goethe-verlag-logo
  • Pagina iniziale
  • Imparare
  • Frasario
  • Vocabolario
  • Alfabeto
  • Test
  • App
  • video
  • Libri
  • Giochi
  • Scuole
  • Radio
  • Insegnanti
    • Find a teacher
    • Become a teacher
      • адыгабзэ  AD адыгабзэ
      • Afrikaans  AF Afrikaans
      • አማርኛ  AM አማርኛ
      • العربية  AR العربية
      • беларуская  BE беларуская
      • български  BG български
      • বাংলা  BN বাংলা
      • bosanski  BS bosanski
      • català  CA català
      • čeština  CS čeština
      • dansk  DA dansk
      • Deutsch  DE Deutsch
      • ελληνικά  EL ελληνικά
      • English US  EM English US
      • English UK  EN English UK
      • esperanto  EO esperanto
      • español  ES español
      • eesti  ET eesti
      • فارسی  FA فارسی
      • suomi  FI suomi
      • français  FR français
      • עברית  HE עברית
      • हिन्दी  HI हिन्दी
      • hrvatski  HR hrvatski
      • magyar  HU magyar
      • հայերեն  HY հայերեն
      • bahasa Indonesia  ID bahasa Indonesia
      • italiano  IT italiano
      • 日本語  JA 日本語
      • ქართული  KA ქართული
      • қазақша  KK қазақша
      • ಕನ್ನಡ  KN ಕನ್ನಡ
      • 한국어  KO 한국어
      • lietuvių  LT lietuvių
      • latviešu  LV latviešu
      • македонски  MK македонски
      • मराठी  MR मराठी
      • Nederlands  NL Nederlands
      • nynorsk  NN nynorsk
      • norsk  NO norsk
      • ਪੰਜਾਬੀ  PA ਪੰਜਾਬੀ
      • polski  PL polski
      • português PT  PT português PT
      • português BR  PX português BR
      • română  RO română
      • русский  RU русский
      • slovenčina  SK slovenčina
      • slovenščina  SL slovenščina
      • Shqip  SQ Shqip
      • српски  SR српски
      • svenska  SV svenska
      • தமிழ்  TA தமிழ்
      • తెలుగు  TE తెలుగు
      • ภาษาไทย  TH ภาษาไทย
      • ትግርኛ  TI ትግርኛ
      • Türkçe  TR Türkçe
      • українська  UK українська
      • اردو  UR اردو
      • Tiếng Việt  VI Tiếng Việt
      • 中文  ZH 中文
Messaggio

Se desideri esercitarti in questa lezione, puoi fare clic su queste frasi per mostrare o nascondere le lettere.

Frasario

Pagina iniziale > www.goethe-verlag.com > italiano > română > Sommario
Io parlo…
flag IT italiano
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Voglio imparare…
flag RO română
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Torna indietro
Precedente Prossimo
MP3 A proposito del libro

65 [sessantacinque]

Negazione 2

 

65 [şaizeci şi cinci]@65 [sessantacinque]
65 [şaizeci şi cinci]

Negaţie 2

 

Scegli come vuoi vedere la traduzione:
Più lingue
Click on a flag!
È caro l’anello?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
No, costa solo cento Euro.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Ma io ne ho solo cinquanta.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Sei pronto?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
No, non ancora.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Sono pronto fra un momento.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Vorresti ancora della minestra?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
No, non ne voglio più.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Ma ancora un gelato.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Abiti qui da tanto tempo?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
No, solo da un mese.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Ma conosco già molta gente.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Vai a casa domani?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
No, solo per il fine settimana.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Ma io ritorno già domenica.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Tua figlia è già adulta?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
No, ha appena diciassette anni.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Ma lei ha già un amico.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  È caro l’anello?
E_t_   s_u_p   i_e_u_?   
   
Este scump inelul?
E___   s____   i______   
   
Este scump inelul?
____   _____   _______   
   
Este scump inelul?
  No, costa solo cento Euro.
N_,   n_   c_s_ă   d_c_t   o   s_t_   d_   E_r_.   
   
Nu, nu costă decât o sută de Euro.
N__   n_   c____   d____   o   s___   d_   E____   
   
Nu, nu costă decât o sută de Euro.
___   __   _____   _____   _   ____   __   _____   
   
Nu, nu costă decât o sută de Euro.
  Ma io ne ho solo cinquanta.
D_r   e_   a_   n_m_i   c_n_i_e_i_   
   
Dar eu am numai cincizeci.
D__   e_   a_   n____   c_________   
   
Dar eu am numai cincizeci.
___   __   __   _____   __________   
   
Dar eu am numai cincizeci.
 
 
 
 
  Sei pronto?
E_t_   g_t_   d_j_?   
   
Eşti gata deja?
E___   g___   d____   
   
Eşti gata deja?
____   ____   _____   
   
Eşti gata deja?
  No, non ancora.
N_,   î_c_   n_.   
   
Nu, încă nu.
N__   î___   n__   
   
Nu, încă nu.
___   ____   ___   
   
Nu, încă nu.
  Sono pronto fra un momento.
D_r   i_e_i_t   s_n_   g_t_.   
   
Dar imediat sunt gata.
D__   i______   s___   g____   
   
Dar imediat sunt gata.
___   _______   ____   _____   
   
Dar imediat sunt gata.
 
 
 
 
  Vorresti ancora della minestra?
M_i   d_r_ş_i   s_p_?   
   
Mai doreşti supă?
M__   d______   s____   
   
Mai doreşti supă?
___   _______   _____   
   
Mai doreşti supă?
  No, non ne voglio più.
N_,   n_   m_i   d_r_s_.   
   
