goethe-verlag-logo
  • Pagina iniziale
  • Imparare
  • Frasario
  • Vocabolario
  • Alfabeto
  • Test
  • App
  • video
  • Libri
  • Giochi
  • Scuole
  • Radio
  • Insegnanti
    • Find a teacher
    • Become a teacher
      • адыгабзэ  AD адыгабзэ
      • Afrikaans  AF Afrikaans
      • አማርኛ  AM አማርኛ
      • العربية  AR العربية
      • беларуская  BE беларуская
      • български  BG български
      • বাংলা  BN বাংলা
      • bosanski  BS bosanski
      • català  CA català
      • čeština  CS čeština
      • dansk  DA dansk
      • Deutsch  DE Deutsch
      • ελληνικά  EL ελληνικά
      • English US  EM English US
      • English UK  EN English UK
      • esperanto  EO esperanto
      • español  ES español
      • eesti  ET eesti
      • فارسی  FA فارسی
      • suomi  FI suomi
      • français  FR français
      • עברית  HE עברית
      • हिन्दी  HI हिन्दी
      • hrvatski  HR hrvatski
      • magyar  HU magyar
      • հայերեն  HY հայերեն
      • bahasa Indonesia  ID bahasa Indonesia
      • italiano  IT italiano
      • 日本語  JA 日本語
      • ქართული  KA ქართული
      • қазақша  KK қазақша
      • ಕನ್ನಡ  KN ಕನ್ನಡ
      • 한국어  KO 한국어
      • lietuvių  LT lietuvių
      • latviešu  LV latviešu
      • македонски  MK македонски
      • मराठी  MR मराठी
      • Nederlands  NL Nederlands
      • nynorsk  NN nynorsk
      • norsk  NO norsk
      • ਪੰਜਾਬੀ  PA ਪੰਜਾਬੀ
      • polski  PL polski
      • português PT  PT português PT
      • português BR  PX português BR
      • română  RO română
      • русский  RU русский
      • slovenčina  SK slovenčina
      • slovenščina  SL slovenščina
      • Shqip  SQ Shqip
      • српски  SR српски
      • svenska  SV svenska
      • தமிழ்  TA தமிழ்
      • తెలుగు  TE తెలుగు
      • ภาษาไทย  TH ภาษาไทย
      • ትግርኛ  TI ትግርኛ
      • Türkçe  TR Türkçe
      • українська  UK українська
      • اردو  UR اردو
      • Tiếng Việt  VI Tiếng Việt
      • 中文  ZH 中文
Messaggio

Se desideri esercitarti in questa lezione, puoi fare clic su queste frasi per mostrare o nascondere le lettere.

Frasario

Pagina iniziale > www.goethe-verlag.com > italiano > Afrikaans > Sommario
Io parlo…
flag IT italiano
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Voglio imparare…
flag AF Afrikaans
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Torna indietro
Precedente Prossimo
MP3 A proposito del libro

40 [quaranta]

Chiedere indicazioni

 

40 [veertig]@40 [quaranta]
40 [veertig]

Aanwysings vra

 

Scegli come vuoi vedere la traduzione:
Più lingue
Click on a flag!
Mi scusi!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Mi può aiutare?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
C’è un buon ristorante da queste parti?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Qui all’angolo giri a sinistra.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Poi segua dritto per un po’.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Dopo cento metri giri a destra.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Può anche prendere l’autobus.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Può anche prendere il tram.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Può anche seguirmi in macchina.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Come arrivo allo stadio?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Attraversi il ponte!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Passi il tunnel!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Segua fino al terzo semaforo.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Prenda la prima strada a destra.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Poi al prossimo incrocio continui dritto.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Scusi, come arrivo all’aeroporto?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
È meglio se prende la metropolitana.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Arrivi fino all’ultima fermata.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Mi scusi!
V_r_k_o_   m_!   
   
Verskoon my!
V_______   m__   
   
Verskoon my!
________   ___   
   
Verskoon my!
  Mi può aiutare?
K_n   u   m_   h_l_?   
   
