goethe-verlag-logo
  • 홈 페이지
  • 배우다
  • 외국어 숙어집
  • 어휘
  • 알파벳
  • 테스트
  • 앱
  • 동영상
  • 서적
  • 계략
  • 학교
  • 라디오
  • 교사
    • Find a teacher
    • Become a teacher
메시지

이 단원을 연습하고 싶다면 이 문장을 클릭하여 글자를 표시하거나 숨길 수 있습니다.

외국어 숙어집

홈 페이지 > www.goethe-verlag.com > 한국어 > ਪੰਜਾਬੀ > 목차
나는 말한다…
flag KO 한국어
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
배우고 싶습니다…
flag PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
돌아가기
이전의 다음
MP3

27 [스물 일곱]

호텔에서 – 도착

 

27 [ਸਤਾਈ]@27 [스물 일곱]
27 [ਸਤਾਈ]

27 [Satā'ī]
ਹੋਟਲ ਵਿੱਚ – ਪਹੁੰਚ

hōṭala vica – pahuca

 

번역을 보고 싶은 방법을 선택하세요.
더 많은 언어
Click on a flag!
빈 방이 있어요?
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오

더 많은 언어
Click on a flag!
방을 예약했어요.
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오

더 많은 언어
Click on a flag!
제 이름은 뮐러예요.
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오

더 많은 언어
Click on a flag!
저는 일인실이 필요해요.
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오

더 많은 언어
Click on a flag!
저는 이인실이 필요해요.
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오

더 많은 언어
Click on a flag!
방이 하룻밤에 얼마예요?
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오

더 많은 언어
Click on a flag!
욕실이 있는 방을 원해요.
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오

더 많은 언어
Click on a flag!
샤워기가 있는 방을 원해요.
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오

더 많은 언어
Click on a flag!
방을 봐도 돼요?
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오

더 많은 언어
Click on a flag!
여기 차고가 있어요?
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오

더 많은 언어
Click on a flag!
여기 금고가 있어요?
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오

더 많은 언어
Click on a flag!
여기 팩스가 있어요?
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오

더 많은 언어
Click on a flag!
좋아요, 이 방으로 할게요.
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오

더 많은 언어
Click on a flag!
여기 열쇠가 있어요.
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오

더 많은 언어
Click on a flag!
여기 제 짐이 있어요.
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오

더 많은 언어
Click on a flag!
몇 시에 아침식사를 줘요?
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오

더 많은 언어
Click on a flag!
몇 시에 점심식사를 줘요?
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오

더 많은 언어
Click on a flag!
몇 시에 저녁식사를 줘요?
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오

  빈 방이 있어요?
ਕ_   ਤ_ਹ_ਡ_   ਕ_ਲ   ਕ_ਰ_   ਖ_ਲ_   ਹ_?   
k_   t_h_ḍ_   k_l_   k_m_r_   k_ā_ī   h_i_   
ਕੀ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਕਮਰਾ ਖਾਲੀ ਹੈ?
kī tuhāḍē kōla kamarā khālī hai?
ਕ_   ਤ_____   ਕ__   ਕ___   ਖ___   ਹ__   
k_   t_____   k___   k_____   k____   h___   
ਕੀ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਕਮਰਾ ਖਾਲੀ ਹੈ?
kī tuhāḍē kōla kamarā khālī hai?
__   ______   ___   ____   ____   ___   
__   ______   ____   ______   _____   ____   
ਕੀ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਕਮਰਾ ਖਾਲੀ ਹੈ?
kī tuhāḍē kōla kamarā khālī hai?
  방을 예약했어요.
ਮ_ਂ   ਇ_ਕ   ਕ_ਰ_   ਬ_ੱ_   ਕ_ਵ_ਇ_   ਸ_।   
M_i_   i_a   k_m_r_   b_k_   k_r_v_'_'_   s_.   
ਮੈਂ ਇੱਕ ਕਮਰਾ ਬੁੱਕ ਕਰਵਾਇਆ ਸੀ।
Maiṁ ika kamarā buka karavā'i'ā sī.
ਮ__   ਇ__   ਕ___   ਬ___   ਕ_____   ਸ__   
M___   i__   k_____   b___   k_________   s__   
ਮੈਂ ਇੱਕ ਕਮਰਾ ਬੁੱਕ ਕਰਵਾਇਆ ਸੀ।
Maiṁ ika kamarā buka karavā'i'ā sī.
___   ___   ____   ____   ______   ___   
____   ___   ______   ____   __________   ___   
ਮੈਂ ਇੱਕ ਕਮਰਾ ਬੁੱਕ ਕਰਵਾਇਆ ਸੀ।
Maiṁ ika kamarā buka karavā'i'ā sī.
  제 이름은 뮐러예요.
ਮ_ਰ_   ਨ_ਮ   ਮ_ੱ_ਰ   ਹ_।   
M_r_   n_m_   m_l_r_   h_i_   
ਮੇਰਾ ਨਾਮ ਮੁੱਲਰ ਹੈ।
Mērā nāma mulara hai.
ਮ___   ਨ__   ਮ____   ਹ__   
M___   n___   m_____   h___   
ਮੇਰਾ ਨਾਮ ਮੁੱਲਰ ਹੈ।
Mērā nāma mulara hai.
____   ___   _____   ___   
____   ____   ______   ____   
ਮੇਰਾ ਨਾਮ ਮੁੱਲਰ ਹੈ।
Mērā nāma mulara hai.
 
