goethe-verlag-logo
  • Үй
  • Үйрену
  • Тілашар
  • Сөздік
  • Әліпби
  • Тесттер
  • Қолданбалар
  • Бейне
  • Кітаптар
  • Ойындар
  • Мектептер
  • Радио
  • Мұғалімдер
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Хабар

Егер сіз осы сабақты қолданғыңыз келсе, әріптерді көрсету немесе жасыру үшін осы сөйлемдерді басуға болады.

Тілашар

Үй > www.goethe-verlag.com > қазақша > ትግርኛ > Мазмұны
Мен сөйлеймін…
flag KK қазақша
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Мен үйренгім келеді…
flag TI ትግርኛ
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Қайтып келу
Алдыңғы Келесі
MP3

86 [сексен алты]

Сұрау – өткен шақ 2

 

86 [ሰማንያንሽዱሽተን]@86 [сексен алты]
86 [ሰማንያንሽዱሽተን]

86 [semaniyanishidushiteni]
ሕቶታት - ሕሉፍ 2

ḥitotati - ḥilufi 2

 

Аударманы қалай көргіңіз келетінін таңдаңыз:
Қосымша тілдер
Click on a flag!
Сен қандай галстук тақтың?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Қосымша тілдер
Click on a flag!
Сен қандай көлік сатып алдың?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Қосымша тілдер
Click on a flag!
Қандай газетке жазылдың?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Қосымша тілдер
Click on a flag!
Кімді көрдіңіз?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Қосымша тілдер
Click on a flag!
Кімді кездестірдіңіз?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Қосымша тілдер
Click on a flag!
Кімді таныдыңыз?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Қосымша тілдер
Click on a flag!
Қашан тұрдыңыз?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Қосымша тілдер
Click on a flag!
Қашан бастадыңыз?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Қосымша тілдер
Click on a flag!
Қашан аяқтадыңыз?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Қосымша тілдер
Click on a flag!
Неге ояндыңыз?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Қосымша тілдер
Click on a flag!
Неге мұғалім болдыңыз?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Қосымша тілдер
Click on a flag!
Неге такси алдыңыз?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Қосымша тілдер
Click on a flag!
Қайдан келдіңіз?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Қосымша тілдер
Click on a flag!
Қайда бардыңыз?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Қосымша тілдер
Click on a flag!
Қайда болдыңыз?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Қосымша тілдер
Click on a flag!
Сен кімге көмектестің?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Қосымша тілдер
Click on a flag!
Кімге жаздың?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Қосымша тілдер
Click on a flag!
Кімге жауап бердің?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

  Сен қандай галстук тақтың?
ኣ_ና_   ክ_ቫ_   ኢ_   ተ_ዲ_ካ   ኔ_ካ_   
a_e_a_i   k_r_v_t_   ī_̱_   t_h_e_ī_i_a   n_r_k_?   
ኣየናይ ክራቫታ ኢኻ ተኸዲንካ ኔርካ?
ayenayi kiravata īẖa teẖedīnika nērika?
ኣ___   ክ___   ኢ_   ተ____   ኔ___   
a______   k_______   ī___   t__________   n______   
ኣየናይ ክራቫታ ኢኻ ተኸዲንካ ኔርካ?
ayenayi kiravata īẖa teẖedīnika nērika?
____   ____   __   _____   ____   
_______   ________   ____   ___________   _______   
ኣየናይ ክራቫታ ኢኻ ተኸዲንካ ኔርካ?
ayenayi kiravata īẖa teẖedīnika nērika?
  Сен қандай көлік сатып алдың?
ኣ_ነ_ቲ   መ_ና   ኢ_   ገ_እ_?   
a_e_e_i_ī   m_k_n_   ī_̱_   g_z_’_k_?   
ኣየነይቲ መኪና ኢኻ ገዚእካ?
ayeneyitī mekīna īẖa gezī’ika?
ኣ____   መ__   ኢ_   ገ____   
a________   m_____   ī___   g________   
ኣየነይቲ መኪና ኢኻ ገዚእካ?
ayeneyitī mekīna īẖa gezī’ika?
_____   ___   __   _____   
_________   ______   ____   _________   
ኣየነይቲ መኪና ኢኻ ገዚእካ?
ayeneyitī mekīna īẖa gezī’ika?
  Қандай газетке жазылдың?
ኣ_ና_   ጋ_ጣ   ኢ_   ጠ_ብ_   ኔ_ካ_   
a_e_a_i   g_z_t_a   ī_̱_   t_e_ī_i_a   n_r_k_?   
ኣየናይ ጋዜጣ ኢኻ ጠሊብካ ኔርካ?
ayenayi gazēt’a īẖa t’elībika nērika?
ኣ___   ጋ__   ኢ_   ጠ___   ኔ___   
a______   g______   ī___   t________   n______   
ኣየናይ ጋዜጣ ኢኻ ጠሊብካ ኔርካ?
ayenayi gazēt’a īẖa t’elībika nērika?
____   ___   __   ____   ____   
_______   _______   ____   _________   _______   
ኣየናይ ጋዜጣ ኢኻ ጠሊብካ ኔርካ?
ayenayi gazēt’a īẖa t’elībika nērika?
 
