goethe-verlag-logo
  • Pagina iniziale
  • Imparare
  • Frasario
  • Vocabolario
  • Alfabeto
  • Test
  • App
  • video
  • Libri
  • Giochi
  • Scuole
  • Radio
  • Insegnanti
    • Find a teacher
    • Become a teacher
      • адыгабзэ  AD адыгабзэ
      • Afrikaans  AF Afrikaans
      • አማርኛ  AM አማርኛ
      • العربية  AR العربية
      • беларуская  BE беларуская
      • български  BG български
      • বাংলা  BN বাংলা
      • bosanski  BS bosanski
      • català  CA català
      • čeština  CS čeština
      • dansk  DA dansk
      • Deutsch  DE Deutsch
      • ελληνικά  EL ελληνικά
      • English US  EM English US
      • English UK  EN English UK
      • esperanto  EO esperanto
      • español  ES español
      • eesti  ET eesti
      • فارسی  FA فارسی
      • suomi  FI suomi
      • français  FR français
      • עברית  HE עברית
      • हिन्दी  HI हिन्दी
      • hrvatski  HR hrvatski
      • magyar  HU magyar
      • հայերեն  HY հայերեն
      • bahasa Indonesia  ID bahasa Indonesia
      • italiano  IT italiano
      • 日本語  JA 日本語
      • ქართული  KA ქართული
      • қазақша  KK қазақша
      • ಕನ್ನಡ  KN ಕನ್ನಡ
      • 한국어  KO 한국어
      • lietuvių  LT lietuvių
      • latviešu  LV latviešu
      • македонски  MK македонски
      • मराठी  MR मराठी
      • Nederlands  NL Nederlands
      • nynorsk  NN nynorsk
      • norsk  NO norsk
      • ਪੰਜਾਬੀ  PA ਪੰਜਾਬੀ
      • polski  PL polski
      • português PT  PT português PT
      • português BR  PX português BR
      • română  RO română
      • русский  RU русский
      • slovenčina  SK slovenčina
      • slovenščina  SL slovenščina
      • Shqip  SQ Shqip
      • српски  SR српски
      • svenska  SV svenska
      • தமிழ்  TA தமிழ்
      • తెలుగు  TE తెలుగు
      • ภาษาไทย  TH ภาษาไทย
      • ትግርኛ  TI ትግርኛ
      • Türkçe  TR Türkçe
      • українська  UK українська
      • اردو  UR اردو
      • Tiếng Việt  VI Tiếng Việt
      • 中文  ZH 中文
Messaggio

Se desideri esercitarti in questa lezione, puoi fare clic su queste frasi per mostrare o nascondere le lettere.

Frasario

Pagina iniziale > www.goethe-verlag.com > italiano > ქართული > Sommario
Io parlo…
flag IT italiano
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Voglio imparare…
flag KA ქართული
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Torna indietro
Precedente Prossimo
MP3 A proposito del libro

44 [quarantaquattro]

Uscire la sera

 

44 [ორმოცდაოთხი]@44 [quarantaquattro]
44 [ორმოცდაოთხი]

44 [ormotsdaotkhi]
საღამოს გასეირნება

saghamos gaseirneba

 

Scegli come vuoi vedere la traduzione:
Più lingue
Click on a flag!
C’è una discoteca qui vicino?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
C’è un locale notturno qui vicino?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
C’è una taverna qui vicino?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Cosa c’è stasera a teatro?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Cosa c’è stasera al cinema?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Cosa c’è stasera alla televisione?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Ci sono ancora biglietti per il teatro?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Ci sono ancora biglietti per il cinema?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Ci sono ancora biglietti per la partita?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Voglio sedermi proprio in fondo.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Voglio sedermi in un posto al centro.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Voglio sedermi in prima fila.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Che cosa mi può consigliare?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Quando comincia lo spettacolo?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Può procurarmi un biglietto?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
C’è un campo da golf qui vicino?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
C’è un campo da tennis qui vicino?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
C’è una piscina qui vicino?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  C’è una discoteca qui vicino?
ა_ი_   ა_   დ_ს_ო_ე_ა_   
a_i_   a_   d_s_'_t_k_a_   
არის აქ დისკოთეკა?
aris ak disk'otek'a?
ა___   ა_   დ_________   
a___   a_   d___________   
არის აქ დისკოთეკა?
aris ak disk'otek'a?
____   __   __________   
____   __   ____________   
არის აქ დისკოთეკა?
aris ak disk'otek'a?
  C’è un locale notturno qui vicino?
ა_ი_   ა_   ღ_მ_ს   კ_უ_ი_   
a_i_   a_   g_a_i_   k_l_b_?   
არის აქ ღამის კლუბი?
aris ak ghamis k'lubi?
ა___   ა_   ღ____   კ_____   
a___   a_   g_____   k______   
არის აქ ღამის კლუბი?
aris ak ghamis k'lubi?
____   __   _____   ______   
____   __   ______   _______   
არის აქ ღამის კლუბი?
aris ak ghamis k'lubi?
  C’è una taverna qui vicino?
ა_ი_   ა_   კ_ფ_?   
a_i_   a_   k_a_e_   
არის აქ კაფე?
aris ak k'ape?
ა___   ა_   კ____   
a___   a_   k_____   
არის აქ კაფე?
aris ak k'ape?
____   __   _____   
____   __   ______   
არის აქ კაფე?
aris ak k'ape?
 
