goethe-verlag-logo
  • 홈 페이지
  • 배우다
  • 외국어 숙어집
  • 어휘
  • 알파벳
  • 테스트
  • 앱
  • 동영상
  • 서적
  • 계략
  • 학교
  • 라디오
  • 교사
    • Find a teacher
    • Become a teacher
메시지

이 단원을 연습하고 싶다면 이 문장을 클릭하여 글자를 표시하거나 숨길 수 있습니다.

외국어 숙어집

홈 페이지 > www.goethe-verlag.com > 한국어 > मराठी > 목차
나는 말한다…
flag KO 한국어
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
배우고 싶습니다…
flag MR मराठी
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
돌아가기
이전의 다음
MP3

27 [스물 일곱]

호텔에서 – 도착

 

२७ [सत्तावीस]@27 [스물 일곱]
२७ [सत्तावीस]

27 [Sattāvīsa]
हाटेलमध्ये – आगमन

hāṭēlamadhyē – āgamana

 

번역을 보고 싶은 방법을 선택하세요.
더 많은 언어
Click on a flag!
빈 방이 있어요?
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오

더 많은 언어
Click on a flag!
방을 예약했어요.
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오

더 많은 언어
Click on a flag!
제 이름은 뮐러예요.
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오

더 많은 언어
Click on a flag!
저는 일인실이 필요해요.
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오

더 많은 언어
Click on a flag!
저는 이인실이 필요해요.
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오

더 많은 언어
Click on a flag!
방이 하룻밤에 얼마예요?
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오

더 많은 언어
Click on a flag!
욕실이 있는 방을 원해요.
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오

더 많은 언어
Click on a flag!
샤워기가 있는 방을 원해요.
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오

더 많은 언어
Click on a flag!
방을 봐도 돼요?
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오

더 많은 언어
Click on a flag!
여기 차고가 있어요?
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오

더 많은 언어
Click on a flag!
여기 금고가 있어요?
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오

더 많은 언어
Click on a flag!
여기 팩스가 있어요?
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오

더 많은 언어
Click on a flag!
좋아요, 이 방으로 할게요.
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오

더 많은 언어
Click on a flag!
여기 열쇠가 있어요.
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오

더 많은 언어
Click on a flag!
여기 제 짐이 있어요.
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오

더 많은 언어
Click on a flag!
몇 시에 아침식사를 줘요?
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오

더 많은 언어
Click on a flag!
몇 시에 점심식사를 줘요?
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오

더 많은 언어
Click on a flag!
몇 시에 저녁식사를 줘요?
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오

  빈 방이 있어요?
आ_ल_य_क_े   ख_ल_   र_क_म_   आ_े   क_?   
ā_a_y_k_ḍ_   k_ō_ī   r_k_m_   ā_ē   k_?   
आपल्याकडे खोली रिकामी आहे का?
āpalyākaḍē khōlī rikāmī āhē kā?
आ________   ख___   र_____   आ__   क__   
ā_________   k____   r_____   ā__   k__   
आपल्याकडे खोली रिकामी आहे का?
āpalyākaḍē khōlī rikāmī āhē kā?
_________   ____   ______   ___   ___   
__________   _____   ______   ___   ___   
आपल्याकडे खोली रिकामी आहे का?
āpalyākaḍē khōlī rikāmī āhē kā?
  방을 예약했어요.
म_   ए_   ख_ल_   आ_क_ष_त   क_ल_   आ_े_   
M_   ē_a   k_ō_ī   ā_a_ṣ_t_   k_l_   ā_ē_   
मी एक खोली आरक्षित केली आहे.
Mī ēka khōlī ārakṣita kēlī āhē.
म_   ए_   ख___   आ______   क___   आ___   
M_   ē__   k____   ā_______   k___   ā___   
मी एक खोली आरक्षित केली आहे.
Mī ēka khōlī ārakṣita kēlī āhē.
__   __   ____   _______   ____   ____   
__   ___   _____   ________   ____   ____   
मी एक खोली आरक्षित केली आहे.
Mī ēka khōlī ārakṣita kēlī āhē.
  제 이름은 뮐러예요.
म_झ_   न_व   म_य_ल_   आ_े_   
M_j_ē   n_v_   m_u_a_a   ā_ē_   
माझे नाव म्युलर आहे.
Mājhē nāva myulara āhē.
म___   न__   म_____   आ___   
M____   n___   m______   ā___   
माझे नाव म्युलर आहे.
Mājhē nāva myulara āhē.
____   ___   ______   ____   
_____   ____   _______   ____   
माझे नाव म्युलर आहे.
Mājhē nāva myulara āhē.
 