 
 
 
  Кімді көрдіңіз?
ን_ን   ኢ_ም   ሪ_ኹ_?   
n_m_n_   ī_̱_m_   r_’_h_u_i_   
ንመን ኢኹም ሪኢኹም?
nimeni īẖumi rī’īẖumi?
ን__   ኢ__   ሪ____   
n_____   ī_____   r_________   
ንመን ኢኹም ሪኢኹም?
nimeni īẖumi rī’īẖumi?
___   ___   _____   
______   ______   __________   
ንመን ኢኹም ሪኢኹም?
nimeni īẖumi rī’īẖumi?
  Кімді кездестірдіңіз?
ን_ን   ኢ_ም   ረ_ብ_ም_   
n_m_n_   ī_̱_m_   r_h_ī_i_u_i_   
ንመን ኢኹም ረኺብኩም?
nimeni īẖumi reẖībikumi?
ን__   ኢ__   ረ_____   
n_____   ī_____   r___________   
ንመን ኢኹም ረኺብኩም?
nimeni īẖumi reẖībikumi?
___   ___   ______   
______   ______   ____________   
ንመን ኢኹም ረኺብኩም?
nimeni īẖumi reẖībikumi?
  Кімді таныдыңыз?
መ_   ኢ_ም   ኣ_ሊ_ሞ_   
m_n_   ī_̱_m_   a_e_ī_̱_m_?   
መን ኢኹም ኣለሊኹሞ?
meni īẖumi alelīẖumo?
መ_   ኢ__   ኣ_____   
m___   ī_____   a__________   
መን ኢኹም ኣለሊኹሞ?
meni īẖumi alelīẖumo?
__   ___   ______   
____   ______   ___________   
መን ኢኹም ኣለሊኹሞ?
meni īẖumi alelīẖumo?
 
 
 
 
  Қашан тұрдыңыз?
መ_ስ   ኢ_ም   ተ_እ_ም_   
m_‘_s_   ī_̱_m_   t_s_’_h_u_i_   
መዓስ ኢኹም ተሲእኹም?
me‘asi īẖumi tesī’iẖumi?
መ__   ኢ__   ተ_____   
m_____   ī_____   t___________   
መዓስ ኢኹም ተሲእኹም?
me‘asi īẖumi tesī’iẖumi?
___   ___   ______   
______   ______   ____________   
መዓስ ኢኹም ተሲእኹም?
me‘asi īẖumi tesī’iẖumi?
  Қашан бастадыңыз?
መ_ስ   ኢ_ም   ጀ_ር_ም_   
m_‘_s_   ī_̱_m_   j_m_r_k_m_?   
መዓስ ኢኹም ጀሚርኩም?
me‘asi īẖumi jemīrikumi?
መ__   ኢ__   ጀ_____   
m_____   ī_____   j__________   
መዓስ ኢኹም ጀሚርኩም?
me‘asi īẖumi jemīrikumi?
___   ___   ______   
______   ______   ___________   
መዓስ ኢኹም ጀሚርኩም?
me‘asi īẖumi jemīrikumi?
  Қашан аяқтадыңыз?
መ_ስ   ኢ_ም   ወ_እ_ም_   
m_‘_s_   ī_̱_m_   w_d_’_h_u_i_   
መዓስ ኢኹም ወዲእኹም?
me‘asi īẖumi wedī’iẖumi?
መ__   ኢ__   ወ_____   
m_____   ī_____   w___________   
መዓስ ኢኹም ወዲእኹም?
me‘asi īẖumi wedī’iẖumi?
___   ___   ______   
______   ______   ____________   
መዓስ ኢኹም ወዲእኹም?
me‘asi īẖumi wedī’iẖumi?
 