 
 
 
  Cosa c’è stasera a teatro?
რ_   გ_დ_ს   დ_ე_   ს_ღ_მ_ს   თ_ა_რ_ი_   
r_   g_d_s   d_h_s   s_g_a_o_   t_a_'_s_i_   
რა გადის დღეს საღამოს თეატრში?
ra gadis dghes saghamos teat'rshi?
რ_   გ____   დ___   ს______   თ_______   
r_   g____   d____   s_______   t_________   
რა გადის დღეს საღამოს თეატრში?
ra gadis dghes saghamos teat'rshi?
__   _____   ____   _______   ________   
__   _____   _____   ________   __________   
რა გადის დღეს საღამოს თეატრში?
ra gadis dghes saghamos teat'rshi?
  Cosa c’è stasera al cinema?
რ_   გ_დ_ს   დ_ე_   ს_ღ_მ_ს   კ_ნ_შ_?   
r_   g_d_s   d_h_s   s_g_a_o_   k_i_o_h_?   
რა გადის დღეს საღამოს კინოში?
ra gadis dghes saghamos k'inoshi?
რ_   გ____   დ___   ს______   კ______   
r_   g____   d____   s_______   k________   
რა გადის დღეს საღამოს კინოში?
ra gadis dghes saghamos k'inoshi?
__   _____   ____   _______   _______   
__   _____   _____   ________   _________   
რა გადის დღეს საღამოს კინოში?
ra gadis dghes saghamos k'inoshi?
  Cosa c’è stasera alla televisione?
რ_   გ_დ_ს   დ_ე_   ს_ღ_მ_ს   ტ_ლ_ვ_ზ_რ_ი_   
r_   g_d_s   d_h_s   s_g_a_o_   t_e_e_i_o_s_i_   
რა გადის დღეს საღამოს ტელევიზორში?
ra gadis dghes saghamos t'elevizorshi?
რ_   გ____   დ___   ს______   ტ___________   
r_   g____   d____   s_______   t_____________   
რა გადის დღეს საღამოს ტელევიზორში?
ra gadis dghes saghamos t'elevizorshi?
__   _____   ____   _______   ____________   
__   _____   _____   ________   ______________   
რა გადის დღეს საღამოს ტელევიზორში?
ra gadis dghes saghamos t'elevizorshi?
 
 
 
 
  Ci sono ancora biglietti per il teatro?
ა_ი_   კ_დ_ვ   თ_ა_რ_ს   ბ_ლ_თ_ბ_?   
a_i_   k_i_e_   t_a_'_i_   b_l_t_b_?   
არის კიდევ თეატრის ბილეთები?
aris k'idev teat'ris biletebi?
ა___   კ____   თ______   ბ________   
a___   k_____   t_______   b________   
არის კიდევ თეატრის ბილეთები?
aris k'idev teat'ris biletebi?
____   _____   _______   _________   
____   ______   ________   _________   
არის კიდევ თეატრის ბილეთები?
aris k'idev teat'ris biletebi?
  Ci sono ancora biglietti per il cinema?
ა_ი_   კ_დ_ვ   კ_ნ_ს   ბ_ლ_თ_ბ_?   
a_i_   k_i_e_   k_i_o_   b_l_t_b_?   
არის კიდევ კინოს ბილეთები?
aris k'idev k'inos biletebi?
ა___   კ____   კ____   ბ________   
a___   k_____   k_____   b________   
არის კიდევ კინოს ბილეთები?
aris k'idev k'inos biletebi?
____   _____   _____   _________   
____   ______   ______   _________   
არის კიდევ კინოს ბილეთები?
aris k'idev k'inos biletebi?
  Ci sono ancora biglietti per la partita?
ა_ი_   კ_დ_ვ   ფ_ხ_უ_თ_ს   ბ_ლ_თ_ბ_?   
a_i_   k_i_e_   p_k_b_r_i_   b_l_t_b_?   
არის კიდევ ფეხბურთის ბილეთები?
aris k'idev pekhburtis biletebi?
ა___   კ____   ფ________   ბ________   
a___   k_____   p_________   b________   
არის კიდევ ფეხბურთის ბილეთები?
aris k'idev pekhburtis biletebi?
____   _____   _________   _________   
____   ______   __________   _________   
არის კიდევ ფეხბურთის ბილეთები?
aris k'idev pekhburtis biletebi?
 