 
 
 
  저는 일인실이 필요해요.
ਮ_ਨ_ੰ   ਇ_ਕ   ਕ_ਰ_   ਚ_ਹ_ਦ_   ਹ_।   
M_i_ū   i_a   k_m_r_   c_h_d_   h_i_   
ਮੈਨੂੰ ਇੱਕ ਕਮਰਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ।
Mainū ika kamarā cāhīdā hai.
ਮ____   ਇ__   ਕ___   ਚ_____   ਹ__   
M____   i__   k_____   c_____   h___   
ਮੈਨੂੰ ਇੱਕ ਕਮਰਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ।
Mainū ika kamarā cāhīdā hai.
_____   ___   ____   ______   ___   
_____   ___   ______   ______   ____   
ਮੈਨੂੰ ਇੱਕ ਕਮਰਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ।
Mainū ika kamarā cāhīdā hai.
  저는 이인실이 필요해요.
ਮ_ਨ_ੰ   ਦ_   ਲ_ਕ_ਂ   ਲ_   ਕ_ਰ_   ਚ_ਹ_ਦ_   ਹ_।   
M_i_ū   d_   l_k_ṁ   l_'_   k_m_r_   c_h_d_   h_i_   
ਮੈਨੂੰ ਦੋ ਲੋਕਾਂ ਲਈ ਕਮਰਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ।
Mainū dō lōkāṁ la'ī kamarā cāhīdā hai.
ਮ____   ਦ_   ਲ____   ਲ_   ਕ___   ਚ_____   ਹ__   
M____   d_   l____   l___   k_____   c_____   h___   
ਮੈਨੂੰ ਦੋ ਲੋਕਾਂ ਲਈ ਕਮਰਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ।
Mainū dō lōkāṁ la'ī kamarā cāhīdā hai.
_____   __   _____   __   ____   ______   ___   
_____   __   _____   ____   ______   ______   ____   
ਮੈਨੂੰ ਦੋ ਲੋਕਾਂ ਲਈ ਕਮਰਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ।
Mainū dō lōkāṁ la'ī kamarā cāhīdā hai.
  방이 하룻밤에 얼마예요?
ਇ_ਕ   ਰ_ਤ   ਲ_   ਕ_ਰ_   ਦ_   ਕ_ੰ_ਾ   ਖ_ਚ_   ਹ_ਵ_ਗ_?   
I_a   r_t_   l_'_   k_m_r_   d_   k_n_   k_a_a_ā   h_v_g_?   
ਇੱਕ ਰਾਤ ਲਈ ਕਮਰੇ ਦਾ ਕਿੰਨਾ ਖਰਚਾ ਹੋਵੇਗਾ?
Ika rāta la'ī kamarē dā kinā kharacā hōvēgā?
ਇ__   ਰ__   ਲ_   ਕ___   ਦ_   ਕ____   ਖ___   ਹ______   
I__   r___   l___   k_____   d_   k___   k______   h______   
ਇੱਕ ਰਾਤ ਲਈ ਕਮਰੇ ਦਾ ਕਿੰਨਾ ਖਰਚਾ ਹੋਵੇਗਾ?
Ika rāta la'ī kamarē dā kinā kharacā hōvēgā?
___   ___   __   ____   __   _____   ____   _______   
___   ____   ____   ______   __   ____   _______   _______   
ਇੱਕ ਰਾਤ ਲਈ ਕਮਰੇ ਦਾ ਕਿੰਨਾ ਖਰਚਾ ਹੋਵੇਗਾ?
Ika rāta la'ī kamarē dā kinā kharacā hōvēgā?
 
