goethe-verlag-logo
  • Pagina iniziale
  • Imparare
  • Frasario
  • Vocabolario
  • Alfabeto
  • Test
  • App
  • video
  • Libri
  • Giochi
  • Scuole
  • Radio
  • Insegnanti
    • Find a teacher
    • Become a teacher
      • адыгабзэ  AD адыгабзэ
      • Afrikaans  AF Afrikaans
      • አማርኛ  AM አማርኛ
      • العربية  AR العربية
      • беларуская  BE беларуская
      • български  BG български
      • বাংলা  BN বাংলা
      • bosanski  BS bosanski
      • català  CA català
      • čeština  CS čeština
      • dansk  DA dansk
      • Deutsch  DE Deutsch
      • ελληνικά  EL ελληνικά
      • English US  EM English US
      • English UK  EN English UK
      • esperanto  EO esperanto
      • español  ES español
      • eesti  ET eesti
      • فارسی  FA فارسی
      • suomi  FI suomi
      • français  FR français
      • עברית  HE עברית
      • हिन्दी  HI हिन्दी
      • hrvatski  HR hrvatski
      • magyar  HU magyar
      • հայերեն  HY հայերեն
      • bahasa Indonesia  ID bahasa Indonesia
      • italiano  IT italiano
      • 日本語  JA 日本語
      • ქართული  KA ქართული
      • қазақша  KK қазақша
      • ಕನ್ನಡ  KN ಕನ್ನಡ
      • 한국어  KO 한국어
      • lietuvių  LT lietuvių
      • latviešu  LV latviešu
      • македонски  MK македонски
      • मराठी  MR मराठी
      • Nederlands  NL Nederlands
      • nynorsk  NN nynorsk
      • norsk  NO norsk
      • ਪੰਜਾਬੀ  PA ਪੰਜਾਬੀ
      • polski  PL polski
      • português PT  PT português PT
      • português BR  PX português BR
      • română  RO română
      • русский  RU русский
      • slovenčina  SK slovenčina
      • slovenščina  SL slovenščina
      • Shqip  SQ Shqip
      • српски  SR српски
      • svenska  SV svenska
      • தமிழ்  TA தமிழ்
      • తెలుగు  TE తెలుగు
      • ภาษาไทย  TH ภาษาไทย
      • ትግርኛ  TI ትግርኛ
      • Türkçe  TR Türkçe
      • українська  UK українська
      • اردو  UR اردو
      • Tiếng Việt  VI Tiếng Việt
      • 中文  ZH 中文
Messaggio

Se desideri esercitarti in questa lezione, puoi fare clic su queste frasi per mostrare o nascondere le lettere.

Frasario

Pagina iniziale > www.goethe-verlag.com > italiano > slovenščina > Sommario
Io parlo…
flag IT italiano
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Voglio imparare…
flag SL slovenščina
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Torna indietro
Precedente Prossimo
MP3 A proposito del libro

65 [sessantacinque]

Negazione 2

 

65 [petinšestdeset]@65 [sessantacinque]
65 [petinšestdeset]

Negacija 2

 

Scegli come vuoi vedere la traduzione:
Più lingue
Click on a flag!
È caro l’anello?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
No, costa solo cento Euro.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Ma io ne ho solo cinquanta.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Sei pronto?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
No, non ancora.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Sono pronto fra un momento.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Vorresti ancora della minestra?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
No, non ne voglio più.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Ma ancora un gelato.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Abiti qui da tanto tempo?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
No, solo da un mese.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Ma conosco già molta gente.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Vai a casa domani?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
No, solo per il fine settimana.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Ma io ritorno già domenica.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Tua figlia è già adulta?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
No, ha appena diciassette anni.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Ma lei ha già un amico.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  È caro l’anello?
A_i   j_   t_   p_s_a_   d_a_?   
   
