goethe-verlag-logo
  • საწყისი გვერდი
  • Ვისწავლოთ
  • ფრაზების წიგნი
  • ლექსიკა
  • ანბანი
  • ტესტები
  • აპები
  • ვიდეო
  • წიგნები
  • თამაშები
  • სკოლები
  • რადიო
  • Მასწავლებლები
    • Find a teacher
    • Become a teacher
შეტყობინება

თუ გსურთ ამ გაკვეთილის პრაქტიკა, შეგიძლიათ დააწკაპუნოთ ამ წინადადებებზე ასოების საჩვენებლად ან დასამალად.

ფრაზების წიგნი

საწყისი გვერდი > www.goethe-verlag.com > ქართული > 日本語 > Სარჩევი
Ვლაპარაკობ…
flag KA ქართული
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
მინდა ვისწავლო…
flag JA 日本語
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Დაბრუნდი
წინა შემდეგი
MP3

27 [ოცდაშვიდი]

სასტუმროში – ჩამოსვლა

 

27 [二十七]@27 [ოცდაშვიდი]
27 [二十七]

27 [Nijūnana]
ホテルで-到着

hoterude - tōchaku

 

აირჩიეთ, თუ როგორ გსურთ თარგმანის ნახვა:
მეტი ენები
Click on a flag!
თავისუფალი ოთახი ხომ არ გაქვთ?
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

მეტი ენები
Click on a flag!
ოთახი მაქვს დაჯავშნული.
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

მეტი ენები
Click on a flag!
ჩემი გვარია მიულერი.
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

მეტი ენები
Click on a flag!
ერთადგილიანი ოთახი მჭირდება.
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

მეტი ენები
Click on a flag!
ორადგილიანი ოთახი მჭირდება.
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

მეტი ენები
Click on a flag!
რა ღირს ოთახი ერთი ღამით?
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

მეტი ენები
Click on a flag!
ოთახი მინდა აბაზანით.
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

მეტი ენები
Click on a flag!
ოთახი მინდა შხაპით.
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

მეტი ენები
Click on a flag!
შეიძლება ოთახი ვნახო?
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

მეტი ენები
Click on a flag!
არის აქ ავტოსადგომი?
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

მეტი ენები
Click on a flag!
არის აქ სეიფი?
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

მეტი ენები
Click on a flag!
არის აქ ფაქსი?
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

მეტი ენები
Click on a flag!
კარგით, ავიღებ ამ ოთახს.
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

მეტი ენები
Click on a flag!
აი, გასაღები.
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

მეტი ენები
Click on a flag!
აი, ჩემი ბარგი.
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

მეტი ენები
Click on a flag!
რომელ საათზეა საუზმე?
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

მეტი ენები
Click on a flag!
რომელ საათზეა სადილი?
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

მეტი ენები
Click on a flag!
რომელ საათზეა ვახშამი?
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

  თავისუფალი ოთახი ხომ არ გაქვთ?
部_は   空_て_す   か   ?   
h_y_   w_   s_i_e_a_u   k_?   
部屋は 空いてます か ?
heya wa suitemasu ka?
部__   空____   か   ?   
h___   w_   s________   k__   
部屋は 空いてます か ?
heya wa suitemasu ka?
___   _____   _   _   
____   __   _________   ___   
部屋は 空いてます か ?
heya wa suitemasu ka?
  ოთახი მაქვს დაჯავშნული.
部_を   予_し_   あ_ま_   。   
h_y_   o   y_y_k_   s_i_e   a_i_a_u_   
部屋を 予約して あります 。
heya o yoyaku shite arimasu.
部__   予___   あ___   。   
h___   o   y_____   s____   a_______   
部屋を 予約して あります 。
heya o yoyaku shite arimasu.
___   ____   ____   _   
____   _   ______   _____   ________   
部屋を 予約して あります 。
heya o yoyaku shite arimasu.
  ჩემი გვარია მიულერი.
私_   名_は   ミ_ラ_   で_   。   
w_t_s_i_o_a_a_h_   m_i_ā_e_u_   
私の 名前は ミィラー です 。
watashinonamaeha myirādesu.
私_   名__   ミ___   で_   。   
w_______________   m_________   
私の 名前は ミィラー です 。
watashinonamaeha myirādesu.
__   ___   ____   __   _   
________________   __________   
私の 名前は ミィラー です 。
watashinonamaeha myirādesu.
 