 
 
 
  욕실이 있는 방을 원해요.
ਮ_ਨ_ੰ   ਗ_ਸ_ਖ_ਨ_   ਦ_   ਨ_ਲ   ਇ_ਕ   ਕ_ਰ_   ਚ_ਹ_ਦ_   ਹ_।   
M_i_ū   g_s_l_k_ā_ē   d_   n_l_   i_a   k_m_r_   c_h_d_   h_i_   
ਮੈਨੂੰ ਗੁਸਲਖਾਨੇ ਦੇ ਨਾਲ ਇੱਕ ਕਮਰਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ।
Mainū gusalakhānē dē nāla ika kamarā cāhīdā hai.
ਮ____   ਗ_______   ਦ_   ਨ__   ਇ__   ਕ___   ਚ_____   ਹ__   
M____   g__________   d_   n___   i__   k_____   c_____   h___   
ਮੈਨੂੰ ਗੁਸਲਖਾਨੇ ਦੇ ਨਾਲ ਇੱਕ ਕਮਰਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ।
Mainū gusalakhānē dē nāla ika kamarā cāhīdā hai.
_____   ________   __   ___   ___   ____   ______   ___   
_____   ___________   __   ____   ___   ______   ______   ____   
ਮੈਨੂੰ ਗੁਸਲਖਾਨੇ ਦੇ ਨਾਲ ਇੱਕ ਕਮਰਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ।
Mainū gusalakhānē dē nāla ika kamarā cāhīdā hai.
  샤워기가 있는 방을 원해요.
ਮ_ਨ_ੰ   ਫ_ਹ_ਰ_   ਦ_   ਨ_ਲ   ਇ_ਕ   ਕ_ਰ_   ਚ_ਹ_ਦ_   ਹ_।   
M_i_ū   p_u_ā_ē   d_   n_l_   i_a   k_m_r_   c_h_d_   h_i_   
ਮੈਨੂੰ ਫੁਹਾਰੇ ਦੇ ਨਾਲ ਇੱਕ ਕਮਰਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ।
Mainū phuhārē dē nāla ika kamarā cāhīdā hai.
ਮ____   ਫ_____   ਦ_   ਨ__   ਇ__   ਕ___   ਚ_____   ਹ__   
M____   p______   d_   n___   i__   k_____   c_____   h___   
ਮੈਨੂੰ ਫੁਹਾਰੇ ਦੇ ਨਾਲ ਇੱਕ ਕਮਰਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ।
Mainū phuhārē dē nāla ika kamarā cāhīdā hai.
_____   ______   __   ___   ___   ____   ______   ___   
_____   _______   __   ____   ___   ______   ______   ____   
ਮੈਨੂੰ ਫੁਹਾਰੇ ਦੇ ਨਾਲ ਇੱਕ ਕਮਰਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ।
Mainū phuhārē dē nāla ika kamarā cāhīdā hai.
  방을 봐도 돼요?
ਕ_   ਮ_ਂ   ਕ_ਰ_   ਦ_ਖ   ਸ_ਦ_   /   ਸ_ਦ_   ਹ_ਂ_   
K_   m_i_   k_m_r_   d_k_a   s_k_d_/   s_k_d_   h_ṁ_   
ਕੀ ਮੈਂ ਕਮਰਾ ਦੇਖ ਸਕਦਾ / ਸਕਦੀ ਹਾਂ?
Kī maiṁ kamarā dēkha sakadā/ sakadī hāṁ?
ਕ_   ਮ__   ਕ___   ਦ__   ਸ___   /   ਸ___   ਹ___   
K_   m___   k_____   d____   s______   s_____   h___   
ਕੀ ਮੈਂ ਕਮਰਾ ਦੇਖ ਸਕਦਾ / ਸਕਦੀ ਹਾਂ?
Kī maiṁ kamarā dēkha sakadā/ sakadī hāṁ?
__   ___   ____   ___   ____   _   ____   ____   
__   ____   ______   _____   _______   ______   ____   
ਕੀ ਮੈਂ ਕਮਰਾ ਦੇਖ ਸਕਦਾ / ਸਕਦੀ ਹਾਂ?
Kī maiṁ kamarā dēkha sakadā/ sakadī hāṁ?
 