 
 
 
  Неге ояндыңыз?
ስ_ም_ታ_   ተ_እ_ም_   
s_l_m_n_t_y_   t_s_’_k_m_?   
ስለምንታይ ተሲእኩም?
sileminitayi tesī’ikumi?
ስ_____   ተ_____   
s___________   t__________   
ስለምንታይ ተሲእኩም?
sileminitayi tesī’ikumi?
______   ______   
____________   ___________   
ስለምንታይ ተሲእኩም?
sileminitayi tesī’ikumi?
  Неге мұғалім болдыңыз?
ስ_ም_ታ_   ኢ_ም   መ_ህ_   ኮ_ኩ_?   
s_l_m_n_t_y_   ī_̱_m_   m_m_h_r_   k_n_k_m_?   
ስለምንታይ ኢኹም መምህር ኮንኩም?
sileminitayi īẖumi memihiri konikumi?
ስ_____   ኢ__   መ___   ኮ____   
s___________   ī_____   m_______   k________   
ስለምንታይ ኢኹም መምህር ኮንኩም?
sileminitayi īẖumi memihiri konikumi?
______   ___   ____   _____   
____________   ______   ________   _________   
ስለምንታይ ኢኹም መምህር ኮንኩም?
sileminitayi īẖumi memihiri konikumi?
  Неге такси алдыңыз?
ስ_ም_ታ_   ታ_ሲ   ወ_ድ_ም_   
s_l_m_n_t_y_   t_k_s_   w_s_d_k_m_?   
ስለምንታይ ታክሲ ወሲድኩም?
sileminitayi takisī wesīdikumi?
ስ_____   ታ__   ወ_____   
s___________   t_____   w__________   
ስለምንታይ ታክሲ ወሲድኩም?
sileminitayi takisī wesīdikumi?
______   ___   ______   
____________   ______   ___________   
ስለምንታይ ታክሲ ወሲድኩም?
sileminitayi takisī wesīdikumi?
 
 
 
 
  Қайдан келдіңіз?
ካ_ይ   ኢ_ም   መ_ኹ_?   
k_b_y_   ī_̱_m_   m_t_’_h_u_i_   
ካበይ ኢኹም መጺኹም?
kabeyi īẖumi mets’īẖumi?
ካ__   ኢ__   መ____   
k_____   ī_____   m___________   
ካበይ ኢኹም መጺኹም?
kabeyi īẖumi mets’īẖumi?
___   ___   _____   
______   ______   ____________   
ካበይ ኢኹም መጺኹም?
kabeyi īẖumi mets’īẖumi?
  Қайда бардыңыз?
ና_ይ   ዲ_ም   ከ_ድ_ም_   
n_b_y_   d_h_u_i   k_y_d_k_m_?   
ናበይ ዲኹም ከይድኩም?
nabeyi dīẖumi keyidikumi?
ና__   ዲ__   ከ_____   
n_____   d______   k__________   
ናበይ ዲኹም ከይድኩም?
nabeyi dīẖumi keyidikumi?
___   ___   ______   
______   _______   ___________   
ናበይ ዲኹም ከይድኩም?
nabeyi dīẖumi keyidikumi?
  Қайда болдыңыз?
ኣ_ይ   ዲ_ም   ኔ_ኩ_?   
a_e_i   d_h_u_i   n_r_k_m_?   
ኣበይ ዲኹም ኔርኩም?
abeyi dīẖumi nērikumi?
ኣ__   ዲ__   ኔ____   
a____   d______   n________   
ኣበይ ዲኹም ኔርኩም?
abeyi dīẖumi nērikumi?
___   ___   _____   
_____   _______   _________   
ኣበይ ዲኹም ኔርኩም?
abeyi dīẖumi nērikumi?
 
