다른 음향을 가졌다!

 

동영상을 찾을 수 없습니다.


개인 용도, 공립학교 또는 비상업적 목적으로 다운로드하면 무료입니다.
라이센스 계약 | 오류나 잘못된 번역이 있으면 여기
출판 | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg 및 라이센스 제공자.
모든 권리 보유. 연락처

 

 

더 많은 언어
Click on a flag!
65 [예순다섯]
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오

더 많은 언어
Click on a flag!
부정하기 2
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

외국어를 배우는 쉬운 방법.

메뉴

  • 합법적인
  • 개인 정보 정책
  • 회사 소개
  • 사진 크레딧

연결

  • 문의하기
  • 우리를 따르라

우리 앱 다운로드

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

기다리세요…

MP3(.zip 파일) 다운로드