 
 
 
  여기 차고가 있어요?
ਕ_   ਇ_ਥ_   ਗ_ਰ_   ਹ_?   
K_   i_h_   g_i_a_a   h_i_   
ਕੀ ਇੱਥੇ ਗੈਰਜ ਹੈ?
Kī ithē gairaja hai?
ਕ_   ਇ___   ਗ___   ਹ__   
K_   i___   g______   h___   
ਕੀ ਇੱਥੇ ਗੈਰਜ ਹੈ?
Kī ithē gairaja hai?
__   ____   ____   ___   
__   ____   _______   ____   
ਕੀ ਇੱਥੇ ਗੈਰਜ ਹੈ?
Kī ithē gairaja hai?
  여기 금고가 있어요?
ਕ_   ਇ_ਥ_   ਤ_ਜ_ਰ_   ਹ_?   
K_   i_h_   t_j_r_   h_i_   
ਕੀ ਇੱਥੇ ਤਿਜੋਰੀ ਹੈ?
Kī ithē tijōrī hai?
ਕ_   ਇ___   ਤ_____   ਹ__   
K_   i___   t_____   h___   
ਕੀ ਇੱਥੇ ਤਿਜੋਰੀ ਹੈ?
Kī ithē tijōrī hai?
__   ____   ______   ___   
__   ____   ______   ____   
ਕੀ ਇੱਥੇ ਤਿਜੋਰੀ ਹੈ?
Kī ithē tijōrī hai?
  여기 팩스가 있어요?
ਕ_   ਇ_ਥ_   ਫ_ਕ_   ਮ_ੀ_   ਹ_?   
K_   i_h_   p_a_k_s_   m_ś_n_   h_i_   
ਕੀ ਇੱਥੇ ਫੈਕਸ ਮਸ਼ੀਨ ਹੈ?
Kī ithē phaikasa maśīna hai?
ਕ_   ਇ___   ਫ___   ਮ___   ਹ__   
K_   i___   p_______   m_____   h___   
ਕੀ ਇੱਥੇ ਫੈਕਸ ਮਸ਼ੀਨ ਹੈ?
Kī ithē phaikasa maśīna hai?
__   ____   ____   ____   ___   
__   ____   ________   ______   ____   
ਕੀ ਇੱਥੇ ਫੈਕਸ ਮਸ਼ੀਨ ਹੈ?
Kī ithē phaikasa maśīna hai?
 
 
 