 
 
 
  저는 일인실이 필요해요.
म_ा   ए_   ब_ड   अ_ल_ल_   ख_ल_   ह_ी   आ_े_   
M_l_   ē_a   b_ḍ_   a_a_ē_ī   k_ō_ī   h_v_   ā_ē_   
मला एक बेड असलेली खोली हवी आहे.
Malā ēka bēḍa asalēlī khōlī havī āhē.
म__   ए_   ब__   अ_____   ख___   ह__   आ___   
M___   ē__   b___   a______   k____   h___   ā___   
मला एक बेड असलेली खोली हवी आहे.
Malā ēka bēḍa asalēlī khōlī havī āhē.
___   __   ___   ______   ____   ___   ____   
____   ___   ____   _______   _____   ____   ____   
मला एक बेड असलेली खोली हवी आहे.
Malā ēka bēḍa asalēlī khōlī havī āhē.
  저는 이인실이 필요해요.
म_ा   ए_   ड_ल_ब_ड   अ_ल_ल_   ख_ल_   ह_ी   आ_े_   
M_l_   ē_a   ḍ_b_l_-_ē_a   a_a_ē_ī   k_ō_ī   h_v_   ā_ē_   
मला एक डबल-बेड असलेली खोली हवी आहे.
Malā ēka ḍabala-bēḍa asalēlī khōlī havī āhē.
म__   ए_   ड______   अ_____   ख___   ह__   आ___   
M___   ē__   ḍ__________   a______   k____   h___   ā___   
मला एक डबल-बेड असलेली खोली हवी आहे.
Malā ēka ḍabala-bēḍa asalēlī khōlī havī āhē.
___   __   _______   ______   ____   ___   ____   
____   ___   ___________   _______   _____   ____   ____   
मला एक डबल-बेड असलेली खोली हवी आहे.
Malā ēka ḍabala-bēḍa asalēlī khōlī havī āhē.
  방이 하룻밤에 얼마예요?
ए_ा   र_त_र_स_ठ_   ख_ल_च_   भ_ड_   क_त_?   
Ē_ā   r_t_ī_ā_h_   k_ō_ī_ē   b_ā_ē   k_t_?   
एका रात्रीसाठी खोलीचे भाडे किती?
Ēkā rātrīsāṭhī khōlīcē bhāḍē kitī?
ए__   र_________   ख_____   भ___   क____   
Ē__   r_________   k______   b____   k____   
एका रात्रीसाठी खोलीचे भाडे किती?
Ēkā rātrīsāṭhī khōlīcē bhāḍē kitī?
___   __________   ______   ____   _____   
___   __________   _______   _____   _____   
एका रात्रीसाठी खोलीचे भाडे किती?
Ēkā rātrīsāṭhī khōlīcē bhāḍē kitī?
 
 
 
 
  욕실이 있는 방을 원해요.
म_ा   ट_ब_थ_ी   स_य   अ_ल_ल_   ख_ल_   ह_ी   आ_े_   
M_l_   ṭ_b_b_t_a_ī   s_y_   a_a_ē_ī   k_ō_ī   h_v_   ā_ē_   
मला टबबाथची सोय असलेली खोली हवी आहे.
Malā ṭababāthacī sōya asalēlī khōlī havī āhē.
म__   ट______   स__   अ_____   ख___   ह__   आ___   
M___   ṭ__________   s___   a______   k____   h___   ā___   
मला टबबाथची सोय असलेली खोली हवी आहे.
Malā ṭababāthacī sōya asalēlī khōlī havī āhē.
___   _______   ___   ______   ____   ___   ____   
____   ___________   ____   _______   _____   ____   ____   
मला टबबाथची सोय असलेली खोली हवी आहे.
Malā ṭababāthacī sōya asalēlī khōlī havī āhē.
  샤워기가 있는 방을 원해요.
म_ा   श_व_च_   स_य   अ_ल_ल_   ख_ल_   ह_ी   आ_े_   
M_l_   ś_v_r_c_   s_y_   a_a_ē_ī   k_ō_ī   h_v_   ā_ē_   
मला शॉवरची सोय असलेली खोली हवी आहे.
Malā śŏvaracī sōya asalēlī khōlī havī āhē.
म__   श_____   स__   अ_____   ख___   ह__   आ___   
M___   ś_______   s___   a______   k____   h___   ā___   
मला शॉवरची सोय असलेली खोली हवी आहे.
Malā śŏvaracī sōya asalēlī khōlī havī āhē.
___   ______   ___   ______   ____   ___   ____   
____   ________   ____   _______   _____   ____   ____   
मला शॉवरची सोय असलेली खोली हवी आहे.
Malā śŏvaracī sōya asalēlī khōlī havī āhē.
  방을 봐도 돼요?
म_   ख_ल_   प_ह_   श_त_   /   श_त_   क_?   
M_   k_ō_ī   p_h_   ś_k_t_/   ś_k_t_   k_?   
मी खोली पाहू शकतो / शकते का?
Mī khōlī pāhū śakatō/ śakatē kā?
म_   ख___   प___   श___   /   श___   क__   
M_   k____   p___   ś______   ś_____   k__   
मी खोली पाहू शकतो / शकते का?
Mī khōlī pāhū śakatō/ śakatē kā?
__   ____   ____   ____   _   ____   ___   
__   _____   ____   _______   ______   ___   
मी खोली पाहू शकतो / शकते का?
Mī khōlī pāhū śakatō/ śakatē kā?
 
