goethe-verlag-logo
  • 홈 페이지
  • 배우다
  • 외국어 숙어집
  • 어휘
  • 알파벳
  • 테스트
  • 앱
  • 동영상
  • 서적
  • 계략
  • 학교
  • 라디오
  • 교사
    • Find a teacher
    • Become a teacher
메시지

이 단원을 연습하고 싶다면 이 문장을 클릭하여 글자를 표시하거나 숨길 수 있습니다.

외국어 숙어집

홈 페이지 > www.goethe-verlag.com > 한국어 > қазақша > 목차
나는 말한다…
flag KO 한국어
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
배우고 싶습니다…
flag KK қазақша
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
돌아가기
이전의 다음
MP3

84 [여든넷]

과거형 4

 

84 [сексен төрт]@84 [여든넷]
84 [сексен төрт]

84 [seksen tört]
Өткен шақ 4

Ötken şaq 4

 

번역을 보고 싶은 방법을 선택하세요.
더 많은 언어
Click on a flag!
읽어요
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오

더 많은 언어
Click on a flag!
저는 읽었어요.
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오

더 많은 언어
Click on a flag!
저는 그 소설을 모두 읽었어요.
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오

더 많은 언어
Click on a flag!
이해해요
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오

더 많은 언어
Click on a flag!
저는 이해했어요.
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오

더 많은 언어
Click on a flag!
저는 그 글 전체를 이해했어요.
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오

더 많은 언어
Click on a flag!
대답해요
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오

더 많은 언어
Click on a flag!
저는 대답했어요.
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오

더 많은 언어
Click on a flag!
저는 모든 질문을 대답했어요.
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오

더 많은 언어
Click on a flag!
저는 그걸 알아요 – 저는 그걸 알았어요.
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오

더 많은 언어
Click on a flag!
저는 그걸 써요 – 저는 그걸 썼어요.
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오

더 많은 언어
Click on a flag!
저는 그걸 들어요 – 저는 그걸 들었어요.
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오

더 많은 언어
Click on a flag!
저는 그걸 가질 거예요 – 저는 그걸 가졌어요.
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오

더 많은 언어
Click on a flag!
저는 그걸 가지고 올 거예요 – 저는 그걸 가지고 왔어요.
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오

더 많은 언어
Click on a flag!
저는 그걸 살 거예요 – 저는 그걸 샀어요.
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오

더 많은 언어
Click on a flag!
저는 그걸 기대해요 – 저는 그걸 기대했어요.
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오

더 많은 언어
Click on a flag!
저는 그걸 설명할 거예요 – 저는 그걸 설명했어요.
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오

더 많은 언어
Click on a flag!
저는 그걸 알아요 – 저는 그걸 알았어요.
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오

  읽어요
о_у   
o_w   
оқу
oqw
о__   
o__   
оқу
oqw
___   
___   
оқу
oqw
  저는 읽었어요.
М_н   о_ы_ы_.   
M_n   o_ı_ı_.   
Мен оқыдым.
Men oqıdım.
М__   о______   
M__   o______   
Мен оқыдым.
Men oqıdım.
___   _______   
___   _______   
Мен оқыдым.
Men oqıdım.
  저는 그 소설을 모두 읽었어요.
Б_к_л   р_м_н_ы   о_ы_   ш_қ_ы_.   
B_k_l   r_m_n_ı   o_ı_   ş_q_ı_.   
Бүкіл романды оқып шықтым.
Bükil romandı oqıp şıqtım.
Б____   р______   о___   ш______   
B____   r______   o___   ş______   
Бүкіл романды оқып шықтым.
Bükil romandı oqıp şıqtım.
_____   _______   ____   _______   
_____   _______   ____   _______   
Бүкіл романды оқып шықтым.
Bükil romandı oqıp şıqtım.
 