 
 
 
  Сен кімге көмектестің?
ን_ን   ኢ_   ሓ_ዝ_?   
n_m_n_   ī_̱_   h_a_ī_i_a_   
ንመን ኢኻ ሓጊዝካ?
nimeni īẖa ḥagīzika?
ን__   ኢ_   ሓ____   
n_____   ī___   h_________   
ንመን ኢኻ ሓጊዝካ?
nimeni īẖa ḥagīzika?
___   __   _____   
______   ____   __________   
ንመን ኢኻ ሓጊዝካ?
nimeni īẖa ḥagīzika?
  Кімге жаздың?
ን_ን   ኢ_   ጽ_ፍ_?   
n_m_n_   ī_̱_   t_’_h_ī_i_a_   
ንመን ኢኻ ጽሒፍካ?
nimeni īẖa ts’iḥīfika?
ን__   ኢ_   ጽ____   
n_____   ī___   t___________   
ንመን ኢኻ ጽሒፍካ?
nimeni īẖa ts’iḥīfika?
___   __   _____   
______   ____   ____________   
ንመን ኢኻ ጽሒፍካ?
nimeni īẖa ts’iḥīfika?
  Кімге жауап бердің?
ን_ን   ኢ_   መ_ስ_?   
n_m_n_   ī_̱_   m_l_s_k_?   
ንመን ኢኻ መሊስካ?
nimeni īẖa melīsika?
ን__   ኢ_   መ____   
n_____   ī___   m________   
ንመን ኢኻ መሊስካ?
nimeni īẖa melīsika?
___   __   _____   
______   ____   _________   
ንመን ኢኻ መሊስካ?
nimeni īẖa melīsika?
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Ұмытпау жөніндегі кеңестер

Оқу әрдайым оңай бола бермейді. Тіпті ол сізге қуаныш әкелсе де, кей кездері қиындық тудыруы мүмкін. Бірақ бірнәрсе үйренсеніз - біз қуаныштымыз. Біз өзімізді және өз жетістігімізді мақтан етеміз. Өкінішке орай, біз үйренген нәрсемізді қайта ұмытып қалуымыз мүмкін. Бұл, әсіресе, тілдерге қатысты. Көпшілігіміз мектепте бір немесе бірнеше шет тіл үйренеміз. Мектептен кейін бұл білім ұмыт болады. Біз бұл тілдерді өте сирек қолданамыз. Күнделікті өмірде, көбінесе, ана тілімізде сөйлейміз. Көптеген шет тілдері тек демалыс кезінде ғана қолданылады. Бірақ білімді үнемі қолданып отырмаса, ол ұмыт болады. Миға жаттығу қажет. Ол бұлшықет сияқты жұмыс істейді десе де болады. Бұл бұлшықетті қозғалысқа келтіріп отыру керек, әйтпесе ол әлсірей бастайды. Ұмытуды болдырмайтын да жолдар бар. Ең бастысы, үйренген затты үнемі қолданып отыру қажет. Бұған нақты ережелер көмектесе алады. Демалыс күндеріне шағын бағдарламалар жоспарлап қоюға болады. Дүйсенбі күні, мысалы, шет тіліндегі кітапты оқисыз. Сәрсенбі күні шет тіліндегі радиостансаны тыңдайсыз. Жұма күні күнделікті шет тілінде толтырасыз. Осылайша, оқу, тыңдау және жазу қабілеттерін кезектестіріп отырасыз. Осының арқасында білім әртүрлі жолдармен қолданылатын болады. Бұл жаттығулардың ұзақ болуы шарт емес, жарты сағат жеткілікті. Бастысы, оларды жүйелі түрде өткізіп отыру керек! Зерттеулерге сенсек, бір меңгерілген нәрсе мида ұзақ уақытқа қалады. Бар болғаны, оны әрдайым қайталап отыру керек...

 

Бейне табылмады!


Жүктеп алулар жеке пайдалануға, мемлекеттік мектептерге немесе коммерциялық емес мақсаттарға ТЕГІН.
ЛИЦЕНЗИЯЛЫҚ КЕЛІСІМ | Кез келген қателер немесе дұрыс емес аудармалар туралы осында хабарлаңыз!
Ізбе | © Copyright 2007 - 2025 Гёте Верлаг Старнберг және лицензия берушілер.
Барлық құқықтар қорғалған. Байланыс

 

 

Қосымша тілдер
Click on a flag!
86 [сексен алты]
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Қосымша тілдер
Click on a flag!
Сұрау – өткен шақ 2
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Шет тілдерін үйренудің оңай жолы.

Мәзір

  • Заңды
  • Құпиялылық саясаты
  • Біз туралы
  • Фото кредиттер

Сілтемелер

  • Бізбен хабарласыңы
  • Бізге жазылыңыздар

Біздің қолданбаны жүктеп алыңыз

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Өтінемін күте тұрыңыз…

MP3 жүктеп алу (.zip файлдары)