goethe-verlag-logo
  • Pagina iniziale
  • Imparare
  • Frasario
  • Vocabolario
  • Alfabeto
  • Test
  • App
  • video
  • Libri
  • Giochi
  • Scuole
  • Radio
  • Insegnanti
    • Find a teacher
    • Become a teacher
      • адыгабзэ  AD адыгабзэ
      • Afrikaans  AF Afrikaans
      • አማርኛ  AM አማርኛ
      • العربية  AR العربية
      • беларуская  BE беларуская
      • български  BG български
      • বাংলা  BN বাংলা
      • bosanski  BS bosanski
      • català  CA català
      • čeština  CS čeština
      • dansk  DA dansk
      • Deutsch  DE Deutsch
      • ελληνικά  EL ελληνικά
      • English US  EM English US
      • English UK  EN English UK
      • esperanto  EO esperanto
      • español  ES español
      • eesti  ET eesti
      • فارسی  FA فارسی
      • suomi  FI suomi
      • français  FR français
      • עברית  HE עברית
      • हिन्दी  HI हिन्दी
      • hrvatski  HR hrvatski
      • magyar  HU magyar
      • հայերեն  HY հայերեն
      • bahasa Indonesia  ID bahasa Indonesia
      • italiano  IT italiano
      • 日本語  JA 日本語
      • ქართული  KA ქართული
      • қазақша  KK қазақша
      • ಕನ್ನಡ  KN ಕನ್ನಡ
      • 한국어  KO 한국어
      • lietuvių  LT lietuvių
      • latviešu  LV latviešu
      • македонски  MK македонски
      • मराठी  MR मराठी
      • Nederlands  NL Nederlands
      • nynorsk  NN nynorsk
      • norsk  NO norsk
      • ਪੰਜਾਬੀ  PA ਪੰਜਾਬੀ
      • polski  PL polski
      • português PT  PT português PT
      • português BR  PX português BR
      • română  RO română
      • русский  RU русский
      • slovenčina  SK slovenčina
      • slovenščina  SL slovenščina
      • Shqip  SQ Shqip
      • српски  SR српски
      • svenska  SV svenska
      • தமிழ்  TA தமிழ்
      • తెలుగు  TE తెలుగు
      • ภาษาไทย  TH ภาษาไทย
      • ትግርኛ  TI ትግርኛ
      • Türkçe  TR Türkçe
      • українська  UK українська
      • اردو  UR اردو
      • Tiếng Việt  VI Tiếng Việt
      • 中文  ZH 中文
Messaggio

Se desideri esercitarti in questa lezione, puoi fare clic su queste frasi per mostrare o nascondere le lettere.

Frasario

Pagina iniziale > www.goethe-verlag.com > italiano > தமிழ் > Sommario
Io parlo…
flag IT italiano
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Voglio imparare…
flag TA தமிழ்
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Torna indietro
Precedente Prossimo
MP3 A proposito del libro

45 [quarantacinque]

Al cinema

 

45 [நாற்பத்தி ஐந்து]@45 [quarantacinque]
45 [நாற்பத்தி ஐந்து]

45 [Nāṟpatti aintu]
சினிமாவில்

ciṉimāvil

 