 
 
 
  여기 차고가 있어요?
इ_े   ग_र_ज   आ_े   क_?   
I_h_   g_r_j_   ā_ē   k_?   
इथे गॅरेज आहे का?
Ithē gĕrēja āhē kā?
इ__   ग____   आ__   क__   
I___   g_____   ā__   k__   
इथे गॅरेज आहे का?
Ithē gĕrēja āhē kā?
___   _____   ___   ___   
____   ______   ___   ___   
इथे गॅरेज आहे का?
Ithē gĕrēja āhē kā?
  여기 금고가 있어요?
इ_े   त_ज_र_   आ_े   क_?   
I_h_   t_j_r_   ā_ē   k_?   
इथे तिजोरी आहे का?
Ithē tijōrī āhē kā?
इ__   त_____   आ__   क__   
I___   t_____   ā__   k__   
इथे तिजोरी आहे का?
Ithē tijōrī āhē kā?
___   ______   ___   ___   
____   ______   ___   ___   
इथे तिजोरी आहे का?
Ithē tijōrī āhē kā?
  여기 팩스가 있어요?
इ_े   फ_क_स   म_ी_   आ_े   क_?   
I_h_   p_ĕ_s_   m_ś_n_   ā_ē   k_?   
इथे फॅक्स मशीन आहे का?
Ithē phĕksa maśīna āhē kā?
इ__   फ____   म___   आ__   क__   
I___   p_____   m_____   ā__   k__   
इथे फॅक्स मशीन आहे का?
Ithē phĕksa maśīna āhē kā?
___   _____   ____   ___   ___   
____   ______   ______   ___   ___   
इथे फॅक्स मशीन आहे का?
Ithē phĕksa maśīna āhē kā?
 
 
 
 
  좋아요, 이 방으로 할게요.
ठ_क   आ_े_   म_   ख_ल_   घ_त_.   /   घ_त_.   
Ṭ_ī_a   ā_ē_   M_   k_ō_ī   g_ē_ō_   /   G_ē_ē_   
ठीक आहे. मी खोली घेतो. / घेते.
Ṭhīka āhē. Mī khōlī ghētō. / Ghētē.
ठ__   आ___   म_   ख___   घ____   /   घ____   
Ṭ____   ā___   M_   k____   g_____   /   G_____   
ठीक आहे. मी खोली घेतो. / घेते.
Ṭhīka āhē. Mī khōlī ghētō. / Ghētē.
___   ____   __   ____   _____   _   _____   
_____   ____   __   _____   ______   _   ______   
ठीक आहे. मी खोली घेतो. / घेते.
Ṭhīka āhē. Mī khōlī ghētō. / Ghētē.
  여기 열쇠가 있어요.
ह_य_   क_ल_ल_य_.   
H_ā   k_l_y_.   
ह्या किल्ल्या.
Hyā killyā.
ह___   क________   
H__   k______   
ह्या किल्ल्या.
Hyā killyā.
____   _________   
___   _______   
ह्या किल्ल्या.
Hyā killyā.
  여기 제 짐이 있어요.
ह_   म_झ_   स_म_न_   
H_   m_j_ē   s_m_n_.   
हे माझे सामान.
Hē mājhē sāmāna.
ह_   म___   स_____   
H_   m____   s______   
हे माझे सामान.
Hē mājhē sāmāna.
__   ____   ______   
__   _____   _______   
हे माझे सामान.
Hē mājhē sāmāna.
 