 
 
 
  ერთადგილიანი ოთახი მჭირდება.
シ_グ_ル_ム   一_屋   お_い   し_す   。   
s_i_g_r_r_m_   h_t_h_y_   o_e_a_s_i_a_u_   
シングルルーム 一部屋 お願い します 。
shingururūmu hitoheya onegaishimasu.
シ______   一__   お__   し__   。   
s___________   h_______   o_____________   
シングルルーム 一部屋 お願い します 。
shingururūmu hitoheya onegaishimasu.
_______   ___   ___   ___   _   
____________   ________   ______________   
シングルルーム 一部屋 お願い します 。
shingururūmu hitoheya onegaishimasu.
  ორადგილიანი ოთახი მჭირდება.
ダ_ル_ー_   一_屋   お_い   し_す   。   
d_b_r_r_m_   h_t_h_y_   o_e_a_s_i_a_u_   
ダブルルーム 一部屋 お願い します 。
dabururūmu hitoheya onegaishimasu.
ダ_____   一__   お__   し__   。   
d_________   h_______   o_____________   
ダブルルーム 一部屋 お願い します 。
dabururūmu hitoheya onegaishimasu.
______   ___   ___   ___   _   
__________   ________   ______________   
ダブルルーム 一部屋 お願い します 。
dabururūmu hitoheya onegaishimasu.
  რა ღირს ოთახი ერთი ღამით?
一_   い_ら   で_   か   ?   
i_p_k_   i_u_a_e_u   k_?   
一泊 いくら です か ?
ippaku ikuradesu ka?
一_   い__   で_   か   ?   
i_____   i________   k__   
一泊 いくら です か ?
ippaku ikuradesu ka?
__   ___   __   _   _   
______   _________   ___   
一泊 いくら です か ?
ippaku ikuradesu ka?
 
 
 
 
  ოთახი მინდა აბაზანით.
バ_タ_付_の   部_を   お_い   し_す   。   
b_s_   t_b_-_s_k_   n_   h_y_   o   o_e_a_s_i_a_u_   
バスタブ付きの 部屋を お願い します 。
basu tabu-tsuki no heya o onegaishimasu.
バ______   部__   お__   し__   。   
b___   t_________   n_   h___   o   o_____________   
バスタブ付きの 部屋を お願い します 。
basu tabu-tsuki no heya o onegaishimasu.
_______   ___   ___   ___   _   
____   __________   __   ____   _   ______________   
バスタブ付きの 部屋を お願い します 。
basu tabu-tsuki no heya o onegaishimasu.
  ოთახი მინდა შხაპით.
シ_ワ_付_の   部_を   お_い   し_す   。   
s_a_ā_t_u_i   n_   h_y_   o   o_e_a_s_i_a_u_   
シャワー付きの 部屋を お願い します 。
shawā-tsuki no heya o onegaishimasu.
シ______   部__   お__   し__   。   
s__________   n_   h___   o   o_____________   
シャワー付きの 部屋を お願い します 。
shawā-tsuki no heya o onegaishimasu.
_______   ___   ___   ___   _   
___________   __   ____   _   ______________   
シャワー付きの 部屋を お願い します 。
shawā-tsuki no heya o onegaishimasu.
  შეიძლება ოთახი ვნახო?
部_を   見_て   も_え_す   か   ?   
h_y_   o   m_s_t_   m_r_e_a_u   k_?   
部屋を 見せて もらえます か ?
heya o misete moraemasu ka?
部__   見__   も____   か   ?   
h___   o   m_____   m________   k__   
部屋を 見せて もらえます か ?
heya o misete moraemasu ka?
___   ___   _____   _   _   
____   _   ______   _________   ___   
部屋を 見せて もらえます か ?
heya o misete moraemasu ka?
 