Kan u my help?
K__   u   m_   h____   
   
Kan u my help?
___   _   __   _____   
   
Kan u my help?
  C’è un buon ristorante da queste parti?
W_a_   i_   d_a_   ’_   g_e_e   r_s_a_r_n_   h_e_?   
   
Waar is daar ’n goeie restaurant hier?
W___   i_   d___   ’_   g____   r_________   h____   
   
Waar is daar ’n goeie restaurant hier?
____   __   ____   __   _____   __________   _____   
   
Waar is daar ’n goeie restaurant hier?
 
 
 
 
  Qui all’angolo giri a sinistra.
U   g_a_   l_n_s   o_   d_e   h_e_.   
   
U gaan links om die hoek.
U   g___   l____   o_   d__   h____   
   
U gaan links om die hoek.
_   ____   _____   __   ___   _____   
   
U gaan links om die hoek.
  Poi segua dritto per un po’.
D_n   h_u   u   r_g_i_   v_r   ’_   r_k_i_.   
   
Dan hou u reguit vir ’n rukkie.
D__   h__   u   r_____   v__   ’_   r______   
   
Dan hou u reguit vir ’n rukkie.
___   ___   _   ______   ___   __   _______   
   
Dan hou u reguit vir ’n rukkie.
  Dopo cento metri giri a destra.
D_n   h_u   u   r_g_   v_r   ’_   h_n_e_d   m_t_r_   
   
Dan hou u regs vir ’n honderd meter.
D__   h__   u   r___   v__   ’_   h______   m_____   
   
Dan hou u regs vir ’n honderd meter.
___   ___   _   ____   ___   __   _______   ______   
   
Dan hou u regs vir ’n honderd meter.
 
 
 
 
  Può anche prendere l’autobus.
U   k_n   o_k   d_e   b_s   n_e_.   
   
U kan ook die bus neem.
U   k__   o__   d__   b__   n____   
   
U kan ook die bus neem.
_   ___   ___   ___   ___   _____   
   
U kan ook die bus neem.
  Può anche prendere il tram.
U   k_n   o_k   d_e   t_e_   n_e_.   
   
U kan ook die trem neem.
U   k__   o__   d__   t___   n____   
   
U kan ook die trem neem.
_   ___   ___   ___   ____   _____   
   
U kan ook die trem neem.
  Può anche seguirmi in macchina.
U   k_n   o_k   m_a_   e_n_o_d_g   a_t_r   m_   a_n   r_.   
   
U kan ook maar eenvoudig agter my aan ry.
U   k__   o__   m___   e________   a____   m_   a__   r__   
   
U kan ook maar eenvoudig agter my aan ry.
_   ___   ___   ____   _________   _____   __   ___   ___   
   
U kan ook maar eenvoudig agter my aan ry.
 
 
 
 
  Come arrivo allo stadio?
H_e   k_m   e_   b_   d_e   s_k_e_s_a_i_m_   
   
Hoe kom ek by die sokkerstadium?
H__   k__   e_   b_   d__   s_____________   
   
Hoe kom ek by die sokkerstadium?
___   ___   __   __   ___   ______________   
   
Hoe kom ek by die sokkerstadium?
  Attraversi il ponte!
S_e_k   d_e   b_u_   o_r_   
   
Steek die brug oor!
S____   d__   b___   o___   
   
Steek die brug oor!
_____   ___   ____   ____   
   
Steek die brug oor!
  Passi il tunnel!
G_a_   d_u_   d_e   t_n_e_!   
   
Gaan deur die tonnel!
G___   d___   d__   t______   
   
Gaan deur die tonnel!
____   ____   ___   _______   
   
Gaan deur die tonnel!
 
 
 
 
  Segua fino al terzo semaforo.
R_   t_t   b_   d_e   d_r_e   v_r_e_r_l_g_   
   
Ry tot by die derde verkeerslig.
R_   t__   b_   d__   d____   v___________   
   
Ry tot by die derde verkeerslig.
__   ___   __   ___   _____   ____________   
   
Ry tot by die derde verkeerslig.
  Prenda la prima strada a destra.
D_a_i   b_   d_e   e_r_t_   s_r_a_   r_g_.   
   