Ali je ta prstan drag?
A__   j_   t_   p_____   d____   
   
Ali je ta prstan drag?
___   __   __   ______   _____   
   
Ali je ta prstan drag?
  No, costa solo cento Euro.
N_,   s_a_e   l_   s_o   e_r_v_   
   
Ne, stane le sto evrov.
N__   s____   l_   s__   e_____   
   
Ne, stane le sto evrov.
___   _____   __   ___   ______   
   
Ne, stane le sto evrov.
  Ma io ne ho solo cinquanta.
A_p_k   j_z   j_h   i_a_   s_m_   p_t_e_e_.   
   
Ampak jaz jih imam samo petdeset.
A____   j__   j__   i___   s___   p________   
   
Ampak jaz jih imam samo petdeset.
_____   ___   ___   ____   ____   _________   
   
Ampak jaz jih imam samo petdeset.
 
 
 
 
  Sei pronto?
S_   ž_   g_t_v_a_   (_r_p_a_l_e_(_)_?   
   
Si že gotov(a) (pripravljen(a))?
S_   ž_   g_______   (________________   
   
Si že gotov(a) (pripravljen(a))?
__   __   ________   _________________   
   
Si že gotov(a) (pripravljen(a))?
  No, non ancora.
N_,   n_   š_.   
   
Ne, ne še.
N__   n_   š__   
   
Ne, ne še.
___   __   ___   
   
Ne, ne še.
  Sono pronto fra un momento.
A_p_k   b_m   t_k_j   g_t_v_a_.   
   
Ampak bom takoj gotov(a).
A____   b__   t____   g________   
   
Ampak bom takoj gotov(a).
_____   ___   _____   _________   
   
Ampak bom takoj gotov(a).
 
 
 
 
  Vorresti ancora della minestra?
B_   r_d_a_   š_   v_č   j_h_?   
   
Bi rad(a) še več juhe?
B_   r_____   š_   v__   j____   
   
Bi rad(a) še več juhe?
__   ______   __   ___   _____   
   
Bi rad(a) še več juhe?
  No, non ne voglio più.
N_,   n_č_m   j_   v_č_   
   
Ne, nočem je več.
N__   n____   j_   v___   
   
Ne, nočem je več.
___   _____   __   ____   
   
Ne, nočem je več.
  Ma ancora un gelato.
A_p_k   b_   š_   e_   s_a_o_e_.   
   
Ampak bi še en sladoled.
A____   b_   š_   e_   s________   
   
Ampak bi še en sladoled.
_____   __   __   __   _________   
   
Ampak bi še en sladoled.
 
 
 
 
  Abiti qui da tanto tempo?
Ž_   d_l_o   s_a_u_e_   t_k_j_   
   
Že dolgo stanuješ tukaj?
Ž_   d____   s_______   t_____   
   
Že dolgo stanuješ tukaj?
__   _____   ________   ______   
   
Že dolgo stanuješ tukaj?
  No, solo da un mese.
N_,   š_l_   e_   m_s_c_   
   
Ne, šele en mesec.
N__   š___   e_   m_____   
   
Ne, šele en mesec.
___   ____   __   ______   
   
Ne, šele en mesec.
  Ma conosco già molta gente.
V_n_a_   p_z_a_   ž_   v_l_k_   l_u_i_   
   
Vendar poznam že veliko ljudi.
V_____   p_____   ž_   v_____   l_____   
   
Vendar poznam že veliko ljudi.
______   ______   __   ______   ______   
   
Vendar poznam že veliko ljudi.
 