 
 
 
  არის აქ ავტოსადგომი?
車_は   あ_ま_   か   ?   
s_a_o   w_   a_i_a_u   k_?   
車庫は あります か ?
shako wa arimasu ka?
車__   あ___   か   ?   
s____   w_   a______   k__   
車庫は あります か ?
shako wa arimasu ka?
___   ____   _   _   
_____   __   _______   ___   
車庫は あります か ?
shako wa arimasu ka?
  არის აქ სეიფი?
金_は   あ_ま_   か   ?   
k_n_o   w_   a_i_a_u   k_?   
金庫は あります か ?
kinko wa arimasu ka?
金__   あ___   か   ?   
k____   w_   a______   k__   
金庫は あります か ?
kinko wa arimasu ka?
___   ____   _   _   
_____   __   _______   ___   
金庫は あります か ?
kinko wa arimasu ka?
  არის აქ ფაქსი?
フ_ッ_ス_   あ_ま_   か   ?   
f_k_u_u   w_   a_i_a_u   k_?   
ファックスは あります か ?
fakkusu wa arimasu ka?
フ_____   あ___   か   ?   
f______   w_   a______   k__   
ファックスは あります か ?
fakkusu wa arimasu ka?
______   ____   _   _   
_______   __   _______   ___   
ファックスは あります か ?
fakkusu wa arimasu ka?
 
 
 
 
  კარგით, ავიღებ ამ ოთახს.
こ_   部_に   し_す   。   
k_n_   h_y_   n_   s_i_a_u_   
この 部屋に します 。
kono heya ni shimasu.
こ_   部__   し__   。   
k___   h___   n_   s_______   
この 部屋に します 。
kono heya ni shimasu.
__   ___   ___   _   
____   ____   __   ________   
この 部屋に します 。
kono heya ni shimasu.
  აი, გასაღები.
鍵_   こ_ら   で_   。   
k_g_   w_   k_c_i_a_e_u_   
鍵は こちら です 。
kagi wa kochiradesu.
鍵_   こ__   で_   。   
k___   w_   k___________   
鍵は こちら です 。
kagi wa kochiradesu.
__   ___   __   _   
____   __   ____________   
鍵は こちら です 。
kagi wa kochiradesu.
  აი, ჩემი ბარგი.
こ_が   私_   荷_   で_   。   
k_r_   g_   w_t_s_i   n_   n_m_t_u_e_u_   
これが 私の 荷物 です 。
kore ga watashi no nimotsudesu.
こ__   私_   荷_   で_   。   
k___   g_   w______   n_   n___________   
これが 私の 荷物 です 。
kore ga watashi no nimotsudesu.
___   __   __   __   _   
____   __   _______   __   ____________   
これが 私の 荷物 です 。
kore ga watashi no nimotsudesu.
 
 
 
 
  რომელ საათზეა საუზმე?
朝_は   何_   で_   か   ?   
c_ō_h_k_   w_   i_s_d_s_k_?   
朝食は 何時 です か ?
chōshoku wa itsudesuka?
朝__   何_   で_   か   ?   
c_______   w_   i__________   
朝食は 何時 です か ?
chōshoku wa itsudesuka?
___   __   __   _   _   
________   __   ___________   
朝食は 何時 です か ?
chōshoku wa itsudesuka?
  რომელ საათზეა სადილი?
昼_は   何_   で_   か   ?   
c_ū_h_k_   w_   i_s_d_s_k_?   
昼食は 何時 です か ?
chūshoku wa itsudesuka?
昼__   何_   で_   か   ?   
c_______   w_   i__________   
昼食は 何時 です か ?
chūshoku wa itsudesuka?
___   __   __   _   _   
________   __   ___________   
昼食は 何時 です か ?
chūshoku wa itsudesuka?
  რომელ საათზეა ვახშამი?
夕_は   何_   で_   か   ?   
y_s_o_u   w_   i_s_d_s_k_?   
夕食は 何時 です か ?
yūshoku wa itsudesuka?
夕__   何_   で_   か   ?   
y______   w_   i__________   
夕食は 何時 です か ?
yūshoku wa itsudesuka?
___   __   __   _   _   
_______   __   ___________   
夕食は 何時 です か ?
yūshoku wa itsudesuka?
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

გრამატიკა თავიდან გვაცილებს ტყუილებს!