 
 
 
  이해해요
т_с_н_   
t_s_n_   
түсіну
tüsinw
т_____   
t_____   
түсіну
tüsinw
______   
______   
түсіну
tüsinw
  저는 이해했어요.
М_н   т_с_н_і_.   
M_n   t_s_n_i_.   
Мен түсіндім.
Men tüsindim.
М__   т________   
M__   t________   
Мен түсіндім.
Men tüsindim.
___   _________   
___   _________   
Мен түсіндім.
Men tüsindim.
  저는 그 글 전체를 이해했어요.
М_н   б_к_л   м_т_н_і   т_с_н_і_.   
M_n   b_k_l   m_t_n_i   t_s_n_i_.   
Мен бүкіл мәтінді түсіндім.
Men bükil mätindi tüsindim.
М__   б____   м______   т________   
M__   b____   m______   t________   
Мен бүкіл мәтінді түсіндім.
Men bükil mätindi tüsindim.
___   _____   _______   _________   
___   _____   _______   _________   
Мен бүкіл мәтінді түсіндім.
Men bükil mätindi tüsindim.
 
 
 
 
  대답해요
ж_у_п   б_р_   
j_w_p   b_r_   
жауап беру
jawap berw
ж____   б___   
j____   b___   
жауап беру
jawap berw
_____   ____   
_____   ____   
жауап беру
jawap berw
  저는 대답했어요.
М_н   ж_у_п   б_р_і_.   
M_n   j_w_p   b_r_i_.   
Мен жауап бердім.
Men jawap berdim.
М__   ж____   б______   
M__   j____   b______   
Мен жауап бердім.
Men jawap berdim.
___   _____   _______   
___   _____   _______   
Мен жауап бердім.
Men jawap berdim.
  저는 모든 질문을 대답했어요.
М_н   б_р_ы_   с_р_қ_а   ж_у_п   б_р_і_.   
M_n   b_r_ı_   s_r_q_a   j_w_p   b_r_i_.   
Мен барлық сұраққа жауап бердім.
Men barlıq suraqqa jawap berdim.
М__   б_____   с______   ж____   б______   
M__   b_____   s______   j____   b______   
Мен барлық сұраққа жауап бердім.
Men barlıq suraqqa jawap berdim.
___   ______   _______   _____   _______   
___   ______   _______   _____   _______   
Мен барлық сұраққа жауап бердім.
Men barlıq suraqqa jawap berdim.
 
 
 
 
  저는 그걸 알아요 – 저는 그걸 알았어요.
М_н   м_н_   б_л_м_н   –   м_н   м_н_   б_л_і_.   
M_n   m_n_   b_l_m_n   –   m_n   m_n_   b_l_i_.   
Мен мұны білемін – мен мұны білдім.
Men munı bilemin – men munı bildim.
М__   м___   б______   –   м__   м___   б______   
M__   m___   b______   –   m__   m___   b______   
Мен мұны білемін – мен мұны білдім.
Men munı bilemin – men munı bildim.
___   ____   _______   _   ___   ____   _______   
___   ____   _______   _   ___   ____   _______   
Мен мұны білемін – мен мұны білдім.
Men munı bilemin – men munı bildim.
  저는 그걸 써요 – 저는 그걸 썼어요.
М_н   м_н_   ж_з_м_н   –   м_н   м_н_   ж_з_ы_.   
M_n   m_n_   j_z_m_n   –   m_n   m_n_   j_z_ı_.   
Мен мұны жазамын – мен мұны жаздым.
Men munı jazamın – men munı jazdım.
М__   м___   ж______   –   м__   м___   ж______   
M__   m___   j______   –   m__   m___   j______   
Мен мұны жазамын – мен мұны жаздым.
Men munı jazamın – men munı jazdım.
___   ____   _______   _   ___   ____   _______   
___   ____   _______   _   ___   ____   _______   
Мен мұны жазамын – мен мұны жаздым.
Men munı jazamın – men munı jazdım.
  저는 그걸 들어요 – 저는 그걸 들었어요.
М_н   м_н_   е_т_п   о_ы_м_н   –   м_н   м_н_   е_т_д_м_   
M_n   m_n_   e_t_p   o_ı_m_n   –   m_n   m_n_   e_t_d_m_   
Мен мұны естіп отырмын – мен мұны естідім.
Men munı estip otırmın – men munı estidim.
М__   м___   е____   о______   –   м__   м___   е_______   
M__   m___   e____   o______   –   m__   m___   e_______   
Мен мұны естіп отырмын – мен мұны естідім.
Men munı estip otırmın – men munı estidim.
___   ____   _____   _______   _   ___   ____   ________   
___   ____   _____   _______   _   ___   ____   ________   
Мен мұны естіп отырмын – мен мұны естідім.
Men munı estip otırmın – men munı estidim.
 