 
  좋아요, 이 방으로 할게요.
ਅ_ਛ_   ਮ_ਂ   ਕ_ਰ_   ਲ_ਂ_ਾ   /   ਲ_ਂ_ੀ   ਹ_ਂ_   
A_h_   m_i_   k_m_r_   l_i_d_/   l_i_d_   h_ṁ_   
ਅੱਛਾ ਮੈਂ ਕਮਰਾ ਲੈਂਦਾ / ਲੈਂਦੀ ਹਾਂ।
Achā maiṁ kamarā laindā/ laindī hāṁ.
ਅ___   ਮ__   ਕ___   ਲ____   /   ਲ____   ਹ___   
A___   m___   k_____   l______   l_____   h___   
ਅੱਛਾ ਮੈਂ ਕਮਰਾ ਲੈਂਦਾ / ਲੈਂਦੀ ਹਾਂ।
Achā maiṁ kamarā laindā/ laindī hāṁ.
____   ___   ____   _____   _   _____   ____   
____   ____   ______   _______   ______   ____   
ਅੱਛਾ ਮੈਂ ਕਮਰਾ ਲੈਂਦਾ / ਲੈਂਦੀ ਹਾਂ।
Achā maiṁ kamarā laindā/ laindī hāṁ.
  여기 열쇠가 있어요.
ਇ_   ਚ_ਬ_ਆ_   ਹ_।   
I_a   c_b_'_ṁ   h_n_.   
ਇਹ ਚਾਬੀਆਂ ਹਨ।
Iha cābī'āṁ hana.
ਇ_   ਚ_____   ਹ__   
I__   c______   h____   
ਇਹ ਚਾਬੀਆਂ ਹਨ।
Iha cābī'āṁ hana.
__   ______   ___   
___   _______   _____   
ਇਹ ਚਾਬੀਆਂ ਹਨ।
Iha cābī'āṁ hana.
  여기 제 짐이 있어요.
ਇ_   ਮ_ਰ_   ਸ_ਾ_   ਹ_।   
I_a   m_r_   s_m_n_   h_i_   
ਇਹ ਮੇਰਾ ਸਮਾਨ ਹੈ।
Iha mērā samāna hai.
ਇ_   ਮ___   ਸ___   ਹ__   
I__   m___   s_____   h___   
ਇਹ ਮੇਰਾ ਸਮਾਨ ਹੈ।
Iha mērā samāna hai.
__   ____   ____   ___   
___   ____   ______   ____   
ਇਹ ਮੇਰਾ ਸਮਾਨ ਹੈ।
Iha mērā samāna hai.
 
 
 
 
  몇 시에 아침식사를 줘요?
ਨ_ਸ਼_ਾ   ਕ_ੰ_ੇ   ਵ_ੇ   ਹ_ੰ_ਾ   ਹ_?   
N_ś_t_   k_n_   v_j_   h_d_   h_i_   
ਨਾਸ਼ਤਾ ਕਿੰਨੇ ਵਜੇ ਹੁੰਦਾ ਹੈ?
Nāśatā kinē vajē hudā hai?
ਨ____   ਕ____   ਵ__   ਹ____   ਹ__   
N_____   k___   v___   h___   h___   
ਨਾਸ਼ਤਾ ਕਿੰਨੇ ਵਜੇ ਹੁੰਦਾ ਹੈ?
Nāśatā kinē vajē hudā hai?
_____   _____   ___   _____   ___   
______   ____   ____   ____   ____   
ਨਾਸ਼ਤਾ ਕਿੰਨੇ ਵਜੇ ਹੁੰਦਾ ਹੈ?
Nāśatā kinē vajē hudā hai?
  몇 시에 점심식사를 줘요?
ਦ_ਪ_ਿ_   ਦ_   ਖ_ਣ_   ਕ_ੰ_ੇ   ਵ_ੇ   ਹ_ੰ_ਾ   ਹ_?   
D_p_h_r_   d_   k_ā_ā   k_n_   v_j_   h_d_   h_i_   
ਦੁਪਹਿਰ ਦਾ ਖਾਣਾ ਕਿੰਨੇ ਵਜੇ ਹੁੰਦਾ ਹੈ?
Dupahira dā khāṇā kinē vajē hudā hai?
ਦ_____   ਦ_   ਖ___   ਕ____   ਵ__   ਹ____   ਹ__   
D_______   d_   k____   k___   v___   h___   h___   
ਦੁਪਹਿਰ ਦਾ ਖਾਣਾ ਕਿੰਨੇ ਵਜੇ ਹੁੰਦਾ ਹੈ?
Dupahira dā khāṇā kinē vajē hudā hai?
______   __   ____   _____   ___   _____   ___   
________   __   _____   ____   ____   ____   ____   
ਦੁਪਹਿਰ ਦਾ ਖਾਣਾ ਕਿੰਨੇ ਵਜੇ ਹੁੰਦਾ ਹੈ?
Dupahira dā khāṇā kinē vajē hudā hai?
  몇 시에 저녁식사를 줘요?
ਰ_ਤ   ਦ_   ਖ_ਣ_   ਕ_ੰ_ੇ   ਵ_ੇ   ਹ_ੰ_ਾ   ਹ_?   
R_t_   d_   k_ā_ā   k_n_   v_j_   h_d_   h_i_   
ਰਾਤ ਦਾ ਖਾਣਾ ਕਿੰਨੇ ਵਜੇ ਹੁੰਦਾ ਹੈ?
Rāta dā khāṇā kinē vajē hudā hai?
ਰ__   ਦ_   ਖ___   ਕ____   ਵ__   ਹ____   ਹ__   
R___   d_   k____   k___   v___   h___   h___   
ਰਾਤ ਦਾ ਖਾਣਾ ਕਿੰਨੇ ਵਜੇ ਹੁੰਦਾ ਹੈ?
Rāta dā khāṇā kinē vajē hudā hai?
___   __   ____   _____   ___   _____   ___   
____   __   _____   ____   ____   ____   ____   
ਰਾਤ ਦਾ ਖਾਣਾ ਕਿੰਨੇ ਵਜੇ ਹੁੰਦਾ ਹੈ?
Rāta dā khāṇā kinē vajē hudā hai?
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