Scegli come vuoi vedere la traduzione:
Più lingue
Click on a flag!
Vogliamo andare al cinema.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Oggi danno un bel film.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Il film è appena uscito.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Dov’è la cassa?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Ci sono ancora posti liberi?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Quanto costano i biglietti?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Quando comincia lo spettacolo?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Quanto dura il film?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Si possono riservare dei biglietti?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Io vorrei sedermi dietro.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Io vorrei sedermi davanti.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Io vorrei sedermi al centro.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Il film è stato emozionante.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Il film non era noioso.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Ma il libro su cui si basa il film era meglio.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Com’era la colonna sonora?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Com’erano gli attori?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
C’erano i sottotitoli in inglese?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Vogliamo andare al cinema.
எ_்_ள_க_க_   ஒ_ு   ச_ன_ம_வ_ற_க_   ப_க_ே_்_ு_்_   
e_k_ḷ_k_u   o_u   c_ṉ_m_v_ṟ_u   p_k_v_ṇ_u_.   
எங்களுக்கு ஒரு சினிமாவிற்கு போகவேண்டும்.
eṅkaḷukku oru ciṉimāviṟku pōkavēṇṭum.
எ_________   ஒ__   ச___________   ப___________   
e________   o__   c__________   p__________   
எங்களுக்கு ஒரு சினிமாவிற்கு போகவேண்டும்.
eṅkaḷukku oru ciṉimāviṟku pōkavēṇṭum.
__________   ___   ____________   ____________   
_________   ___   ___________   ___________   
எங்களுக்கு ஒரு சினிமாவிற்கு போகவேண்டும்.
eṅkaḷukku oru ciṉimāviṟku pōkavēṇṭum.
  Oggi danno un bel film.
இ_்_ு   ஒ_ு   ந_்_   ச_ன_ம_   ந_ந_த_   க_ண_ட_   இ_ு_்_ி_த_.   
I_ṟ_   o_u   n_l_a   c_ṉ_m_   n_ṭ_n_u   k_ṇ_u   i_u_k_ṟ_t_.   
இன்று ஒரு நல்ல சினிமா நடந்து கொண்டு இருக்கிறது.
Iṉṟu oru nalla ciṉimā naṭantu koṇṭu irukkiṟatu.
இ____   ஒ__   ந___   ச_____   ந_____   க_____   இ__________   
I___   o__   n____   c_____   n______   k____   i__________   
இன்று ஒரு நல்ல சினிமா நடந்து கொண்டு இருக்கிறது.
Iṉṟu oru nalla ciṉimā naṭantu koṇṭu irukkiṟatu.
_____   ___   ____   ______   ______   ______   ___________   
____   ___   _____   ______   _______   _____   ___________   
இன்று ஒரு நல்ல சினிமா நடந்து கொண்டு இருக்கிறது.
Iṉṟu oru nalla ciṉimā naṭantu koṇṭu irukkiṟatu.
  Il film è appena uscito.
ப_த_த_்   ப_த_ய   ச_ன_ம_.   
P_t_a_   p_t_y_   c_ṉ_m_.   
புத்தம் புதிய சினிமா.
Puttam putiya ciṉimā.
ப______   ப____   ச______   
P_____   p_____   c______   
புத்தம் புதிய சினிமா.
Puttam putiya ciṉimā.
_______   _____   _______   
______   ______   _______   
புத்தம் புதிய சினிமா.
Puttam putiya ciṉimā.
 
 
 
 
  Dov’è la cassa?
ட_க_க_ட_   வ_ங_க_ம_   இ_ம_   எ_்_ு   உ_்_த_?   
Ṭ_k_e_   v_ṅ_u_   i_a_   e_k_   u_ḷ_t_?   
டிக்கெட் வாங்கும் இடம் எங்கு உள்ளது?
Ṭikkeṭ vāṅkum iṭam eṅku uḷḷatu?
ட_______   வ_______   இ___   எ____   உ______   
Ṭ_____   v_____   i___   e___   u______   
டிக்கெட் வாங்கும் இடம் எங்கு உள்ளது?
Ṭikkeṭ vāṅkum iṭam eṅku uḷḷatu?
________   ________   ____   _____   _______   
______   ______   ____   ____   _______   
டிக்கெட் வாங்கும் இடம் எங்கு உள்ளது?
Ṭikkeṭ vāṅkum iṭam eṅku uḷḷatu?
  Ci sono ancora posti liberi?
ட_க_க_ட_   க_ட_க_க_ம_?   
Ṭ_k_e_   k_ṭ_i_k_m_?   
டிக்கெட் கிடைக்குமா?
Ṭikkeṭ kiṭaikkumā?
ட_______   க__________   
Ṭ_____   k__________   
டிக்கெட் கிடைக்குமா?
Ṭikkeṭ kiṭaikkumā?
________   ___________   
______   ___________   
டிக்கெட் கிடைக்குமா?
Ṭikkeṭ kiṭaikkumā?
  Quanto costano i biglietti?
அ_ு_த_   ட_க_க_ட_ட_ன_   வ_ல_   எ_்_?   
A_u_a_i   ṭ_k_e_ṭ_ṉ   v_l_i   e_ṉ_?   
அனுமதி டிக்கெட்டின் விலை என்ன?
Aṉumati ṭikkeṭṭiṉ vilai eṉṉa?
அ_____   ட___________   வ___   எ____   
A______   ṭ________   v____   e____   
அனுமதி டிக்கெட்டின் விலை என்ன?
Aṉumati ṭikkeṭṭiṉ vilai eṉṉa?
______   ____________   ____   _____   
_______   _________   _____   _____   
அனுமதி டிக்கெட்டின் விலை என்ன?
Aṉumati ṭikkeṭṭiṉ vilai eṉṉa?
 