 
 
 
  저는 그걸 가질 거예요 – 저는 그걸 가졌어요.
М_н   м_н_   а_ы_   к_л_м_н   –   м_н   м_н_   а_ы_   к_л_і_.   
M_n   m_n_   a_ı_   k_l_m_n   –   m_n   m_n_   a_ı_   k_l_i_.   
Мен мұны алып келемін – мен мұны алып келдім.
Men munı alıp kelemin – men munı alıp keldim.
М__   м___   а___   к______   –   м__   м___   а___   к______   
M__   m___   a___   k______   –   m__   m___   a___   k______   
Мен мұны алып келемін – мен мұны алып келдім.
Men munı alıp kelemin – men munı alıp keldim.
___   ____   ____   _______   _   ___   ____   ____   _______   
___   ____   ____   _______   _   ___   ____   ____   _______   
Мен мұны алып келемін – мен мұны алып келдім.
Men munı alıp kelemin – men munı alıp keldim.
  저는 그걸 가지고 올 거예요 – 저는 그걸 가지고 왔어요.
М_н   м_н_   ә_е_е   ж_т_р_ы_   –   м_н   м_н_   ә_е_д_м_   
M_n   m_n_   ä_e_e   j_t_r_ı_   –   m_n   m_n_   ä_e_d_m_   
Мен мұны әкеле жатырмын – мен мұны әкелдім.
Men munı äkele jatırmın – men munı äkeldim.
М__   м___   ә____   ж_______   –   м__   м___   ә_______   
M__   m___   ä____   j_______   –   m__   m___   ä_______   
Мен мұны әкеле жатырмын – мен мұны әкелдім.
Men munı äkele jatırmın – men munı äkeldim.
___   ____   _____   ________   _   ___   ____   ________   
___   ____   _____   ________   _   ___   ____   ________   
Мен мұны әкеле жатырмын – мен мұны әкелдім.
Men munı äkele jatırmın – men munı äkeldim.
  저는 그걸 살 거예요 – 저는 그걸 샀어요.
М_н   м_н_   с_т_п   а_а_ы_   –   м_н   м_н_   с_т_п   а_д_м_   
M_n   m_n_   s_t_p   a_a_ı_   –   m_n   m_n_   s_t_p   a_d_m_   
Мен мұны сатып аламын – мен мұны сатып алдым.
Men munı satıp alamın – men munı satıp aldım.
М__   м___   с____   а_____   –   м__   м___   с____   а_____   
M__   m___   s____   a_____   –   m__   m___   s____   a_____   
Мен мұны сатып аламын – мен мұны сатып алдым.
Men munı satıp alamın – men munı satıp aldım.
___   ____   _____   ______   _   ___   ____   _____   ______   
___   ____   _____   ______   _   ___   ____   _____   ______   
Мен мұны сатып аламын – мен мұны сатып алдым.
Men munı satıp alamın – men munı satıp aldım.
 
 
 