문법은 거짓말을 예방한다!

각 언어는 특별한 특징을 가진다. 그러나 전 세계적으로 유일무이한 특징을 갖는 어어가 있기도 한다. 이 언어에 속하는 것은 트리오라는 언어이다. 트리오는 남미 인디언 언어이다. 이는 브라질과 수리남에 약 2000여명이 사용하는 언어이다. 트리오의 특징은 문법이다. 이는 강제로 화자로 하여금 언제나 사실을 말하도록 한다. 좌절어미라는 것 때문이다. 그 어미는 트리오어에서는 동사에 붙여진다. 이 어미는 한 문장이 얼마나 진실되었는가를 보여준다. 간단한 예가 이것이 어떻게 일어나는지 보여준다. 어린이가 학교에 갔다 라는 문장을 보자. 트리오에서는 화자가 동사에 특정 어미를 달아야 한다. 그 어미를 통해, 그가 아이를 직접 봤는지를 전달할 수가 있다. 하지만 이 사실을 다른 이로부터 들어서 아는지도 표현할 수 있다. 아니면 어미를 통해 이것이 거짓말이라는 것은 안다는 사실을 말할 수 있다. 화자는 그리하여 말하면서 의도를 정해야 한다. 이것은, 다른 이들에게 본인의 진술에 대한 사실성을 전달해야 한다. 이렇게 그는 아무것도 숨기거나 미화시킬 수가 없다. 트리오어 화자가 어미를 생략하면 그는 사기꾼으로 간주된다. 수리남에서는 관청 언어가 네덜란드어이다. 네덜란드어에서 트리오로의 번역은 종종 문제가 많다. 왜냐하면 대부분의 언어는 훨씬 더 부정확하기 때문이다. 대부분의 언어는 화자를 애매하게 남도록 가능하게 만들어준다. 그래서 통역가들은 어미를 정해진 상태로 통역하는 것에 늘 신경쓰지 않는다. 트리오어를 구사하는 자들과의 소통이 그래서 어렵다. 그 좌절어미가 다른 언어에 있다면 도움이 되지 않을까?! 정치언어 뿐만 아니라 …

 

동영상을 찾을 수 없습니다.


개인 용도, 공립학교 또는 비상업적 목적으로 다운로드하면 무료입니다.
라이센스 계약 | 오류나 잘못된 번역이 있으면 여기
출판 | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg 및 라이센스 제공자.
모든 권리 보유. 연락처

 

 

더 많은 언어
Click on a flag!
27 [스물 일곱]
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오

더 많은 언어
Click on a flag!
호텔에서 – 도착
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

외국어를 배우는 쉬운 방법.

메뉴

  • 합법적인
  • 개인 정보 정책
  • 회사 소개
  • 사진 크레딧

연결

  • 문의하기
  • 우리를 따르라

우리 앱 다운로드

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

기다리세요…

MP3(.zip 파일) 다운로드