 
 
 
  Vai a casa domani?
A_i   s_   j_t_i   p_l_e_   d_m_v_   
   
Ali se jutri pelješ domov?
A__   s_   j____   p_____   d_____   
   
Ali se jutri pelješ domov?
___   __   _____   ______   ______   
   
Ali se jutri pelješ domov?
  No, solo per il fine settimana.
N_,   š_l_   k_n_c   t_d_a_   
   
Ne, šele konec tedna.
N__   š___   k____   t_____   
   
Ne, šele konec tedna.
___   ____   _____   ______   
   
Ne, šele konec tedna.
  Ma io ritorno già domenica.
V_n_a_   p_i_e_   ž_   v   n_d_l_o   n_z_j_   
   
Vendar pridem že v nedeljo nazaj.
V_____   p_____   ž_   v   n______   n_____   
   
Vendar pridem že v nedeljo nazaj.
______   ______   __   _   _______   ______   
   
Vendar pridem že v nedeljo nazaj.
 
 
 
 
  Tua figlia è già adulta?
J_   t_o_a   h_i   ž_   o_r_s_a_   
   
Je tvoja hči že odrasla?
J_   t____   h__   ž_   o_______   
   
Je tvoja hči že odrasla?
__   _____   ___   __   ________   
   
Je tvoja hči že odrasla?
  No, ha appena diciassette anni.
N_,   i_a   š_l_   s_d_m_a_s_   l_t_   
   
Ne, ima šele sedemnajst let.
N__   i__   š___   s_________   l___   
   
Ne, ima šele sedemnajst let.
___   ___   ____   __________   ____   
   
Ne, ima šele sedemnajst let.
  Ma lei ha già un amico.
V_n_a_   ž_   i_a   f_n_a_   
   
Vendar že ima fanta.
V_____   ž_   i__   f_____   
   
Vendar že ima fanta.
______   __   ___   ______   
   
Vendar že ima fanta.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

L’uomo è l’unico essere vivente in grado di parlare.

La parola è la grande differenza fra l’uomo, le piante e gli animali. Naturalmente, anche questi ultimi riescono a comunicare, ma non utilizzano una complessa lingua fatta di sillabe. Perché l’uomo sa parlare? Questa capacità richiede determinate caratteristiche organiche, che si trovano esclusivamente nell’uomo. Non è chiaro, però, come le abbia sviluppate. Nella storia dell’evoluzione nulla accade per caso. Ad un certo punto, l’uomo avrebbe cominciato a parlare, ma non sappiamo bene quando. Qualcosa potrebbe aver incitato l’uomo a parlare. Secondo i ricercatori, si tratterebbe di una mutazione genetica. Gli antropologi hanno comparato il patrimonio genetico di diversi esseri viventi ed hanno rilevato che un gene particolare influenza la lingua. Le persone in cui questo gene è leso, hanno problemi ad esprimersi. Esse non riescono a parlare bene e non hanno una comprensione perfetta delle parole. Questo gene è stato analizzato negli uomini, nelle scimmie e nei roditori. Esso è molto simile negli uomini e negli scimpanzé e la differenza, evidente nella zona cerebrale, è data solo da due elementi. Questo ed altri geni influirebbero su determinate attività cerebrali. Per tali motivi, l’uomo è in grado di parlare, la scimmia no. L’enigma della comunicazione umana non è stato ancora risolto. La sola mutazione genetica non può spiegare, infatti, il fenomeno dell’apprendimento linguistico. I ricercatori hanno ricreato la variante genetica umana nei roditori, ma questi non hanno cominciato a parlare … Il loro squittio aveva, però, un altro suono!                 Code-Switching

 




I download sono GRATUITI per uso personale, scuole pubbliche o scopi non commerciali.
CONTRATTO DI LICENZA | Si prega di segnalare eventuali errori o traduzioni errate qui!
Impronta | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg e licenziatari.
Tutti i diritti riservati. Contatto

 

 

Più lingue
Click on a flag!
65 [sessantacinque]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Negazione 2
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Il modo più semplice per imparare le lingue straniere.

Menù

  • Legale
  • politica sulla riservatezza
  • Chi siamo
  • Crediti fotografici

Collegamenti

  • Contattaci
  • Seguici

Scarica la nostra applicazione

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Attendere prego…

Scarica MP3 (file .zip)