 
  저는 그걸 기대해요 – 저는 그걸 기대했어요.
М_н   о_ы_ы   к_т_п   ж_р_і_   –   м_н   о_ы_ы   к_т_і_.   
M_n   o_ı_ı   k_t_p   j_r_i_   –   m_n   o_ı_ı   k_t_i_.   
Мен осыны күтіп жүрмін – мен осыны күттім.
Men osını kütip jürmin – men osını küttim.
М__   о____   к____   ж_____   –   м__   о____   к______   
M__   o____   k____   j_____   –   m__   o____   k______   
Мен осыны күтіп жүрмін – мен осыны күттім.
Men osını kütip jürmin – men osını küttim.
___   _____   _____   ______   _   ___   _____   _______   
___   _____   _____   ______   _   ___   _____   _______   
Мен осыны күтіп жүрмін – мен осыны күттім.
Men osını kütip jürmin – men osını küttim.
  저는 그걸 설명할 거예요 – 저는 그걸 설명했어요.
М_н   м_н_   т_с_н_і_е_і_   –   м_н   м_н_   т_с_н_і_д_м_   
M_n   m_n_   t_s_n_i_e_i_   –   m_n   m_n_   t_s_n_i_d_m_   
Мен мұны түсіндіремін – мен мұны түсіндірдім.
Men munı tüsindiremin – men munı tüsindirdim.
М__   м___   т___________   –   м__   м___   т___________   
M__   m___   t___________   –   m__   m___   t___________   
Мен мұны түсіндіремін – мен мұны түсіндірдім.
Men munı tüsindiremin – men munı tüsindirdim.
___   ____   ____________   _   ___   ____   ____________   
___   ____   ____________   _   ___   ____   ____________   
Мен мұны түсіндіремін – мен мұны түсіндірдім.
Men munı tüsindiremin – men munı tüsindirdim.
  저는 그걸 알아요 – 저는 그걸 알았어요.
М_н   м_н_   б_л_м_н   -_е_   м_н_   б_л_і_.   
M_n   m_n_   b_l_m_n   -_e_   m_n_   b_l_i_.   
Мен мұны білемін -мен мұны білдім.
Men munı bilemin -men munı bildim.
М__   м___   б______   -___   м___   б______   
M__   m___   b______   -___   m___   b______   
Мен мұны білемін -мен мұны білдім.
Men munı bilemin -men munı bildim.
___   ____   _______   ____   ____   _______   
___   ____   _______   ____   ____   _______   
Мен мұны білемін -мен мұны білдім.
Men munı bilemin -men munı bildim.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

2개국어 구사는 청각을 향상시킨다

2개국어를 구사하는 사람들은 청력이 보다 뛰어나다. 그들은 각기 다른 소리를 보다 잘 구분할 줄 안다. 이러한 결과는 미국의 연구가 나타냈다. 학자들은 여러 명의 청소년을 시험했다. 실험 대상자들의 일부는 2개국어를 가지고 자랐다. 이 청소년들은 영어와 스페인어를 구사했다. 실험 대상자들의 나머지는 영어만을 구사했다. 젊은이들은 한 특정 음절을 들어야 했다. 그것은 ‘da’라는 음절이었다. 이것은 그 어느 언어에도 속하지 않은 것이었다 이 음절을 실험 대상자들에게 헤드폰을 통해 들려주었다. 이때 전극을 통해 그들의 뇌활동량이 측정되었다. 이 시험 이후에는 청소년들이 음절을 다시 들어야 했다. 하지만 이번에는 많은 방해 소음도 들렸다. 그것은 의미없는 문장을 말하는 각기 다른 목소리들이었다. 2개국어 구사하는 이들은 그 음절에 매우 강하게 반응했다. 그들의 뇌는 대량의 활동을 보였다. 이들은 방해 소음이 있을 때와 없을 때 음절을 정확히 잡아낼 수 있었다. 단일어를 구사하는 실험 대상자들은 이에 성공하지 못했다. 그들의 청력은 2개국어 구사자들처럼 좋지 않았다. 이 실험의 결과는 연구자들을 놀라게 했다. 여태껏 음악인들만 특히 좋은 청력을 가지고 있다는 것만 알려져 있었다. 그러나 2개국어 구사도 청력을 운동시키는 것처럼 보인다. 2개국어 구사자들은 지속적으로 각기 다른 음을 대면하게 된다. 이를 통해 그드르이 뇌는 새로운 능력을 발휘하게 된다. 이는 각기 다른 언어상의 자극을 정확하게 구분하는 법을 배운다. 학자들은 이제 언어에 대한 지식이 뇌에 어떻게 영향을 주는지 시험한다. 어쩌면 청력은 나중에 언어를 배워도 이익을 보지 않을까 …

 

동영상을 찾을 수 없습니다.


개인 용도, 공립학교 또는 비상업적 목적으로 다운로드하면 무료입니다.
라이센스 계약 | 오류나 잘못된 번역이 있으면 여기
출판 | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg 및 라이센스 제공자.
모든 권리 보유. 연락처

 

 

더 많은 언어
Click on a flag!
84 [여든넷]
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오

더 많은 언어
Click on a flag!
과거형 4
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

외국어를 배우는 쉬운 방법.

메뉴

  • 합법적인
  • 개인 정보 정책
  • 회사 소개
  • 사진 크레딧

연결

  • 문의하기
  • 우리를 따르라

우리 앱 다운로드

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

기다리세요…

MP3(.zip 파일) 다운로드