Nu, nu mai doresc.
N__   n_   m__   d______   
   
Nu, nu mai doresc.
___   __   ___   _______   
   
Nu, nu mai doresc.
  Ma ancora un gelato.
D_r   î_c_   o   î_g_e_a_ă_   
   
Dar încă o îngheţată.
D__   î___   o   î_________   
   
Dar încă o îngheţată.
___   ____   _   __________   
   
Dar încă o îngheţată.
 
 
 
 
  Abiti qui da tanto tempo?
L_c_i_ş_i   d_   m_l_   t_m_   a_c_?   
   
Locuieşti de mult timp aici?
L________   d_   m___   t___   a____   
   
Locuieşti de mult timp aici?
_________   __   ____   ____   _____   
   
Locuieşti de mult timp aici?
  No, solo da un mese.
N_,   a_i_   d_   o   l_n_.   
   
Nu, abia de o lună.
N__   a___   d_   o   l____   
   
Nu, abia de o lună.
___   ____   __   _   _____   
   
Nu, abia de o lună.
  Ma conosco già molta gente.
D_r   c_n_s_   d_j_   m_l_e   p_r_o_n_.   
   
Dar cunosc deja multe persoane.
D__   c_____   d___   m____   p________   
   
Dar cunosc deja multe persoane.
___   ______   ____   _____   _________   
   
Dar cunosc deja multe persoane.
 
 
 
 
  Vai a casa domani?
M_r_i   m_i_e   a_a_ă_   
   
Mergi mâine acasă?
M____   m____   a_____   
   
Mergi mâine acasă?
_____   _____   ______   
   
Mergi mâine acasă?
  No, solo per il fine settimana.
N_,   n_m_i   l_   s_â_ş_t   d_   s_p_ă_â_ă_   
   
Nu, numai la sfârşit de săptămână.
N__   n____   l_   s______   d_   s_________   
   
Nu, numai la sfârşit de săptămână.
___   _____   __   _______   __   __________   
   
Nu, numai la sfârşit de săptămână.
  Ma io ritorno già domenica.
D_r   m_   î_t_r_   d_j_   d_m_n_c_.   
   
Dar mă întorc deja duminică.
D__   m_   î_____   d___   d________   
   
Dar mă întorc deja duminică.
___   __   ______   ____   _________   
   
Dar mă întorc deja duminică.
 
 
 
 
  Tua figlia è già adulta?
F_i_a   t_   e_t_   d_j_   m_j_r_?   
   
Fiica ta este deja majoră?
F____   t_   e___   d___   m______   
   
Fiica ta este deja majoră?
_____   __   ____   ____   _______   
   
Fiica ta este deja majoră?
  No, ha appena diciassette anni.
N_,   a_e   n_m_i   ş_p_e_p_e_e_e   a_i_   
   
Nu, are numai şaptesprezece ani.
N__   a__   n____   ş____________   a___   
   
Nu, are numai şaptesprezece ani.
___   ___   _____   _____________   ____   
   
Nu, are numai şaptesprezece ani.
  Ma lei ha già un amico.
D_r   a_e   d_j_   u_   p_i_t_n_   
   
Dar are deja un prieten.
D__   a__   d___   u_   p_______   
   
Dar are deja un prieten.
___   ___   ____   __   ________   
   
Dar are deja un prieten.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

L’uomo è l’unico essere vivente in grado di parlare.

La parola è la grande differenza fra l’uomo, le piante e gli animali. Naturalmente, anche questi ultimi riescono a comunicare, ma non utilizzano una complessa lingua fatta di sillabe. Perché l’uomo sa parlare? Questa capacità richiede determinate caratteristiche organiche, che si trovano esclusivamente nell’uomo. Non è chiaro, però, come le abbia sviluppate. Nella storia dell’evoluzione nulla accade per caso. Ad un certo punto, l’uomo avrebbe cominciato a parlare, ma non sappiamo bene quando. Qualcosa potrebbe aver incitato l’uomo a parlare. Secondo i ricercatori, si tratterebbe di una mutazione genetica. Gli antropologi hanno comparato il patrimonio genetico di diversi esseri viventi ed hanno rilevato che un gene particolare influenza la lingua. Le persone in cui questo gene è leso, hanno problemi ad esprimersi. Esse non riescono a parlare bene e non hanno una comprensione perfetta delle parole. Questo gene è stato analizzato negli uomini, nelle scimmie e nei roditori. Esso è molto simile negli uomini e negli scimpanzé e la differenza, evidente nella zona cerebrale, è data solo da due elementi. Questo ed altri geni influirebbero su determinate attività cerebrali. Per tali motivi, l’uomo è in grado di parlare, la scimmia no. L’enigma della comunicazione umana non è stato ancora risolto. La sola mutazione genetica non può spiegare, infatti, il fenomeno dell’apprendimento linguistico. I ricercatori hanno ricreato la variante genetica umana nei roditori, ma questi non hanno cominciato a parlare … Il loro squittio aveva, però, un altro suono!                 Code-Switching

 




I download sono GRATUITI per uso personale, scuole pubbliche o scopi non commerciali.
CONTRATTO DI LICENZA | Si prega di segnalare eventuali errori o traduzioni errate qui!
Impronta | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg e licenziatari.
Tutti i diritti riservati. Contatto

 

 

Più lingue
Click on a flag!
65 [sessantacinque]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Negazione 2
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Il modo più semplice per imparare le lingue straniere.

Menù

  • Legale
  • politica sulla riservatezza
  • Chi siamo
  • Crediti fotografici

Collegamenti

  • Contattaci
  • Seguici

Scarica la nostra applicazione

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Attendere prego…

Scarica MP3 (file .zip)