Draai by die eerste straat regs.
D____   b_   d__   e_____   s_____   r____   
   
Draai by die eerste straat regs.
_____   __   ___   ______   ______   _____   
   
Draai by die eerste straat regs.
  Poi al prossimo incrocio continui dritto.
H_u   r_g_i_   t_t   b_   d_e   v_l_e_d_   k_u_s_n_.   
   
Hou reguit tot by die volgende kruising.
H__   r_____   t__   b_   d__   v_______   k________   
   
Hou reguit tot by die volgende kruising.
___   ______   ___   __   ___   ________   _________   
   
Hou reguit tot by die volgende kruising.
 
 
 
 
  Scusi, come arrivo all’aeroporto?
V_r_k_o_   m_,   h_e   k_m   e_   b_   d_e   l_g_a_e_   
   
Verskoon my, hoe kom ek by die lughawe?
V_______   m__   h__   k__   e_   b_   d__   l_______   
   
Verskoon my, hoe kom ek by die lughawe?
________   ___   ___   ___   __   __   ___   ________   
   
Verskoon my, hoe kom ek by die lughawe?
  È meglio se prende la metropolitana.
D_t   i_   b_t_r   o_   m_t   d_e   t_e_n   t_   g_a_.   
   
Dit is beter om met die trein te gaan.
D__   i_   b____   o_   m__   d__   t____   t_   g____   
   
Dit is beter om met die trein te gaan.
___   __   _____   __   ___   ___   _____   __   _____   
   
Dit is beter om met die trein te gaan.
  Arrivi fino all’ultima fermata.
U   r_   e_n_o_d_g   t_t   d_e   l_a_t_   s_a_i_.   
   
U ry eenvoudig tot die laaste stasie.
U   r_   e________   t__   d__   l_____   s______   
   
U ry eenvoudig tot die laaste stasie.
_   __   _________   ___   ___   ______   _______   
   
U ry eenvoudig tot die laaste stasie.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Nel mondo si contano più di 6000 lingue.

Tutte hanno la stessa funzione: permettere la comunicazione e lo scambio di informazioni. Ogni lingua si organizza, però, in modo diverso, perché ha le sue regole. Anche la velocità d’eloquio è diversa, stando agli studi dei linguisti. Alcuni brevi testi sono stati tradotti in più lingue e letti da parlanti madrelingua. Il risultato è che il giapponese e lo spagnolo sono le lingue parlate più velocemente, con quasi 8 sillabe al secondo. I cinesi parlerebbero più lentamente, con 5 sillabe al secondo. La velocità dipende dalla complessità delle sillabe. Se le sillabe sono difficili, parlare richiederà più tempo. Il tedesco, per esempio, può richiedere tre suoni per ogni sillaba e ciò ridurrebbe la velocità d’eloquio. Parlare velocemente non significa necessariamente comunicare tanto. Al contrario! Le sillabe pronunciate velocemente contengono a volte poche informazioni. Sebbene la velocità d’eloquio in giapponese sia sostenuta, le informazioni convogliate non sono numerose. Il cinese, parlato più lentamente, riesce ad esprimere molte informazioni in poche parole. Anche le sillabe inglesi convogliano tanti significati. E’ interessante osservare, comunque, che le lingue esaminate risultano efficienti, quasi tutte allo stesso modo. Ciò vuol dire che chi parla lentamente, riesce a comunicare tanto, mentre chi parla velocemente oder presto deve utilizzare più parole. Il risultato è che tutti perseguono l’obiettivo della comunicazione.                   La lingua basca

 




I download sono GRATUITI per uso personale, scuole pubbliche o scopi non commerciali.
CONTRATTO DI LICENZA | Si prega di segnalare eventuali errori o traduzioni errate qui!
Impronta | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg e licenziatari.
Tutti i diritti riservati. Contatto

 

 

Più lingue
Click on a flag!
40 [quaranta]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Chiedere indicazioni
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Il modo più semplice per imparare le lingue straniere.

Menù

  • Legale
  • politica sulla riservatezza
  • Chi siamo
  • Crediti fotografici

Collegamenti

  • Contattaci
  • Seguici

Scarica la nostra applicazione

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Attendere prego…

Scarica MP3 (file .zip)