 
 
 
  Quando comincia lo spettacolo?
ச_ன_ம_   எ_்_ொ_ு_ு   ஆ_ம_ப_ா_ி_த_?   
C_ṉ_m_   e_p_ḻ_t_   ā_a_p_m_k_ṟ_t_?   
சினிமா எப்பொழுது ஆரம்பமாகிறது?
Ciṉimā eppoḻutu ārampamākiṟatu?
ச_____   எ________   ஆ____________   
C_____   e_______   ā______________   
சினிமா எப்பொழுது ஆரம்பமாகிறது?
Ciṉimā eppoḻutu ārampamākiṟatu?
______   _________   _____________   
______   ________   _______________   
சினிமா எப்பொழுது ஆரம்பமாகிறது?
Ciṉimā eppoḻutu ārampamākiṟatu?
  Quanto dura il film?
ச_ன_ம_   எ_்_ள_ு   ந_ர_்_   
C_ṉ_m_   e_v_ḷ_v_   n_r_m_   
சினிமா எவ்வளவு நேரம்?
Ciṉimā evvaḷavu nēram?
ச_____   எ______   ந_____   
C_____   e_______   n_____   
சினிமா எவ்வளவு நேரம்?
Ciṉimā evvaḷavu nēram?
______   _______   ______   
______   ________   ______   
சினிமா எவ்வளவு நேரம்?
Ciṉimā evvaḷavu nēram?
  Si possono riservare dei biglietti?
ட_க_க_ட_   ம_ன_ப_ி_ு   ச_ய_ய   ம_ட_ய_ம_?   
Ṭ_k_e_   m_ṉ_a_i_u   c_y_a   m_ṭ_y_m_?   
டிக்கெட் முன்பதிவு செய்ய முடியுமா?
Ṭikkeṭ muṉpativu ceyya muṭiyumā?
ட_______   ம________   ச____   ம________   
Ṭ_____   m________   c____   m________   
டிக்கெட் முன்பதிவு செய்ய முடியுமா?
Ṭikkeṭ muṉpativu ceyya muṭiyumā?
________   _________   _____   _________   
______   _________   _____   _________   
டிக்கெட் முன்பதிவு செய்ய முடியுமா?
Ṭikkeṭ muṉpativu ceyya muṭiyumā?
 
 
 