 
 
 
  Voglio sedermi proprio in fondo.
ს_ლ   უ_ა_   მ_ნ_ა   ჯ_ო_ა_   
s_l   u_'_n   m_n_a   j_o_a_   
სულ უკან მინდა ჯდომა.
sul uk'an minda jdoma.
ს__   უ___   მ____   ჯ_____   
s__   u____   m____   j_____   
სულ უკან მინდა ჯდომა.
sul uk'an minda jdoma.
___   ____   _____   ______   
___   _____   _____   ______   
სულ უკან მინდა ჯდომა.
sul uk'an minda jdoma.
  Voglio sedermi in un posto al centro.
ს_დ_ე   შ_ა_ი   მ_ნ_ა   ჯ_ო_ა_   
s_d_e   s_u_s_i   m_n_a   j_o_a_   
სადმე შუაში მინდა ჯდომა.
sadme shuashi minda jdoma.
ს____   შ____   მ____   ჯ_____   
s____   s______   m____   j_____   
სადმე შუაში მინდა ჯდომა.
sadme shuashi minda jdoma.
_____   _____   _____   ______   
_____   _______   _____   ______   
სადმე შუაში მინდა ჯდომა.
sadme shuashi minda jdoma.
  Voglio sedermi in prima fila.
ს_ლ   წ_ნ   მ_ნ_ა   ჯ_ო_ა_   
s_l   t_'_n   m_n_a   j_o_a_   
სულ წინ მინდა ჯდომა.
sul ts'in minda jdoma.
ს__   წ__   მ____   ჯ_____   
s__   t____   m____   j_____   
სულ წინ მინდა ჯდომა.
sul ts'in minda jdoma.
___   ___   _____   ______   
___   _____   _____   ______   
სულ წინ მინდა ჯდომა.
sul ts'in minda jdoma.
 
 
 
 
  Che cosa mi può consigliare?
შ_გ_ძ_ი_თ   რ_მ_   მ_რ_ი_თ_   
s_e_i_z_i_t   r_m_   m_r_h_o_?   
შეგიძლიათ რამე მირჩიოთ?
shegidzliat rame mirchiot?
შ________   რ___   მ_______   
s__________   r___   m________   
შეგიძლიათ რამე მირჩიოთ?
shegidzliat rame mirchiot?
_________   ____   ________   
___________   ____   _________   
შეგიძლიათ რამე მირჩიოთ?
shegidzliat rame mirchiot?
  Quando comincia lo spettacolo?
რ_დ_ს   ი_ყ_ბ_   წ_რ_ო_გ_ნ_?   
r_d_s   i_s_q_b_   t_'_r_o_g_n_?   
როდის იწყება წარმოდგენა?
rodis its'qeba ts'armodgena?
რ____   ი_____   წ__________   
r____   i_______   t____________   
როდის იწყება წარმოდგენა?
rodis its'qeba ts'armodgena?
_____   ______   ___________   
_____   ________   _____________   
როდის იწყება წარმოდგენა?
rodis its'qeba ts'armodgena?
  Può procurarmi un biglietto?
შ_გ_ძ_ი_თ   ე_თ_   ბ_ლ_თ_   მ_შ_ვ_ო_?   
s_e_i_z_i_t   e_t_   b_l_t_   m_s_o_n_t_   
შეგიძლიათ ერთი ბილეთი მიშოვნოთ?
shegidzliat erti bileti mishovnot?
შ________   ე___   ბ_____   მ________   
s__________   e___   b_____   m_________   
შეგიძლიათ ერთი ბილეთი მიშოვნოთ?
shegidzliat erti bileti mishovnot?
_________   ____   ______   _________   
___________   ____   ______   __________   
შეგიძლიათ ერთი ბილეთი მიშოვნოთ?
shegidzliat erti bileti mishovnot?
 