ყველა ენას აქვს განსაკუთრებული თვისებები. მაგრამ ზოგიერთს ასევე აქვს მახასიათებლები, რომლებიც მთელ მსოფლიოში უნიკალურია. ამ ენებს შორის არის ტრიო. ტრიო არის ადგილობრივი ამერიკული ენა სამხრეთ ამერიკაში. ამ ენაზე დაახლოებით 2,000 ადამიანი ლაპარაკობს ბრაზილიასა და სურინამში. ტრიოს განსაკუთრებულობა მის გრამატიკაშია. რადგან ტრიო მასზე მოლაპარაკეებს ყოველთვის სიმართლის თქმას აიძულებს. ამის მიზეზია ე. წ. ფრუსტრაციული დაბოლოება. ტრიოში ეს დაბოლოება ზმნებს ემატება. ის მიუთითებს, თუ რამდენად მართალია წინადადება. მარტივი მაგალითი განმარტავს, თუ როგორ ხდება ეს რეალობაში. მაგალითად, ავიღოთ წინადადება ბავშვი სკოლაში წავიდა. ტრიოში მოლაპარაკემ ზმნას კონკრეტული დაბოლოება უნდა დაამატოს. ამ დაბოლოების საშუალებით ის შეძლებს გადმოსცეს, ნახა თუ არა ბავშვი თვითონ. მაგრამ მას ასევე შეუძლია გამოხატოს, რომ მან ეს გაიგო მხოლოდ სხვებთან ლაპარაკის შემდეგ. ან ის ამბობს დაბოლოების საშუალებით, რომ მან იცის, რომ ეს ტყუილია. ასე რომ, მოლაპარაკე პასუხისმგებლობით უნდა მოეკიდოს იმას, რასაც ლაპარაკობს. ე. ი. მან უნდა გადმოსცეს ლაპარაკისას, თუ რამდენად მართალია მისი ნათქვამი. ამგვარად ის ვერაფერს შეინახავს საიდუმლოდ და ვერაფერს შეალამაზებს. თუ ტრიოზე მოლაპარაკე დაბოლოებას ღიად დატოვებს, ის მატყუარად ითვლება. სურინამში ოფიციალური ენა ჰოლანდიურია. ჰოლანდიურიდან ტრიოზე თარგმნა ხშირად პრობლემურია. რადგან ენების უმრავლესობა გაცილებით ნაკლებად ზუსტია. ისინი აძლევენ მოლაპარაკეს ბუნდოვნად ლაპარაკის საშუალებას. ამდენად, თარჯიმნები ყოველთვის არ ეკიდებიან პასუხისმგებლობით იმას, რასაც თარგმნისას ლაპარაკობენ. ამის გამო ტრიოზე მოლაპარაკეებთან ურთიერთობა ძნელია. ფრუსტრაციული დაბოლოებები სხვა ენებისთვისაც სასარგებლო ხომ არ იქნებოდა? არა მარტო პოლიტიკის ენაში...

 

ვიდეო ვერ მოიძებნა!


ჩამოტვირთვები უფასოა პირადი სარგებლობისთვის, საჯარო სკოლებისთვის ან არაკომერციული მიზნებისთვის.
სალიცენზიო შეთანხმება | გთხოვთ შეატყობინოთ ნებისმიერი შეცდომის ან არასწორი თარგმანის შესახებ აქ!
იმპრინტი | © საავტორო უფლება 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg და ლიცენზიანტები.
ყველა უფლება დაცულია. კონტაქტი

 

 

მეტი ენები
Click on a flag!
27 [ოცდაშვიდი]
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

მეტი ენები
Click on a flag!
სასტუმროში – ჩამოსვლა
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

უცხო ენების სწავლის მარტივი გზა.

Მთავარი მენიუ

  • იურიდიული
  • Კონფიდენციალურობის პოლიტიკა
  • Ჩვენს შესახებ
  • ფოტო კრედიტები

ბმულები

  • Დაგვიკავშირდით
  • Მოგვყევი

ჩამოტვირთეთ ჩვენი აპლიკაცია

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Გთხოვთ მოიცადოთ…

ჩამოტვირთეთ MP3 (.zip ფაილები)