 
  Io vorrei sedermi dietro.
எ_க_க_   ப_ன_ப_ற_்   உ_்_ா_   வ_ண_ட_ம_.   
E_a_k_   p_ṉ_u_a_   u_k_r_   v_ṇ_u_.   
எனக்கு பின்புறம் உட்கார வேண்டும்.
Eṉakku piṉpuṟam uṭkāra vēṇṭum.
எ_____   ப________   உ_____   வ________   
E_____   p_______   u_____   v______   
எனக்கு பின்புறம் உட்கார வேண்டும்.
Eṉakku piṉpuṟam uṭkāra vēṇṭum.
______   _________   ______   _________   
______   ________   ______   _______   
எனக்கு பின்புறம் உட்கார வேண்டும்.
Eṉakku piṉpuṟam uṭkāra vēṇṭum.
  Io vorrei sedermi davanti.
எ_க_க_   ம_ன_ப_ற_்   உ_்_ா_   வ_ண_ட_ம_.   
E_a_k_   m_ṉ_u_a_   u_k_r_   v_ṇ_u_.   
எனக்கு முன்புறம் உட்கார வேண்டும்.
Eṉakku muṉpuṟam uṭkāra vēṇṭum.
எ_____   ம________   உ_____   வ________   
E_____   m_______   u_____   v______   
எனக்கு முன்புறம் உட்கார வேண்டும்.
Eṉakku muṉpuṟam uṭkāra vēṇṭum.
______   _________   ______   _________   
______   ________   ______   _______   
எனக்கு முன்புறம் உட்கார வேண்டும்.
Eṉakku muṉpuṟam uṭkāra vēṇṭum.
  Io vorrei sedermi al centro.
எ_க_க_   ந_ு_ி_்   உ_்_ா_   வ_ண_ட_ம_.   
E_a_k_   n_ṭ_v_l   u_k_r_   v_ṇ_u_.   
எனக்கு நடுவில் உட்கார வேண்டும்.
Eṉakku naṭuvil uṭkāra vēṇṭum.
எ_____   ந______   உ_____   வ________   
E_____   n______   u_____   v______   
எனக்கு நடுவில் உட்கார வேண்டும்.
Eṉakku naṭuvil uṭkāra vēṇṭum.
______   _______   ______   _________   
______   _______   ______   _______   
எனக்கு நடுவில் உட்கார வேண்டும்.
Eṉakku naṭuvil uṭkāra vēṇṭum.
 
 
 
 
  Il film è stato emozionante.
ச_ன_ம_   ப_ப_ப_ப_   ஊ_்_ு_த_க   இ_ு_்_த_.   
C_ṉ_m_   p_r_p_r_p_u   ū_ṭ_v_t_k_   i_u_t_t_.   
சினிமா பரபரப்பு ஊட்டுவதாக இருந்தது.
Ciṉimā paraparappu ūṭṭuvatāka iruntatu.
ச_____   ப_______   ஊ________   இ________   
C_____   p__________   ū_________   i________   
சினிமா பரபரப்பு ஊட்டுவதாக இருந்தது.
Ciṉimā paraparappu ūṭṭuvatāka iruntatu.
______   ________   _________   _________   
______   ___________   __________   _________   
சினிமா பரபரப்பு ஊட்டுவதாக இருந்தது.
Ciṉimā paraparappu ūṭṭuvatāka iruntatu.
  Il film non era noioso.
ச_ன_ம_   அ_ு_ை_ா_   இ_்_ை_   
C_ṉ_m_   a_u_a_y_k_   i_l_i_   
சினிமா அறுவையாக இல்லை.
Ciṉimā aṟuvaiyāka illai.
ச_____   அ_______   இ_____   
C_____   a_________   i_____   
சினிமா அறுவையாக இல்லை.
Ciṉimā aṟuvaiyāka illai.
______   ________   ______   
______   __________   ______   
சினிமா அறுவையாக இல்லை.
Ciṉimā aṟuvaiyāka illai.
  Ma il libro su cui si basa il film era meglio.
ஆ_ா_ு_்   ப_த_த_ம_   இ_ை_ி_   ந_்_ா_   இ_ு_்_த_.   
Ā_ā_u_   p_t_a_a_   i_a_v_ṭ_   n_ṉ_ā_a   i_u_t_t_.   
ஆனாலும் புத்தகம் இதைவிட நன்றாக இருந்தது.
Āṉālum puttakam itaiviṭa naṉṟāka iruntatu.
ஆ______   ப_______   இ_____   ந_____   இ________   
Ā_____   p_______   i_______   n______   i________   
ஆனாலும் புத்தகம் இதைவிட நன்றாக இருந்தது.
Āṉālum puttakam itaiviṭa naṉṟāka iruntatu.
_______   ________   ______   ______   _________   
______   ________   ________   _______   _________   
ஆனாலும் புத்தகம் இதைவிட நன்றாக இருந்தது.
Āṉālum puttakam itaiviṭa naṉṟāka iruntatu.
 