 
 
 
  C’è un campo da golf qui vicino?
ა_ი_   ა_,   ა_ლ_ს   გ_ლ_ი_   მ_ე_ა_ი_   
a_i_   a_,   a_h_o_   g_l_i_   m_e_a_i_   
არის აქ, ახლოს გოლფის მოედანი?
aris ak, akhlos golpis moedani?
ა___   ა__   ა____   გ_____   მ_______   
a___   a__   a_____   g_____   m_______   
არის აქ, ახლოს გოლფის მოედანი?
aris ak, akhlos golpis moedani?
____   ___   _____   ______   ________   
____   ___   ______   ______   ________   
არის აქ, ახლოს გოლფის მოედანი?
aris ak, akhlos golpis moedani?
  C’è un campo da tennis qui vicino?
ა_ი_   ა_,   ა_ლ_ს   ტ_ნ_ს_ს   მ_ე_ა_ი_   
a_i_   a_,   a_h_o_   t_e_i_i_   m_e_a_i_   
არის აქ, ახლოს ტენისის მოედანი?
aris ak, akhlos t'enisis moedani?
ა___   ა__   ა____   ტ______   მ_______   
a___   a__   a_____   t_______   m_______   
არის აქ, ახლოს ტენისის მოედანი?
aris ak, akhlos t'enisis moedani?
____   ___   _____   _______   ________   
____   ___   ______   ________   ________   
არის აქ, ახლოს ტენისის მოედანი?
aris ak, akhlos t'enisis moedani?
  C’è una piscina qui vicino?
ა_ი_   ა_,   ა_ლ_ს   ს_ც_რ_ო   ა_ზ_?   
a_i_   a_,   a_h_o_   s_t_u_a_   a_z_?   
არის აქ, ახლოს საცურაო აუზი?
aris ak, akhlos satsurao auzi?
ა___   ა__   ა____   ს______   ა____   
a___   a__   a_____   s_______   a____   
არის აქ, ახლოს საცურაო აუზი?
aris ak, akhlos satsurao auzi?
____   ___   _____   _______   _____   
____   ___   ______   ________   _____   
არის აქ, ახლოს საცურაო აუზი?
aris ak, akhlos satsurao auzi?
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

La nostra lingua dipende non solo dalle nostre origini, ma anche dai nostri geni.

Questo è il risultato cui sono giunti alcuni ricercatori scozzesi, che hanno analizzato le differenze fra l’inglese e il cinese. Hanno scoperto che la genetica ha una certa importanza, dal momento che influirebbe sullo sviluppo della mente, incidendo sulle strutture cerebrali. Pertanto, anche la nostra capacità di imparare le lingue sarebbe correlata alla genetica. Le varianti di due geni sarebbero determinanti. Se una variante è rara, con maggiore probabilità si svilupperanno le lingue tonali, parlate dai popoli che non hanno la variante genica in questione. Il cinese è una di queste lingue. Se la variante genica è dominante, si svilupperanno altre lingue. L’inglese non è una lingua tonale. Le varianti di questo gene non sono equamente distribuite e compaiono indistintamente in diverse parti del mondo. Le lingue sopravvivono soltanto se vengono tramandate. Ecco perché i bambini dovrebbero imitare la lingua dei propri genitori ed impararla bene. Soltanto in questo modo essa potrà mantenersi viva di generazione in generazione. La variante genica più antica appartiene alle lingue tonali. In passato, il numero di queste lingue era senz’altro superiore. Comunque, non bisogna dare troppa importanza alla componente genica, la quale serve solo a ricostruire l’evoluzione delle lingue. Non c’è un gene per l’inglese, uno per il cinese. Ognuno può imparare la lingua che vuole. Quindi, non ci vuole la genetica, ma soltanto tanta curiosità e disciplina!                   Il futuro delle lingue

 




I download sono GRATUITI per uso personale, scuole pubbliche o scopi non commerciali.
CONTRATTO DI LICENZA | Si prega di segnalare eventuali errori o traduzioni errate qui!
Impronta | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg e licenziatari.
Tutti i diritti riservati. Contatto

 

 

Più lingue
Click on a flag!
44 [quarantaquattro]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Uscire la sera
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Il modo più semplice per imparare le lingue straniere.

Menù

  • Legale
  • politica sulla riservatezza
  • Chi siamo
  • Crediti fotografici

Collegamenti

  • Contattaci
  • Seguici

Scarica la nostra applicazione

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Attendere prego…

Scarica MP3 (file .zip)