 
 
 
  몇 시에 아침식사를 줘요?
आ_ण   न_य_ह_र_   क_त_   व_ज_ा   द_त_?   
Ā_a_a   n_y_h_r_   k_t_   v_j_t_   d_t_?   
आपण न्याहारी किती वाजता देता?
Āpaṇa n'yāhārī kitī vājatā dētā?
आ__   न_______   क___   व____   द____   
Ā____   n_______   k___   v_____   d____   
आपण न्याहारी किती वाजता देता?
Āpaṇa n'yāhārī kitī vājatā dētā?
___   ________   ____   _____   _____   
_____   ________   ____   ______   _____   
आपण न्याहारी किती वाजता देता?
Āpaṇa n'yāhārī kitī vājatā dētā?
  몇 시에 점심식사를 줘요?
आ_ण   द_प_र_े   ज_व_   क_त_   व_ज_ा   द_त_?   
Ā_a_a   d_p_r_c_   j_v_ṇ_   k_t_   v_j_t_   d_t_?   
आपण दुपारचे जेवण किती वाजता देता?
Āpaṇa dupāracē jēvaṇa kitī vājatā dētā?
आ__   द______   ज___   क___   व____   द____   
Ā____   d_______   j_____   k___   v_____   d____   
आपण दुपारचे जेवण किती वाजता देता?
Āpaṇa dupāracē jēvaṇa kitī vājatā dētā?
___   _______   ____   ____   _____   _____   
_____   ________   ______   ____   ______   _____   
आपण दुपारचे जेवण किती वाजता देता?
Āpaṇa dupāracē jēvaṇa kitī vājatā dētā?
  몇 시에 저녁식사를 줘요?
आ_ण   र_त_र_च_   ज_व_   क_त_   व_ज_ा   द_त_?   
Ā_a_a   r_t_ī_ē   j_v_ṇ_   k_t_   v_j_t_   d_t_?   
आपण रात्रीचे जेवण किती वाजता देता?
Āpaṇa rātrīcē jēvaṇa kitī vājatā dētā?
आ__   र_______   ज___   क___   व____   द____   
Ā____   r______   j_____   k___   v_____   d____   
आपण रात्रीचे जेवण किती वाजता देता?
Āpaṇa rātrīcē jēvaṇa kitī vājatā dētā?
___   ________   ____   ____   _____   _____   
_____   _______   ______   ____   ______   _____   
आपण रात्रीचे जेवण किती वाजता देता?
Āpaṇa rātrīcē jēvaṇa kitī vājatā dētā?
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

문법은 거짓말을 예방한다!

각 언어는 특별한 특징을 가진다. 그러나 전 세계적으로 유일무이한 특징을 갖는 어어가 있기도 한다. 이 언어에 속하는 것은 트리오라는 언어이다. 트리오는 남미 인디언 언어이다. 이는 브라질과 수리남에 약 2000여명이 사용하는 언어이다. 트리오의 특징은 문법이다. 이는 강제로 화자로 하여금 언제나 사실을 말하도록 한다. 좌절어미라는 것 때문이다. 그 어미는 트리오어에서는 동사에 붙여진다. 이 어미는 한 문장이 얼마나 진실되었는가를 보여준다. 간단한 예가 이것이 어떻게 일어나는지 보여준다. 어린이가 학교에 갔다 라는 문장을 보자. 트리오에서는 화자가 동사에 특정 어미를 달아야 한다. 그 어미를 통해, 그가 아이를 직접 봤는지를 전달할 수가 있다. 하지만 이 사실을 다른 이로부터 들어서 아는지도 표현할 수 있다. 아니면 어미를 통해 이것이 거짓말이라는 것은 안다는 사실을 말할 수 있다. 화자는 그리하여 말하면서 의도를 정해야 한다. 이것은, 다른 이들에게 본인의 진술에 대한 사실성을 전달해야 한다. 이렇게 그는 아무것도 숨기거나 미화시킬 수가 없다. 트리오어 화자가 어미를 생략하면 그는 사기꾼으로 간주된다. 수리남에서는 관청 언어가 네덜란드어이다. 네덜란드어에서 트리오로의 번역은 종종 문제가 많다. 왜냐하면 대부분의 언어는 훨씬 더 부정확하기 때문이다. 대부분의 언어는 화자를 애매하게 남도록 가능하게 만들어준다. 그래서 통역가들은 어미를 정해진 상태로 통역하는 것에 늘 신경쓰지 않는다. 트리오어를 구사하는 자들과의 소통이 그래서 어렵다. 그 좌절어미가 다른 언어에 있다면 도움이 되지 않을까?! 정치언어 뿐만 아니라 …

 

동영상을 찾을 수 없습니다.


개인 용도, 공립학교 또는 비상업적 목적으로 다운로드하면 무료입니다.
라이센스 계약 | 오류나 잘못된 번역이 있으면 여기
출판 | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg 및 라이센스 제공자.
모든 권리 보유. 연락처

 

 

더 많은 언어
Click on a flag!
27 [스물 일곱]
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오

더 많은 언어
Click on a flag!
호텔에서 – 도착
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

외국어를 배우는 쉬운 방법.

메뉴

  • 합법적인
  • 개인 정보 정책
  • 회사 소개
  • 사진 크레딧

연결

  • 문의하기
  • 우리를 따르라

우리 앱 다운로드

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

기다리세요…

MP3(.zip 파일) 다운로드