 
 
 
  Com’era la colonna sonora?
இ_ை   எ_்_ட_   இ_ு_்_த_?   
I_a_   e_p_ṭ_   i_u_t_t_?   
இசை எப்படி இருந்தது?
Icai eppaṭi iruntatu?
இ__   எ_____   இ________   
I___   e_____   i________   
இசை எப்படி இருந்தது?
Icai eppaṭi iruntatu?
___   ______   _________   
____   ______   _________   
இசை எப்படி இருந்தது?
Icai eppaṭi iruntatu?
  Com’erano gli attori?
ந_ி_ர_க_்   எ_்_ட_   இ_ு_்_ா_்_ள_?   
N_ṭ_k_r_a_   e_p_ṭ_   i_u_t_r_a_?   
நடிகர்கள் எப்படி இருந்தார்கள்?
Naṭikarkaḷ eppaṭi iruntārkaḷ?
ந________   எ_____   இ____________   
N_________   e_____   i__________   
நடிகர்கள் எப்படி இருந்தார்கள்?
Naṭikarkaḷ eppaṭi iruntārkaḷ?
_________   ______   _____________   
__________   ______   ___________   
நடிகர்கள் எப்படி இருந்தார்கள்?
Naṭikarkaḷ eppaṭi iruntārkaḷ?
  C’erano i sottotitoli in inglese?
ஆ_்_ி_த_த_ல_   த_ண_உ_ை   இ_ு_்_த_?   
Ā_k_l_t_i_   t_ṇ_i_u_a_   i_u_t_t_?   
ஆங்கிலத்தில் துணைஉரை இருந்ததா?
Āṅkilattil tuṇai'urai iruntatā?
ஆ___________   த______   இ________   
Ā_________   t_________   i________   
ஆங்கிலத்தில் துணைஉரை இருந்ததா?
Āṅkilattil tuṇai'urai iruntatā?
____________   _______   _________   
__________   __________   _________   
ஆங்கிலத்தில் துணைஉரை இருந்ததா?
Āṅkilattil tuṇai'urai iruntatā?
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Oltre 1,3 miliardi di persone parla il cinese.

Queste cifre la rendono la lingua più parlata al mondo. E così sarà anche nei prossimi anni. Il futuro di molte altre lingue non è invece così roseo, dal momento che molte lingue locali si estingueranno. Oggi sono circa 6000 le lingue parlate nel mondo. Secondo gli studiosi, una buona parte è a rischio di estinzione. In altre parole, circa il 90% di tutte le lingue potrebbe scomparire e molte potrebbero estinguersi già nel corso di questo secolo. Nei fatti, questo significa che ogni giorno una lingua scompare. Il valore dei singoli idiomi potrebbe cambiare in futuro. Al momento, l’inglese è al secondo posto, ma il numero dei madrelingua non è costante. L’andamento demografico chiarisce il motivo. In pochi decenni, altre lingue potrebbero dominare la scena. L’hindi/urdu e l’arabo potrebbero attestarsi al secondo e terzo posto, mentre l’inglese scenderebbe al quarto posto. Il tedesco sparirebbe dalla top ten . Il malese entrerebbe a far parte delle lingue più importanti. In questo quadro, molte lingue si estinguono ed altre nascono: le lingue ibride, miscugli linguistici parlati soprattutto nelle città. Nuove varianti linguistiche potrebbero sorgere e, in futuro, potrebbero esservi diverse forme di inglese. Il numero dei bilingui nel mondo potrebbe aumentare considerevolmente. Non è chiaro quale lingua parleremo nel futuro. Già fra 100 anni potrebbero esistere altre lingue. Non si finirà mai di imparare …               Il linguaggio delle immagini

 




I download sono GRATUITI per uso personale, scuole pubbliche o scopi non commerciali.
CONTRATTO DI LICENZA | Si prega di segnalare eventuali errori o traduzioni errate qui!
Impronta | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg e licenziatari.
Tutti i diritti riservati. Contatto

 

 

Più lingue
Click on a flag!
45 [quarantacinque]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Al cinema
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Il modo più semplice per imparare le lingue straniere.

Menù

  • Legale
  • politica sulla riservatezza
  • Chi siamo
  • Crediti fotografici

Collegamenti

  • Contattaci
  • Seguici

Scarica la nostra applicazione

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Attendere prego…

Scarica MP3 (file .zip)